Перевод "balloons" на русский
Произношение balloons (болунз) :
bəlˈuːnz
болунз транскрипция – 30 результатов перевода
And ADC Control was probably recording my radio transmissions.
If I remember my history, these things were being dismissed as weather balloons, sundogs, explainable
Captain, our tractor beam caught and crushed an Air Force plane.
И они, наверно, записывали мое радио-сообщение.
Насколько помню историю, такое всегда списывалось на погодные аэростаты, ложное солнце, что-то, что можно было объяснить людям.
Капитан, наш тяговый луч поймал и разбил самолет ВВС.
Скопировать
Yes, sir.
I am going to give you not only these free Woolworth balloons...
Here's a nickel for you, ma'am.
Да, сэр.
От меня вы получите не только... бесплатные Вулвортские шарики... и не только самые настоящие косячки, нет, я отстегну вам целую кучу бабок - реальных бабок всем и каждому из вас, а, достойнейшие дамы и господа!
Вот пять центов вам, мадам.
Скопировать
Thanks for telling me.
L would buy some balloons for my boy but I don't have much money.
We're ready, Mr. Thomas.
Я бы купила у вас шарики для сына, но у меня нет денег.
Ничего страшного, купите в другой раз.
- И наши тоже. - Мы отправляемся в экспедицию!
Скопировать
One, two, three, go!
Balloons!
Balloons!
Раз, два, три, пошел!
Воздушные шары!
Воздушные шары!
Скопировать
Balloons!
Balloons!
All colours and shapes.
Воздушные шары!
Воздушные шары!
Всех цветов и форм.
Скопировать
Won't he get sick from all those eggs?
Balloons for you.
For children and for grown-ups too.
И ему не становится плохо от всех этих яиц?
Воздушные шары для вас.
Для детей, а также для взрослых.
Скопировать
- What?
- But you don't get honey with balloons! - I do
Piglet was at Rabbit's place just the day before and he had 2 beautiful balloons:
- Я хожу.
А как раз накануне Пятачок был в гостях у Кролика, и там ему подарили два прекрасных шарика - синий и зеленый.
- Какой тебе больше нравится? Вот что.
Скопировать
- But you don't get honey with balloons! - I do
Piglet was at Rabbit's place just the day before and he had 2 beautiful balloons:
Which one would you like?
А как раз накануне Пятачок был в гостях у Кролика, и там ему подарили два прекрасных шарика - синий и зеленый.
- Какой тебе больше нравится? Вот что.
Когда идешь за мёдом, главное, чтобы пчёлы тебя не заметили.
Скопировать
Shuka!
Nice balloons!
When are you going into town (also: blond)?
Шулька!
Какие шарики!
Когда ты будешь в городе (="светлый"), Вассерман?
Скопировать
.
I beautiful balloons!
.
Где тебя носит?
Шарики, шарики! Разноцветные!
Покупайте, в небо улетайте!
Скопировать
.
I have balloons! .
Balloons! .
Покупайте, в небо улетайте!
Шарики, шарики!
Покупайте, в небо улетайте!
Скопировать
I have balloons! .
Balloons! .
You have arrived.
Шарики, шарики!
Покупайте, в небо улетайте!
Дженнари, пришел уже?
Скопировать
I got some grapes and apricots.
I thought it'd be cool to do water balloons.
Get out.
Виноград, абрикосы.
Интересно, что останется от этих пузырей.
Убирайся.
Скопировать
Idiot.
Little blue balloons?
Tiedown.
Идиотка.
- Маленькие голубые воздушные шарики?
- Фиксация пациента.
Скопировать
With drinks, she's serving cocktail franks. For appetisers, we're having a sausage medley, and for the main course, there's a choice of meatloaf or meatballs.
I assume these balloons are for the between-course angioplasty.
- Did you get everything, darlin'?
К напиткам подадут мини-сосиски на закуску будут колбасные тарелки а главное блюдо - тефтели или мясной рулет на выбор.
Разноцветные шарики, должно быть, для ангиопластики сосудов в перерыве.
- Всё привезла, милочка?
Скопировать
Okay.
This is my door sound, my thunder screen, balloons for gunshots, and this plays various kinds of organ
- Oh, yes.
Ћадушки.
Ёто звук дверей, громова€ завеса, шарики дл€ выстрелов а это исполн€ет несколько вариантов органной музыки.
- ќ, да.
Скопировать
- Don't say that.
You're just some bitch thinks it matters... you walk around with balloons and your tits out.
I fuck who I want.
-Не говори так.
Ты сучка, думаешь, что твои шары и сиськи имеют какое-то значение?
Ты же трахаешься со всеми, кто тебе встречается. Трахаюсь с кем хочу.
Скопировать
Phil, I have a feeling that you will enjoy my car.
Balloons, balloons.
You want to go to your place, you want to go to my place?
Фил, у меня такое чувство, что ты хочешь повести мою машину.
Шары?
Ну, чем займемся? Поедем к тебе? Поедем ко мне?
Скопировать
They'll be all right.
Kramer, these balloons aren't gonna stay filled until New Year's.
Those aren't for New Year's.
Они не помешают.
Креймер, эти шары не дотянут до Нового года.
Они не на Новый год.
Скопировать
Those aren't for New Year's.
Those are my everyday balloons.
George, we'll be blunt. The Mets need somebody to head up scouting.
Они не на Новый год.
Это мои шары на каждый день.
Джордж, скажем прямо. "Meтс" нужен кто-то, кто может возглавить скаутинг.
Скопировать
Sorry I'm late.
There's a lot of chairs and balloons in my apartment.
How about I make it up to you with dinner?
Извини, я опоздал.
У меня в комнате полно стульев и шариков.
Давай я компенсирую ужином?
Скопировать
So festive.
All the balloons.
Oh, the funniest thing happened to me on the way here.
Так празднично.
Все эти шарики.
По дороге сюда со мной произошло презабавнейшее происшествие.
Скопировать
-What are you doing with my bra?
We used it to fling water balloons off the roof.
Remember? Those kids couldn't even get theirs across the street.
- Зачем он тебе? - Не подумай плохого.
Мы им добивали шарики с водой аж через дом
А те дети даже через улицу не могли перекинуть
Скопировать
Over there, where your balloon is taking Kai.
That is not one of my balloons.
And that city is Hogtown.
Там, куда твой шар унёс Кая.
Это был не мой шар.
А это - город Свиноград.
Скопировать
-What's going on?
-Guys are throwing water balloons.
Call the cops.
- Что происходит?
- Мальчишки кидаются в нас водными шариками
Позвоните в полицию.
Скопировать
-You put your balloons down!
Everybody put their balloons down!
Now, this is a nice suit!
- Вы сложите шарики с водой
Все сложите шарики с водой
Это хороший костюм
Скопировать
We were there too.
Lexx ate the balloons and Kai and Stan were knocked out of the moth.
I think they fell down to Water.
И мы с ними.
Лексс съел шары, а Кая со Стэном выкинуло из мухи.
Думаю, они упали на воду.
Скопировать
- Yes, captain?
Why did you eat the balloons?
Because I was hungry.
Да, капитан.
Почему ты съел шары?
Потому что хотел есть.
Скопировать
I don't know.
We were there in the moth with the balloons when you ate them - you almost ate us!
They were very tasty, and I am still very hungry.
Я не знаю.
Мы были на мухе среди тех самых шаров. Ты чуть не съел нас.
Они были очень вкусными, а я сейчас очень голоден.
Скопировать
Kai, Stan and I were crossing over with everyone from Girltown.
Some balloons and -
Us.
Кай, Стэн, я и другие летели на Воду из Девограда.
Я видела, Лексс что-то ест, что-то пролетало, а он съел, какие-то шары.
Мы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов balloons (болунз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы balloons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить болунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
