Перевод "banned" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение banned (банд) :
bˈand

банд транскрипция – 30 результатов перевода

People described her as extremely destructive. Sexual self-mutilation.
She was banned from several clubs.
Went to bed with just anyone.
Люди говорили, что она сходила с ума и замыкалась.
Её выгнали из нескольких клубов.
Она спала с кем попало.
Скопировать
And whole things burnt up!
The picture was banned, in which this set was chosen but along with, the whole studio got wasted!
It's a very unlucky place!
И все было сожжено!
Картина была запрещена, а затем декорация была выбрана но вместе с целой студией не использовалась
Это очень неудачное место!
Скопировать
Set got burnt!
Studio got wasted, film got banned!
Well-done anwar!
Декорации сгорели!
Студия не используется, фильм запрещен!
Ну, молодеу, Анвар!
Скопировать
Why did you ban the children from corresponding?
I have banned nothing.
I told you I saw young Marlard. I found elements ... profitable to both of them.
Почему вы запрещаете детям писать друг другу письма?
Я ничего не запрещал...
Я же говорю, что разговаривал с Малардом и нашёл какое-то понимание... возможно важное для них обоих
Скопировать
The Messiah will come soon, and he will settle everything.
Likewise, anything you should do is to be banned.
Banned!
Мессия скоро придет, и он решит все.
Более того: все, что ты должен делать - запрещать.
Запрещать!
Скопировать
Without any problems!
And you want to sing for me some banned songs!
FUCK OUT WITH THAT HARMONY!
Стоит протянуть руку.
А ты мне тут будешь лабать запрещенные песенки?
Съебись отсюда вместе со своей гармошкой!
Скопировать
We should win that.
And performance-enhancing drugs are banned, OK.
But performance-debilitating drugs should not be.
Так мы должны выиграть.
И допинг запрещен, ОК.
Но ослабляющий допинг не должен быть запрещен.
Скопировать
To quote The Godfather, "It's time to go to the mattresses."
That movie should be banned from basic cable.
Don't ask.
Цитирую "Крестного отца": "Пора браться за стволы".
Это кино пора запретить на кабельном.
Не спрашивай.
Скопировать
If you look to the Roman model, it's just America.
You've got all the guns in the world, we've banned them.
Even the Ira are saying,
Если вы посмотрите на Рим, то это вылитая Америка.
У вас всё оружие мира, мы отказались от него.
Даже ИРА (Ирландская Республиканская Армия) говорит:
Скопировать
When people are tested for drugs, they're tested to make sure they have taken enough.
If they haven't, they are banned from ever taking part in the Stoned Olympics.
You start off in Athens, where a joint is lit.
Когда люди проверили наркотиками, они проверены, чтобы убедиться, что они сделают все возможное.
Если нет, они будут навсегда исключены из участников Обдолбанных Олимпиад.
Вы начинаете в Афинах, с подожженным косяком.
Скопировать
We'II settle for a name.
If they'd caught her before, she'd have been banned from the store.
Maybe she slipped by security?
- Имя нас вполне удовлетворит.
- Если она попадалась нам раньше, то вход в магазин ей запрещен.
- Может проскользнула мимо охраны?
Скопировать
Likewise, anything you should do is to be banned.
Banned!
We should go on in exile in perpetuity, until the Providence feel that he should rescue us?
Более того: все, что ты должен делать - запрещать.
Запрещать!
Мы находимся в изгнании вечность. До тех пор, пока Провидение почувствует, что оно должно спасти нас?
Скопировать
Take over the shifts reserved for punishment Start cleaning up the physician office... physician ladies quarters and the library
You'll be temporarily banned from going to the Queen's palace
Ma'am...
В наказание будешь брать дополнительные дежурства, убирать во врачебном ведомстве, помещениях лекарок и библиотеке.
И пока что не смей появляться в покоях королевы.
Госпожа...
Скопировать
Banned in Germany is that book!
Has Zola been banned too?
-Yes, also banned.
Запрещена в Германии книга эта!
А Золя тоже верботен?
Да! Золя тоже верботен.
Скопировать
Brecht?
-Banned.
Hemingway?
- Брехт?
- Верботен!
- Хемингуэй? - Верботен!
Скопировать
You will not sully it with your presence for six weeks.
From the fellowship, you are banned forever.
You are in the hands of your family, whom you have betrayed.
Ты не запятнаешь её своим присутствием в течение шести недель.
Что касается нашей общины, ты вычеркнута навсегда.
Сейчас ты в руках своей семьи, которую ты предала.
Скопировать
- Is it?
- Look, it's going to be banned. So I'd nab it now before some other hip-hopjunkie does.
You know what I mean?
- Послушай, это скоро запретят.
Tак что лучше бери, пока это не сделал какой-нибудь другой фанат хип-хопа.
- Да, точно!
Скопировать
I would say you are very remarkable man, doctor.
Pilfrey's miraculous dreptomycil has been banned in the USA.
It contains elements of niaflorizenithal, a substance which, and I quote,
Я бы сказал, что вы очень удивительный человек, доктор.
Я провел небольшое исследование, и выяснилось, что этот замечательный Триптомицил доктора Пилфри был запрещен в США.
Он содержит ниафролозилотол, вещество, которое, я цитирую:
Скопировать
Today we're here to right a wrong that was done to one of our native sons nearly 20 years ago. In 1961,
Ray Charles was banned from performing in the state of Georgia because he refused to play before a segregated
Some of us have fought for equality through the political process, but Ray Charles changed American culture by touching people's hearts.
-Сегодня мы хотим исправить ошибку, допущенную по отношению к одному из сыновей нашего штата более двадцати лет назад.
В 1961 году Рэю было запрещено давать концерты в штате Джорджия, т.к. он отказался выступать перед публикой, разделенной по расовому принципу.
С тех пор мы прошли немалый путь, мы боролись за равноправие, участвуя в политическом процессе. Но воздействие Рэя Чарльза на американскую культуру не менее важно, ибо он тронул сердца людей.
Скопировать
As you'll appreciate, I have no option but to close this hospital to new admissions.
Visiting is banned, except for the families of the terminally ill.
Any patients that you believe are fit to go home must be discharged.
У меня нет другого выбора, как закрыть больницу для новых пациентов.
Посещения запрещены, исключение - для семьи неизлечимо больных.
Все пациенты, которые, по-вашему мнению, в состоянии ехать домой, должны быть отпущены.
Скопировать
Ghost dubbing.
poor quality mass copy, but the original brain gets destroyed in the process, so this technology was banned
They brainwash the children smuggled by the Koujinkai, and dub their ghosts into the gynoids' bodies.
Копирование человеческих духов.
Экспериментируя на животных, они обнаружили, что могут делать массовые копии неважного качества, но в процессе исходный мозг повреждается, так что технология была запрещена.
Они калечили мозги детям, похищенным Кодзинкай, а копии духов записывали в тела гиноидов.
Скопировать
Yeah, I see. I suppose your father lost his job to a robot.
Maybe you'd have banned the Internet to keep the libraries open.
Prejudice never shows much reason.
Наверное, ваш отец потерял работу из-за робота?
Или вы бы запретили интернет, чтобы библиотеки не закрылись?
Причина предрассудков - невежество.
Скопировать
Listen carefully, friends.
In the province of Tango, slave trade has been banned.
In both government land and private manors the use of slaves has been prohibited.
Послушайте внимательно, друзья.
В провинции Танго торговля рабами запрещена.
На землях правительства и в поместьях... запрещено использовать рабский труд.
Скопировать
I know Enghien very well.
I was banned from the casino because...
None of my business.
Я очень хорошо знаю Энгиен.
Меня выставили из казино потому, что...
Это не моё дело.
Скопировать
Your name will be known to every car dealer!
You will be banned from living in the big city!
Are you driving to the Champs-Elysees?
Вашу фамилию будет знать каждый регулировщик!
Вам запретят проживать в крупных городах!
- Вы едете на Елисейские поля?
Скопировать
What don't I know about this case?
The program Li was working on, it's germ weaponry, banned by nearly every nation on earth.
It's called Whitefog.
Чего я ещё не знаю об этом деле?
Программа над которой работала Ли. Это бактериологическое оружие. Запрещено почти во всём мире.
Называется "Белый туман".
Скопировать
- =3, 4,=
- Is this the 19 banned movies?
=5, 6, 7, 8,=
=
- Порнография?
=
Скопировать
Let's not play with words.
He wanted me to get him a banned American novel. I told him to give me some chocolate... and butter.
Let's hope this time it's a decent American book.
- Не играйте словами.
Тирселин хочет купить у меня запрещенный американский роман, но я отказал ему,а он все равно принес мне плитку шоколада и пачку масла.
Понятно,только не говори,что ты в восторге от американской литературы.
Скопировать
Why?
It was banned following a training accident, sir.
An accident in which all five cadets lost their lives.
Вы знаете, почему?
Этот маневр был запрещен в Академии после трагической катастрофы, сэр.
Катастрофы, в которой погибли все пять кадетов.
Скопировать
-That's exactly what I'm saying.
-I'm banned?
-You're banned.
- Именно это я и говорю.
- Меня здесь не обслужат?
- Не обслужат.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов banned (банд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы banned для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение