Перевод "sic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sic (сик) :
sˈɪk

сик транскрипция – 30 результатов перевода

Here's a wacky idea.
Let's sic our resident Iraqi on her, let him do what he does, then see.
- No, I don't do that anymore.
- Она тоже не знает. А вот дурацкая мысль.
Давайте натравим на неё нашего иммигранта из Ирака,
- пусть займётся своим делом, и тогда посмотрим, что она скажет. - Нет.
Скопировать
Well , that was classic!
Clas-sic.
You looked so smooth and in control .
Это была Классика!
Клас-сика.
У тебя всё так гладко и под контролем.
Скопировать
I've squandered more in a weekend.
You didn't sic your auditors on me then.
No, we're talking corporate finances, Lex, not your pocket money.
Вспомни, сколько я промотал за выходные в Гонконге.
И тогда на меня счетчик не включил.
Мы говорим о корпоративных финансах, Лекс, а не о твоих карманных деньгах.
Скопировать
"Crest: A lion couchant gardant or... holding between the paws an escutcheon sable charged with a cock proper.
Motto: Hyphen sic erat in fatis."
- Here, you do it. - Nonsense!
Герб: лежащий лев с поднятой головой, держащий передними лапами щит с изображением петуха естественной окраски.
Девиз: "Сик эрат ин фатис" - "Так было суждено" .
- Вот и нарисуйте сами.
Скопировать
- Yes, way to go, Mick.
I just want to hav' beer pus-sy and horn mu-sic all night and all day.
That's correct. It fits.
- Да, можешь посчитать, Мик.
Просто я хочу... пива, девок, музыки днём и ночью.
Чёрт побери, это подходит.
Скопировать
- What?
- Mu Sic.
- Nice.
- Чего?
- Музыка.
- Красивая.
Скопировать
You wanna kill the Beast and give his boss a run for his evil?
Sic Angelus on him.
You know what Angelus would do if we let him out?
Вы хотите убить Зверя и набить его боссу морду за все зло?
Ответ внизу в клетке - натравите на него Ангелуса.
Разве ты не знаешь, что сделает Ангелус, если мы его выпустим?
Скопировать
I got friends in low places.
You make one pass at me, and I'll sic him on you.
Understand?
У меня есть друзья из низов.
Как только вы попытаетесь приблизиться ко мне, я натравлю их на вас.
(ГОВОРИТ ТИХО) Понимаете?
Скопировать
For The Sentinel.
Beat it, little girl, or I'll sic the dogs on you.
Who was that?
Я репортер из "Сентинела".
Уходи оттуда, девочка. Там спрятана потайная бомба.
Кто это был?
Скопировать
I mean, couldn't we forget all about the ties?
Sic transit gloria mundi, sir.
- Bates.
То есть, можем мы забыть все, касающееся галстуков?
Sic transit gloria mundi, сэр.
- Бейтс!
Скопировать
Chopper, sic him!
Sic him, boy!
Now, he said, "Sic him, boy." But what I heard was, "Chopper, sic balls."
Чоппер, хватай его!
Держи зайца!
Он кричал "Держи зайца", а мне слышалось "Хватай за яйца".
Скопировать
Have a look.
Sic transit...
Are you feeling better, sweetheart?
Смотрите.
Сик транзит... [Sic transit gloria mundi - Так проходит мирская слава]
Ты чувствуешь себя лучше, дорогой?
Скопировать
Hurry before the dog gets out.
Oh, sic 'em!
Go!
Бежим, пока пёс не выбрался.
Фас!
Вперёд!
Скопировать
Very smart!
Sic transit Gloria (Thus passes earthly glory).
What the hell is he doing here.
Очень ловко!
Сик транзит глория (Так проходит земная слава).
Да, чёрт принёс!
Скопировать
How the hell can I see the picture?
- Sic the dogs on 'em!
Turn up the sound!
Я ни черта не вижу из-за них на экране.
Уберите их отсюда, спустите на них собак.
Отзовите собаку...
Скопировать
- Now that dog's eating my Godzilla, man. - And what's a little runt like you gonna do about it?
Sic him.
If I wasn't a Christian, I'd be throwin' your fat, pineapple-eatin' ass through the window.
- И что ты, коротышка, мне сделаешь?
- Взять его, Ричард, фас.
Не будь я христианином, я бы закинул твой жирный зад в витрину.
Скопировать
Churchill!
- Sic 'em, Churchill!
- Evan, no!
- ƒавай-давай! - ѕон€л!
- 'ас, "ерчилль, фас!
- Ёван, нет!
Скопировать
- Evan, no!
Sic 'em!
- Get them, boy!
- Ёван, нет!
- "вою мать!
- 'ас, "ерчилль! - Ќет!
Скопировать
Reel him in!
Sic the hounds on the rest.
Shake down shantytown!
Пoвязaть eгo!
Ha ocтaльныx cпуcтить пcoв.
Bcтpяxниcь, пoмoйкa!
Скопировать
- Just now!
"Sic transit Gloria lesbie!"
So passes glory of Lesbos
- Только что!
"Sic transit Gloria lesbie!"
Так проходит Слава Лесбоса
Скопировать
Come on, bite shit.
Sic balls, Choppie.
You kids, stop teasing that dog!
Кусай, Чоппи!
Хватай за яйца, Чоппи!
Эй, вы, не дразните собаку! Слышите?
Скопировать
You, come back here, God damn it!
I'll sic my dog on you.
Run, Gordie, run! Run, Gordie!
А ну вернись! Вернись, чёрт тебя дери!
А то собаку спущу!
Беги, Горди, беги!
Скопировать
"No Trespassing" was enforced by Milo Pressman, the junkman and his dog, Chopper. The most feared and least seen dog in Castle Rock.
Legend had it that Milo had trained Chopper not just to sic, but to sic specific parts of the human anatomy
Thus, a kid who had illegally scaled the junkyard fence might hear the dread cry, "Chopper, sic balls!"
"Посторонним вход воспрещён" - гласила надпись на заборе свалки Майло Прессмана и его пса Чоппера – самого устрашающего и самого легендарного пса в Кастл-Роке.
По легенде, Майло натаскал Чоппера бросаться не просто на людей, а на определенные части человеческой анатомии.
Так мальчишка перелезший забор свалки, мог услышать страшный крик: "Чоппер, За яйца его!"
Скопировать
Legend had it that Milo had trained Chopper not just to sic, but to sic specific parts of the human anatomy.
Thus, a kid who had illegally scaled the junkyard fence might hear the dread cry, "Chopper, sic balls
But right now neither the dread Chopper nor Milo was anywhere in sight.
По легенде, Майло натаскал Чоппера бросаться не просто на людей, а на определенные части человеческой анатомии.
Так мальчишка перелезший забор свалки, мог услышать страшный крик: "Чоппер, За яйца его!"
Но в данный момент ни ужасного Чоппера, ни самого Майло не было видно.
Скопировать
Chopper'll be here.
Sic balls.
You go.
и Чоппер появится.
За яйца его!
Давай ты иди.
Скопировать
Run, Gordie, run! Run, Gordie!
Chopper, sic him!
Sic him, boy!
Беги, Горди, беги!
Чоппер, хватай его!
Держи зайца!
Скопировать
Sic him, boy!
Now, he said, "Sic him, boy." But what I heard was, "Chopper, sic balls."
That's Chopper?
Держи зайца!
Он кричал "Держи зайца", а мне слышалось "Хватай за яйца".
И это Чоппер?
Скопировать
So, what's next, Witter?
You gonna sic your civil-servant dad on me?
Can't you see? I'm barely shaking in my boots.
Что дальше, Витер?
Натравишь своего папочку на меня?
Смотри, я уже описался в ботинки от страха.
Скопировать
I'll try and restrain myself.
I'll sic Kaiser on you.
Ooh, I'm shaking.
Я попытаюсь держать себя в руках.
Я науськаю на тебя Кайзера.
Как страшно.
Скопировать
Don't you ever talk to me like that !
Sic him !
Hey, you guys are good.
Никогда не разговаривай со мной так!
Взять его!
Ну, ребята, вы даете! Так быстро!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sic (сик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение