Перевод "balsa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение balsa (болсо) :
bˈɔːlsə

болсо транскрипция – 19 результатов перевода

Damn, that sound is creepy.
It's like a bunch of coked-up termites in a balsa wood glider.
I think we ought to check on Mr. Toomey.
Господи Иисусе, но какой жуткий все-таки этот звук.
Как термиты в коробке.
Я думаю, надо проверить мистера Туми.
Скопировать
I made my star look good.
I switched Barry's board for balsa wood.
Okay, mom.
Я выставил свою звезду в выгодном свете.
Я принес Бэри доску из пробкового дерева.
Ладно, мам.
Скопировать
I need you to explain everything you do before you do it, so I can determine whether I will allow you--
Balsa wood?
You could at least use mahogany.
Мне нужно, чтобы вы объясняли, что делаете до того, как сделаете, чтобы я мог определить, могу ли я позволить это.
Бальсовое дерево?
Могли бы использовать красное дерево.
Скопировать
It turns out he's talking about the wood or some shit.
Mahogany, pine, or balsa?
So, that gets me thinking, "I should put a jackhammer on there,
А он, оказывается, про деревяшку говорит.
Махагон, елка или бальза?
Ну, а я подумал: "Молоток бы приделать отбойный.
Скопировать
That's the first plane ever made!
It's made out of balsa wood and paper.
It's made out of spruce and canvas and good old-fashioned American ingenuity.
Нет! Это первый самолет в истории!
Он сделан из дерева бальзы.
Он сделан из ели и брезента, благодаря американской смекалке.
Скопировать
There's no future in that! Don't forget,
Monday is the balsa-wood model-building competion.
The American Balsa Council will award this year's winner a $1,000 savings bond for their college education.
Нет будущего в этом!
Не забудьте, дети, в понедельник конкурс на лучшую модель из бальзы
Американский совет Бальзы наградит победителя этого года $1000 из фонда накоплений на обучение в колледже
Скопировать
Monday is the balsa-wood model-building competion.
The American Balsa Council will award this year's winner a $1,000 savings bond for their college education
A thousand dollars? !
Не забудьте, дети, в понедельник конкурс на лучшую модель из бальзы
Американский совет Бальзы наградит победителя этого года $1000 из фонда накоплений на обучение в колледже
Тысяча долларов?
Скопировать
One Messerschmitt M.E. 262, a'67 S. G. T. O, an Alfred E. Neuman with interchangeable arms...
We'd like some balsa wood, please.
Enough to build a Washington Monument.
Один мессершмидт M.E.262, понтиак GTO 67го года и Альфреда Ньюмена со сменными руками.
Мы бы хотели несколько планок бальзы, пожалуйста.
-Достаточно чтобы построить вашингтонский манумент.
Скопировать
It might work if we make it bigger.
It would work if we had balsa wood, you know.
It's really light and strong.
Лучше сделать ее побольше.
Было бы здорово, если бы у нас была бальза.
Она легкая и крепкая.
Скопировать
No, I most certainly do not design toy planes.
A toy plane is one of those balsa wood creations that run on a rubber band.
- Those are not toys. - Toys. - Those are not toys.
Нет, я определенно не занимаюсь игрушечными самолетами.
Игрушечные самолеты делаются из пробки и летают при помощи резиновой ленты.
Это не игрушки.
Скопировать
- We have an appointment.
Have the money in place before Christmas, buy balsa ...
- Mr. Heyerdahl, you are not on the list!
- У меня назначена встреча.
Деньги будут под Рождество, древесину закупим в январе...
- Г-н Хейердал, вас нет в списке!
Скопировать
Icelandic birch.
Arctic balsa.
Built in 1845.
Исландская береза.
Арктическая пробка.
Построены в 1845.
Скопировать
Go away!
Terms are in the details, balsa boy.
Sayonara, termites!
Пошёл вон!
Условия в разделе "Подробности", поленце моё.
Аривидерчи, термиты!
Скопировать
You mean, next to the Kadima paddles, or next to the basic black sweatshirt with no writing on it?
No, I think they're over there between the rain ponchos and the cap guns and just below the balsa wood
Above the set of jacks?
Это рядом с пляжными ракетками или рядом с черной толстовкой без надписей?
Нет, где-то между плащами-дождевиками и пистолетами с пистонами, сразу под деревянными самолетиками, авоськой шлепанцев и детскими ведерками.
Над набором кеглей?
Скопировать
Is this oak?
I think mine's balsa wood.
- Later!
Дуб?
Мне кажется, моя из пробкового дерева.
- До скорого!
Скопировать
We use horn hook couplers, so I'm kind of one of the best at scenery building.
Uh, just finished this beautiful sanitation depot, made completely out of balsa.
I also was the first to implement wire-framed humans so that the people are poseable.
Мы используем сцепку с двумя крюками, так что я один из лучших по созданию декораций.
Я только что закончил делать депо, оно полностью состоит из пробкового дерева.
Я также первым сделал каркас людей из проволоки, чтобы они могли принимать позы.
Скопировать
There you go.
Actually, I hand stained those myself from balsa wood.
Yeah, we do everything artisanal here.
Вот, пожалуйста.
Кстати, я сам их делаю из пробкового дерева.
По декору мы тут все сами делаем.
Скопировать
The deer population is steady.
And we've had a healthy increase in the number of red-propped balsa thrush.
Glad to hear it.
Популяция оленей стабильна.
А популяция краснохвостых дроздов немного выросла.
Приятно слышать.
Скопировать
I was always into planes.
I used to have those balsa-wood-rubber-band ones when I was a kid.
And where we grew up, there was a... an airfield.
Мне всегда нравились самолёты.
Я делал такие деревянные на резинках когда был маленьким.
А когда подрос, у нас было... лётное поле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов balsa (болсо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы balsa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить болсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение