Перевод "supporting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение supporting (сопотин) :
səpˈɔːtɪŋ

сопотин транскрипция – 30 результатов перевода

And what have you done in politics?
I've been supporting Fernandez.
And who keeps him in the presidency.
Что ты до этого делал во имя политики?
Я поддержал Фернандеса.
А кто поддерживает Фернандеса в президиуме?
Скопировать
Some brothers felt that they were suffering hardships needlessly.
Others felt that begging was no longer a sufficient means of supporting our growing order.
And you?
Некоторые братья почувствовали, что страдали больше, чем в том была нужда.
Другие чувствовали, что нищенство больше не является достаточным средством для поддержания нашего разрастающегося ордена.
А ты?
Скопировать
How did you personally feel?
believed, along with the cardinal... that we could do far more good in this world... by becoming self-supporting
By example we must live.
Что лично ты почувствовал?
Я уверовал, как и кардинал что мы сможем действовать куда лучше в этом мире став самодостаточными что, конечно же, подразумевает приобретение некоторой недвижимости.
Нет! Мы должны жить, давая пример!
Скопировать
If you're tired rest for a while.
You're thinking about how much would supporting me cost.
True?
Если устал, отдохни чуток.
Ты сейчас думаешь, во сколько обойдется мое содержание?
Так?
Скопировать
- Milk! - Give him milk in a baby bottle.
- So, how are you supporting yourself?
- From former love and present air.
- Дайте ему молока в детской бутылочке.
- Ну, чем живёшь?
- Давней любовью и нынешним воздухом.
Скопировать
My newspaper and my network are independent.
I'll be supporting pro-nationalist policies.
The Fuentes Empire, the biggest economic organisation of Eldorado!
Моя газета и мое телевидение независимы.
Я буду продолжать проводить национальную политику.
Империя Фуэнтеса - самая крупная организация в Эльдорадо.
Скопировать
He lives like a king on that island, totally self-sufficient.
All of his efforts, seemingly... are directed towards supporting what he calls his school of martial
Han's only contact with the outside world is this tournament... which he holds every three years.
Он правит островом, и ни от кого не зависит.
И все его усилия связаны с формированием собственной школы боя.
Только турнир связывает Хана с внешним миром он проводится каждые 3 года.
Скопировать
That'll be 10, 75.
Theodore is self-supporting, has his own electric power, water laid on... and turns an honest penny on
Lambert remains a true romantic.
Ёто 10, 75.
–еодор имеет свои источники электроэнергии, воды, электрический провод и небольшие "левые" доходы.
Ћюдвиг - создание романтичное.
Скопировать
Both my parents were killed in a car accident 5 years ago.
Uncle Alfred's been supporting me ever since.
- You have?
Мои родители погибли в автокатастрофе 5 лет назад.
С тех пор дядя Альфред помогает мне.
- Вот как?
Скопировать
I'm terrible.
But it will give me a chance to talk to him about supporting Shakaar in the Vedek Assembly.
Do you have to stare like that?
На самом деле, я ужасен.
Но это отличная возможность поговорить с ним о возможной поддержке Шакаара в Ассамблее Ведеков.
Этот пристальный взгляд обязателен?
Скопировать
I thought, all right, I'll be political.
-What are you supporting?
-Christmas.
Я подумала, ладно, буду политичной.
- И за что же ты выступаешь?
- Алё?
Скопировать
So who passed Rittenhouse the hemlock?
AFL/ CIO wanted him off the Council of Economic Advisors for not supporting the pension bill, and the
And State's still fuming about the trade office screw-up at the G-8.
Кому понадобилось съесть его?
АФТ и КПП хотели убрать его из совета по экономике. А перед выборами президенту не выгодно ссориться с профсоюзами.
Из-за уступок на встрече восьмёрки государственный департамент заклинило.
Скопировать
- See for yourself.
This used to be a colony that was supporting the Vorlons.
- What is that?
- Посмотрите сами.
Это была колония, поддерживавшая Ворлонов.
- Что это?
Скопировать
I thought you prided yourself
- on supporting the arts.
- The arts, Niles.
Мне казалось, ты всегда гордился статусом...
-...покровителя искусств.
- Искусств, Найлс.
Скопировать
Actually, I had rather a long peek at the script.
Gosh, we still have a lot of these supporting roles to cast.
Actually, I'm working on that.
¬ообще-то € долго просматривал его краем глаза.
"Єрт, нам всЄ ещЄ нужно найти актЄров на кучу ролей второго плана.
¬ообще-то, € уже работаю над этим.
Скопировать
Yeah, it's a car battery. That's cool.
- How much weight is the arm supporting?
- Fifty-five kilograms.
Автомобильный аккумулятор, круто.
- Какой максимальный вес?
- 55 килограммов.
Скопировать
It would make a first-class assembly point for forces raising a rebellion.
Give us your castle, Count, and I may see my way clear to supporting this expedition.
I would give my life for my King, never mind the castle, but it's not so easy.
Это будет первоклассный сборный пункт для сил восставших.
Предоставьте нам замок, граф, и руки для поддержки экспедиции развязаны.
За короля я отдам не то что замок - жизнь, но все не так просто.
Скопировать
- time enough to consolidate its already great power.
The Governor of Pennsylvania came out supporting President Jackson and strongly criticized the Bank.
On top of that, Biddle had been caught boasting in public about the Bank's plan to crash the economy.
—рок, достаточный дл€ дальнейшего укреплени€ и без того немалой власти банка!
Ќо произошло чудо Ц в поддержку ƒжексона с серьезной критикой центрального банка выступил губернатор ѕенсильвании.
—верх того, Ѕидл был уличен в принародном хвастовстве о том, как банк собираетс€ обрушить экономику.
Скопировать
Within days, banks runs were commonplace across the nation.
Now Morgan stepped into the public arena and offered to prop up the faltering American economy by supporting
It was an outrageous proposal, far worse than even fractional reserve banking, but Congress let him do it.
ѕоэтому всего через несколько дней после фондового кризиса люди по всей стране бросились снимать деньги из банков.
¬ этот момент ћорган выступил перед общественностью с предложением помочь шатающейс€ американской экономике и Ђбольнымї банкам с помощью денег, которые он создаст Ђиз ничегої.
Ёто было самым ужасным предложением Ц гораздо хуже, чем даже банковские операции с частичным покрытием.
Скопировать
Have a great trip, okay?
- We'll be supporting you from out here.
May I have my baby, please?
Счастливого пути, ясно?
Мы будем поддерживать тебя отсюда. - Дайте мне ребёнка пожалуйста.
- Нэнси.
Скопировать
I'm still mad at them, but they bring happiness to lots of kids whose moms didn't kill themselves.
By supporting them, I'm doing a good thing, but I'm not happy about it.
So there!
Я все ещё злюсь на них, но они приносят радость куче детишек, чьи мамы не покончили с собой.
Чтобы поддержать их, я совершаю доброе дело, хотя мне от этого не весело.
Вот!
Скопировать
Only three of us are going to Donata's.
We've been diving into ditches for the last two months, supporting Maud's men.
- Brother Cadfael is prepared.
Только мы трое едем к леди Донате?
Мы прятались по канавам последние два месяца, выдерживая натиск людей Мод
- Брат Кадфаэль подготовлен.
Скопировать
- On your card? - Yeah, go ahead and charge it.
I'm supporting ya.
Hi.
- Оплачиваете по карте?
Я поддерживаю её.
Привет.
Скопировать
She's a wonderful woman.
I mean, supporting you by herself for all those years took a lot of guts.
I know.
Она великолепная женщина.
Я имею в виду, нести все на своем горбу требует огромного мужества.
Я знаю.
Скопировать
The PRC national flag is red with four small stars and one large one on it.
The four small stars surround the large one symbolizing the people supporting the Communist Party.
The teachers will now show you.
Государственный флаг КНР красный С четырьмя маленькими звездами и одной большой.
Четыре маленькие звезды окружают большую Символизирующие людей, поддерживающих Коммунистическую партию.
Сейчас я вас научу, как отдавать "салют"...
Скопировать
Yes, sir.
At 26, I wrote a paper supporting the deregulation of Far East trade barriers.
Nearly got thrown out of the London School of Economics.
Да, сэр.
В 26, я написал работу поддерживающую отмену регулирования дальневосточных торговых ограничений.
Вскоре меня исключили из Лондонской школы экономики.
Скопировать
I'm not so sure about your theory.
David Chan was supporting the trade initiative.
Appeared to be.
Я не уверена в твоей теории.
Дэвид Чен поддерживал торговый договор.
Так казалось.
Скопировать
Abundant on Earth, non-existent on many other planets.
For most Aliens it's life supporting, like food to us.
Hence our ongoing conflict with them and our tight security here.
В изобилии на Земле, но не существующего на многих других планетах.
Для большинства инопланетян он нужен для поддержания жизни, как у нас пища.
Следовательно. наш продолжающийся конфликт с ними вынудил применить строгие меры безопасности здесь.
Скопировать
- Statement?
For the press, supporting you.
It's floating around.
- Какого заявления?
Для прессы, в твою поддержку.
Оно ходит из рук в руки.
Скопировать
We'll have the element of surprise, Mr. Tuvok, not to mention a Tactical Officer who I'm sure will execute a precision strike.
I've been able to reconfigure the data core, but it's still not capable of supporting our matrices.
That's because you haven't got enough optronic capacity.
У нас будет элемент неожиданности, мистер Тувок, не считая офицера по тактике, который, я уверена, выполнит точный выстрел.
Я смогла перенастроить ядро данных, но оно все еще не способно поддерживать наши матрицы.
Это потому, что у вас нет достаточной оптронной емкости.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов supporting (сопотин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы supporting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сопотин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение