Перевод "musky" на русский
Произношение musky (маски) :
mˈʌski
маски транскрипция – 30 результатов перевода
Very enticing scent, don't you think?
Well, uh, it certainly is... musky.
I'm going to see Talli again.
Очень соблазнительный аромат, как думаешь?
Ну, да, конечно... мускусный.
Я собираюсь снова увидеться с Талли.
Скопировать
But seriously, of all the former crew members of his delivery ship our next speaker is by far the most alive.
Captain Musky?
I wouldn't want to follow that guy.
Но, если серьезно, из бывшей курьерской команды профессора... наш следующий гость уж точно самый живой.
Капитан Маски?
Я не хочу подражать тому парню!
Скопировать
Not seriously.
That one is more musky than the first.
Tell me, where were you when the explosion occurred?
Не слишком серьезно.
Этот аромат более мускусный, чем первый.
Скажите мне, где вы были, когда произошел взрыв?
Скопировать
Almost.
I think she would like something both floral... and musky.
Perhaps... if we mixed these two?
Почти.
Я думаю, ей понравилось бы нечто и цветочное, и мускусное.
Возможно, стоит смешать оба?
Скопировать
No.
Musky, you old muskrat.
guess who saved your life?
Нет.
Ничего не поделаешь, друг.
Один раз я уже спас тебе жизнь.
Скопировать
Foxy stoat on the prowl... Grrr ! I like that !
Musky... Musky fox... Musky, sly old foxy stoat...
Minky, musky, sly old stoaty stoaty stoat !
Ћисий горностай рыщет в поисках добычи... ћне нравитс€!
ћускусный... ћускусный лис... ћускусный, старый хитрый лисий горностай...
Ќорковый, мускусный, старый хитрый горностаевый горностай!
Скопировать
Musky... Musky fox... Musky, sly old foxy stoat...
Minky, musky, sly old stoaty stoaty stoat !
Oh, this is ridiculous !
ћускусный... ћускусный лис... ћускусный, старый хитрый лисий горностай...
Ќорковый, мускусный, старый хитрый горностаевый горностай!
ƒа ну, это смешно!
Скопировать
No, I think there's more to it than that.
It's sort of musky. Like...
Doctor, there's something in here with us - something alive!
Нет, думаю, что-то большее.
Ох, этот запах, мускусный, как в доме льва в зоопарке.
Доктор, здесь кто-то есть. - Кто-то живой.
Скопировать
You know... I wouldn't tell anybody else this but you.
What, my musky teddy bear?
Tell mama.
Ты знаешь... я никому этого не говорил, кроме тебя.
Ты знаешь, я бы тебе этого не сказал, но ты для меня особенная.
Скажи мамочке.
Скопировать
Personally, I find it appealing.
A kind of musky aroma.
Maybe we can adjust the environmental controls to filter out the musk.
Среди них есть женщины и дети. Мы не можем их просто запереть.
Согласна. Капитан...
Установить дополнительную охрану на каждую палубу, и убедитесь, что клингоны знают и следуют правилам. У них не должно быть доступа на мостик.
Скопировать
Your brother.
He has a very musky scent.
Well, I'll just let you get to work.
РОУЗ Вашего брата.
У него такой мускусный аромат.
АЛАН Ну... не буду вам мешать с уборкой.
Скопировать
Okay, not asking why.
What is that earthy, musky smell?
No, that's skunked beer.
Ладно.. даже не буду спрашивать почему
Чем это так пахнет? Ароматическая смесь?
Нет.. это вчерашнее пиво
Скопировать
They climb standing on the pedals, Constantly watching their gear ratio, It is hell.
But before they reach the finish, they work themselves into a sweat, and leave behind that musky smell
The pack sink into oblivion.
ќни взбираютс€, сто€ на педал€х, ѕосто€нно провер€€ передаточные числа.
Ќо пока они не достигли финиша, они работают в пот и кровь, оставл€€ позади тот запах мускулов, который так хорошо знаком болельщикам.
ќни уже давно не группа.
Скопировать
His cologne is fantastic.
It's musky with an oaky finish.
Like a lawyer cowboy.
У него такой одеколон.
Мускусный, с нотками дуба.
Запах "юрист-ковбой".
Скопировать
I am a man, see?
I was transformed... by the strong... musky power of true love.
I am now...
Я мужчина, видишь?
Я изменился от всепоглощающей силы настоящей любви.
Теперь я...
Скопировать
Would you do sheets again?
We had quite a fuck, and it's musky and gross.
Kisses, A.
Поменяешь снова простыни?
Мы жестко потрахались, поэтому она липкая и мерзкая.
Целую, А.
Скопировать
You're Bobby Cobb's son.
He does all the dirty work of being awesome, and we just hang on to the sweet, musky charisma and enjoy
I'm not riding my dad's musk.
Ты - сын Бобби Кобба.
Он сделал всю грязную работу, чтобы стать выдающимся, и мы остановились на сладко-душистой харизме и наслаждаемся жизнью.
Харизма моего отца не имеет ко мне отношения.
Скопировать
I can't read that, baby.
"Musky scent of man."
"As the musky scent of man
Я не могу прочитать, детка.
"Как мускусный аромат мужчины".
"Как мускусный аромат мужчины
Скопировать
"Musky scent of man."
"As the musky scent of man
"and Marshall's sure-footed traction intoxicated and overpowered me."
"Как мускусный аромат мужчины".
"Как мускусный аромат мужчины
"и я пьянею от Маршалла и покоряюсь ему."
Скопировать
That's because they're invisible.
It's just a musky scent given off to attract the opposite sex.
Now you're being ridiculous.
Так они ж невидимые.
Просто излучается мускусный запах, чтобы привлекать противоположный пол.
А сейчас ты смешон.
Скопировать
Old times, bedtimes, between-times, any-times, of a startling impromptu innocent lasciviousness that he'll never know again?
Sleep-musky kisses that roused him in the small hours, peremptory custody of light, firm limbs, the polyrhythmic
Caught a fish and let it go.
Что было, было в постели, было между, было всегда, былой шок невинных сюрпризов сладострастья, что было, но уже не будет?
Пробуждающая пряная острота поцелуев на рассвете, беспощадные тиски изящных крепких ног, единение в ритмическом аллюре, которого больше не испытать.
"Поймал рыбку – упустил в море,"
Скопировать
- Whoo!
- It is getting dank and musky.
Oh, my God. Where is he taking her?
- О!
- Влажно и муксусно.
Господи, куда он ее тащит?
Скопировать
What are you talking about?
He's oozing a musky, caveman-esque, primitive satisfaction.
Like Heston in "Planet of the Apes".
О чем ты?
От него прям несет мускусным, а-ля-пещерный человек, примитивным удовлетворением.
Он как Хестон в "Планете обезьян".
Скопировать
Pbht!
These carrots taste musky.
Out!
Фу!
У этой моркови мускусный привкус.
Пошли вон отсюда!
Скопировать
Oh, yes, the oily oiliness.
The musky, precious, smoky, oily oiliness.
Yes, that's right.
О, да, масло нежное маслянистое.
Мускусное, драгоценное, дымное, масло маслянистое.
Вот так, хорошо. Продолжай.
Скопировать
He tell you who done it?
Leather pants, musky cologne, phallic jewelry.
A ladies' man.
Он сказал тебе, кто это сделал?
Кожаные штаны, мускусный одеколон, фаллический символ.
Ловелас.
Скопировать
I am the fact checker,after all.
It's just... you confuse me with your musky man smell and your accent that makes me want to throw you
And I don't even know what a crumpet is.
Я же, как-никак, проверяю факты.
Просто... Ты сбил меня с толку своим терпким мужским запахом и своим акцентом, который заставляет меня кинуть тебя на кровать и буквально съесть словно лакомый кусочек.
И я даже понятия не имею, что такое "лакомый кусочек" в британском английском.
Скопировать
Nah, it's good.
It's musky.
All right, go sink this.
Нет, он отличный.
Натуральный.
Давай, закати в лунку!
Скопировать
It smells so incredible and I wanna pick out your favorite flowers.
And then a block further is this rare bookstore that smells kind of musky and it has the most incredible
I don't think I'd feel safe.
Там такое буйство ароматов! Я бы хотела угадать твои любимые цветы.
А еще в квартале дальше есть магазин редких книг. Он наполнен запахом мускуса, а на полках полно удивительных книг. Мы могли бы выбрать себе книги, и почитать их там.
Думаю, мне будет там не по себе.
Скопировать
In the meantime, Sue has lent us her my very own personal, one-of-a-kind, lit-from- within, shatterproof, Plexiglas dance floor.
Modeled, of course, on the dance floor immortalized by a young, musky John Travolta at the height of
Saturday Night Fever.
А тем временем Сью одолжила нам... мой личный, уникальный, с подсветкой, небьющийся стеклянный танцпол.
Естественно, смоделированный по образцу танцпола, увековеченного молодым, мускулистым Джоном Траволтой на пике его потенции в легендарной танцевальной
"Лихорадке Субботнего Вечера".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов musky (маски)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы musky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маски не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
