Перевод "my... my wallet" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
walletбумажник кошелёк котомка
Произношение my... my wallet (май май yолит) :
mˈaɪ
 maɪ wˈɒlɪt

май май yолит транскрипция – 32 результата перевода

Oh, if it's cancer, Momo, cancer is fatal...
Momo, go get my... my wallet over there on the mantle.
Well... this isn't going to feed us for long...
Момо, а если это рак? Тогда смерть неизбежна...
Момо, принеси, пожалуйста, мой кошелек, там, на камине.
Ну, нам надолго этого не хватит...
Скопировать
No, no, I'm sure it was in here.
They got everything- - I mean, M-my-my-my wallet, my-my cards, my money,
Even my grandfather's dog tags.
- Я уверен, что он был тут.
Все взяли, мой кошелек, карты, наличные.
Даже жетон моего деда.
Скопировать
I'll show you the photo.
I put the photo in my wallet...
I left it at the office.
Я покажу тебе фотографию.
Я положила фото в кошелек...
Я оставила его на работе.
Скопировать
- Could I talk to you about it, in private? No.
Because I got Colbert's wallet in my hand, and we took it from Harvey Oberst.
- You think he gave it to him?
- Можем мы поговорить об этом наедине?
Нет. Потому что у меня в руке кошелек Колберта, и он был у Харви Оберста.
- Ты ведь не думаешь, что он его отдал?
Скопировать
*Well?
I slipped my wallet between the couch cushions, While he wasn't looking.
Not very clever, But it was a reason to see you again.
- Да?
Знаете, я оказался у вас с незнакомым мужчиной... и спрятал свой бумажник между сиденьями дивана пока он не видел.
Не очень умно, но, с другой стороны - повод увидеть вас снова.
Скопировать
Screwball!
Excuse me, I forgot my wallet.
- What color is it?
Придурок.
Я тут бумажник забыл.
- Какого цвета бумажник-то? - Чёрный, мсье.
Скопировать
No.
Sometimes I tell them my son has gone aboard, but he dropped his wallet.
I carry a man's wallet in my hand.
Нет!
Да, иногда я говорю им, что мой сын поднялся на борт, он уронил кошелек.
И при этом держу в руках мужской бумажник.
Скопировать
Sometimes I tell them my son has gone aboard, but he dropped his wallet.
I carry a man's wallet in my hand.
That works best of all.
Да, иногда я говорю им, что мой сын поднялся на борт, он уронил кошелек.
И при этом держу в руках мужской бумажник.
Это срабатывает лучше всего.
Скопировать
- Sorry about the delay, Mr. Donovan. - That's OK, Mike.
Excuse me, my son dropped his wallet... - Madam...
- He just went on board.
Извините за задержку, мистер Донован Ничего, Майк.
Извините, мой сын уронил свой бумажник.
Мадам Он только что поднялся на борт.
Скопировать
Stop him!
He's got my wallet!
Stop him! Stop that man!
Остановите его!
Он украл мой бумажник! Остановите его!
Остановите этого человека!
Скопировать
Don't let him get away!
He's got my wallet!
He's got all my money!
Сосунок!
Не дайте ему убежать! Он украл мой бумажник!
Там все мои деньги!
Скопировать
He's got all my money!
- My wallet!
He's got my wallet!
Там все мои деньги!
- Мой бумажник!
Он забрал мой бумажник!
Скопировать
- My wallet!
He's got my wallet!
- We got it!
- Мой бумажник!
Он забрал мой бумажник!
- Он у нас!
Скопировать
You owe me 15 grand, pal.
Must've left my wallet in my room. Don't hand me any of that crap!
When you come to a game like this, you bring your money!
Ты должен мне 15 штук, дружище.
Наверное, оставил свой бумажник у себя в купе.
Когда человек идет на подобную игру, он приносит с собой деньги!
Скопировать
PROCLO: Oh, no.
Viv, I've left my wallet in there.
CHRIS: Orgy, orgy.
Только не это.
Вив, я оставил там свой бумажник.
Оргия, оргия!
Скопировать
- Are you crazy?
- My wallet!
- What wallet?
- Вы не в себе?
- Мой бумажник давай!
- Какой бумажник?
Скопировать
- All right, here you go.
My wallet. - Give me all your jewelry,
- your watch, rings, everything.
- Хорошо, держи. Мой бумажник
- Давай сюда все драгоценности,
- часы, кольца, всё давай.
Скопировать
Gladly.
But before we go, pass me the wallet that's in my trouser's pocket.
Oh no!
С радостью.
А перед тем, как мы пойдем, подай мне бумажник, который лежит в кармане моих брюк.
О нет!
Скопировать
Exactly what do you do for the president?
I lost my wallet.
You got any change?
Что именно ты делаешь для президента?
Я потерял бумажник.
У тебя есть какая-нибудь мелочь?
Скопировать
Yo, man, there´s a truck right there. Stop!
What about my wallet? You wanted to rob me, didn´t you?
Yes. I distinctly remember you wanting to rob me.
Стой!
Да, вспомнил, ты ведь хотел мой кошелек.
Tы пытался меня ограбить.
Скопировать
Yes. I distinctly remember you wanting to rob me.
Here´s my wallet. You want it? Here it is.
Here. Here. Right out there.
Tы пытался меня ограбить.
Вот мой кошелек.
Tолько что был и его уже нет.
Скопировать
No problem.
My wallet.
Wow! Looks like the celebrity stalker don´t have a wallet.
Нет проблем.
Бумажник...
Смотрите, кажется, маньячок где-то посеял свой кошелек.
Скопировать
we´ll do the town, on me.
I´ll bring my wallet just in case.
-See you tomorrow.
Мы ещё вернёмся к попойке за мой счёт.
Да, но на всякий случай я тоже бумажник возьму.
До завтра, Эд.
Скопировать
Get out of here!
I got to get my wallet
"Hey, these handcuffs are too tight!"
Пошел, Шейн!
- Я забыл свой бумажник!
Эй, эти браслеты мне малы.
Скопировать
Would you like a Pepto-Bismol?
I keep them in my wallet.
You think he liked it?
Не хотите принять Пепто-Бисмол?
Я всегда ношу его в бумажнике.
Как думаешь, ему понравилось?
Скопировать
Well, the good news is Winship has agreed to come to my party.
Bad news is I left my wallet at home, so, Frasier, I'm afraid this is on you.
- Actually, tonight's dinner is on Dad.
Хорошая новость в том, что Уиншип согласилась прийти на мою вечеринку.
Плохая новость в том, что я оставил свой бумажник дома, так что, Фрейзер, боюсь ты платишь за всех.
- Вообще-то сегодня за ужин платит папа.
Скопировать
It's right here.
My wallet.
Oh, here it is.
У меня есть права. Вот.
Мои бумажник.
Ого, вот он.
Скопировать
Praise be to Allah, the merciful and compassionate. May His blessing be upon pagan men... who loved other gods, who shared their food... and shed their blood... that his servant, Ahmed Ibn Fahdlan, might become a man... and a useful servant of God.
Honey, have you seen my wallet?
Isn't it on the bedside table?
Хвала Аллаху всемогущественному и всемилостивому, и да благословит он язычников, которым дороги их боги, которые делились едой и проливали кровь, дабы слуга Аллаха Ахмед Ибн Фадлан смог стать мужчиной... и достойным служителем божьим.
Ты не видела мой бумажник?
Разве он не на тумбочке?
Скопировать
You switched them somehow, you bastards.
I always keep a spare mouse in my wallet for occasions such as this.
Yeah, you playing with me.
Вы поменяли их как то, ублюдки.
Я всегда храню запасную мышь в своём кошелке на случай вроде этого.
Да, вы играете со мной.
Скопировать
This one's on me.
You see me reaching for my wallet?
Sorry.
Я заплачу.
Я что, полез за бумажником? !
Извините.
Скопировать
YEAH. WHERE? TELL ME.
MY WALLET.
HOLY SHIT! WHAT IS IT? IT'S THE MASTERCARD BILL FROM OUR...
Это чудо, что ты все еще жив.
- Будет чудо, если я смогу за все это заплатить.
- Танцевать хастл? Патрик Суэйзи такой секси..
Скопировать
It was my grandmother's.
My wallet.
It was on the dresser next to my jewellery box.
Оно принадлежало моей бабушке.
- Он взял еще что-нибудь?
- Мой бумажник. Он лежал на комоде, рядом со шкатулкой с драгоценностями.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my... my wallet (май май yолит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my... my wallet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май yолит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение