Перевод "sic" на русский
Произношение sic (сик) :
sˈɪk
сик транскрипция – 30 результатов перевода
Hurry before the dog gets out.
Oh, sic 'em!
Go!
Бежим, пока пёс не выбрался.
Фас!
Вперёд!
Скопировать
Have a look.
Sic transit...
Are you feeling better, sweetheart?
Смотрите.
Сик транзит... [Sic transit gloria mundi - Так проходит мирская слава]
Ты чувствуешь себя лучше, дорогой?
Скопировать
How the hell can I see the picture?
- Sic the dogs on 'em!
Turn up the sound!
Я ни черта не вижу из-за них на экране.
Уберите их отсюда, спустите на них собак.
Отзовите собаку...
Скопировать
Very smart!
Sic transit Gloria (Thus passes earthly glory).
What the hell is he doing here.
Очень ловко!
Сик транзит глория (Так проходит земная слава).
Да, чёрт принёс!
Скопировать
- Now that dog's eating my Godzilla, man. - And what's a little runt like you gonna do about it?
Sic him.
If I wasn't a Christian, I'd be throwin' your fat, pineapple-eatin' ass through the window.
- И что ты, коротышка, мне сделаешь?
- Взять его, Ричард, фас.
Не будь я христианином, я бы закинул твой жирный зад в витрину.
Скопировать
They just fuckin' with you.
So we're gonna sic the junkyard dog on their ass and make 'em stop fuckin' with you.
- Good lookin' out, man.
Они просто чертовски с вами.
Таким образом, мы собираемся так свалке собака на их задницу и заставить их прекратить, блядь, с тобой.
- Хорошо смотрю, человек,.
Скопировать
Churchill!
- Sic 'em, Churchill!
- Evan, no!
- ƒавай-давай! - ѕон€л!
- 'ас, "ерчилль, фас!
- Ёван, нет!
Скопировать
- Evan, no!
Sic 'em!
- Get them, boy!
- Ёван, нет!
- "вою мать!
- 'ас, "ерчилль! - Ќет!
Скопировать
So, what's next, Witter?
You gonna sic your civil-servant dad on me?
Can't you see? I'm barely shaking in my boots.
Что дальше, Витер?
Натравишь своего папочку на меня?
Смотри, я уже описался в ботинки от страха.
Скопировать
We wanna know.
Take him to the kennel, sic the dogs on his ass.
We'll find out for goddamn sure what he knows and what he don't.
Мы хотим знать.
Возьми его в питомник. Натрави на него собак.
И мы будем знать наверняка, мать твою, что он знает, а чего он не знает.
Скопировать
I'm playing Jerry-
Sic semper tyrannis!
What about Davola?
Я играю Джерри...
Sic semper tyrannis! (Тираны получат по заслугам)
А что с Давола?
Скопировать
Did you believe that?
What was that thing he yelled out, sic semper tyrannis?
Is that Latin?
Ты мог себе такое представить?
И что он там кричал - "sic semper tyrannis"?
Это латынь?
Скопировать
Well, don't send your wonderful kids to me.
I'll sic the dog on them.
We're fed and they're hungry. They live on pennies, when they have any.
Советую вам не направлять ваших чудных мальчуганов ко мне. Я спущу на них собаку.
У нас есть еда, а они голодны.
Семья из двенадцати человек живёт на одну зарплату, если кто-то её ещё получает.
Скопировать
I'll try and restrain myself.
I'll sic Kaiser on you.
Ooh, I'm shaking.
Я попытаюсь держать себя в руках.
Я науськаю на тебя Кайзера.
Как страшно.
Скопировать
"No Trespassing" was enforced by Milo Pressman, the junkman and his dog, Chopper. The most feared and least seen dog in Castle Rock.
Legend had it that Milo had trained Chopper not just to sic, but to sic specific parts of the human anatomy
Thus, a kid who had illegally scaled the junkyard fence might hear the dread cry, "Chopper, sic balls!"
"Посторонним вход воспрещён" - гласила надпись на заборе свалки Майло Прессмана и его пса Чоппера – самого устрашающего и самого легендарного пса в Кастл-Роке.
По легенде, Майло натаскал Чоппера бросаться не просто на людей, а на определенные части человеческой анатомии.
Так мальчишка перелезший забор свалки, мог услышать страшный крик: "Чоппер, За яйца его!"
Скопировать
Legend had it that Milo had trained Chopper not just to sic, but to sic specific parts of the human anatomy.
Thus, a kid who had illegally scaled the junkyard fence might hear the dread cry, "Chopper, sic balls
But right now neither the dread Chopper nor Milo was anywhere in sight.
По легенде, Майло натаскал Чоппера бросаться не просто на людей, а на определенные части человеческой анатомии.
Так мальчишка перелезший забор свалки, мог услышать страшный крик: "Чоппер, За яйца его!"
Но в данный момент ни ужасного Чоппера, ни самого Майло не было видно.
Скопировать
We say an eye for an eye... a tooth for a tooth, stripe for a stripe.
Dico quod sic.
[ Boniface ] The charge will be prosecuted... eight days from today.
Первая книга свода законов.
Животное, не обладающее разумом или интеллектом, не может признаваться намеренно причинившим вред.
Ваша светлость, правосудие как природа, которая, по убеждению философов, ничего не делает зря.
Скопировать
- Just now!
"Sic transit Gloria lesbie!"
So passes glory of Lesbos
- Только что!
"Sic transit Gloria lesbie!"
Так проходит Слава Лесбоса
Скопировать
I got friends in low places.
You make one pass at me, and I'll sic him on you.
Understand?
У меня есть друзья из низов.
Как только вы попытаетесь приблизиться ко мне, я натравлю их на вас.
(ГОВОРИТ ТИХО) Понимаете?
Скопировать
For The Sentinel.
Beat it, little girl, or I'll sic the dogs on you.
Who was that?
Я репортер из "Сентинела".
Уходи оттуда, девочка. Там спрятана потайная бомба.
Кто это был?
Скопировать
I mean, couldn't we forget all about the ties?
Sic transit gloria mundi, sir.
- Bates.
То есть, можем мы забыть все, касающееся галстуков?
Sic transit gloria mundi, сэр.
- Бейтс!
Скопировать
"Crest: A lion couchant gardant or... holding between the paws an escutcheon sable charged with a cock proper.
Motto: Hyphen sic erat in fatis."
- Here, you do it. - Nonsense!
Герб: лежащий лев с поднятой головой, держащий передними лапами щит с изображением петуха естественной окраски.
Девиз: "Сик эрат ин фатис" - "Так было суждено" .
- Вот и нарисуйте сами.
Скопировать
- He's scared o' that littlle muttl.
Sic him, Rover. Tear him up!
Hey, look at those moccasins.
- Испугался жалкой шавки.
Куси его, Ровер.
Эй, глядите, мокасины.
Скопировать
- Hey, he's got handcuffs on.
- Sic him, Rover.
Tear him up!
- Эй, у него наручники.
- Хватай, Ровер.
Ату его.
Скопировать
Chopper'll be here.
Sic balls.
You go.
и Чоппер появится.
За яйца его!
Давай ты иди.
Скопировать
You, come back here, God damn it!
I'll sic my dog on you.
Run, Gordie, run! Run, Gordie!
А ну вернись! Вернись, чёрт тебя дери!
А то собаку спущу!
Беги, Горди, беги!
Скопировать
Run, Gordie, run! Run, Gordie!
Chopper, sic him!
Sic him, boy!
Беги, Горди, беги!
Чоппер, хватай его!
Держи зайца!
Скопировать
Chopper, sic him!
Sic him, boy!
Now, he said, "Sic him, boy." But what I heard was, "Chopper, sic balls."
Чоппер, хватай его!
Держи зайца!
Он кричал "Держи зайца", а мне слышалось "Хватай за яйца".
Скопировать
Sic him, boy!
Now, he said, "Sic him, boy." But what I heard was, "Chopper, sic balls."
That's Chopper?
Держи зайца!
Он кричал "Держи зайца", а мне слышалось "Хватай за яйца".
И это Чоппер?
Скопировать
Come on, bite shit.
Sic balls, Choppie.
You kids, stop teasing that dog!
Кусай, Чоппи!
Хватай за яйца, Чоппи!
Эй, вы, не дразните собаку! Слышите?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sic (сик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
