Перевод "barcode" на русский
Произношение barcode (бакоуд) :
bˈɑːkəʊd
бакоуд транскрипция – 30 результатов перевода
God's an Arab!
No bar code!
? 17.40
Бог - араб!
Блин, тут нет кода.
17,40.
Скопировать
Every day it piles up more and more and you gotta get it out but more keeps coming in!
Then the bar code reader breaks, and it's Publishers Clearing House day!
All right, all right, all right.
Каждый день ее накапливается все больше и больше. Ее нужно разнести но еще больше снова приходит!
Потом ломается сканер, и это в день, когда разыгрываются подписка на рассылку журналов!
Ладно, ладно, ладно.
Скопировать
But if you really want to know, it's 01 1 1 1001 1 1 1001 10001 10.
Just like on my bar code and my chip. My contact gave me "Sam Deed."
That's S-A-M, three.
Но если ты на самом деле хочешь знать, меня зовут: 011011001...1100110110.
Оно заложено у меня в чипе, вот здесь.
А контактное лицо сообщило мне вот это имя:
Скопировать
Every day it piles up more and more and you gotta get it out but more keeps coming in!
Then the bar code reader breaks, and it's Publishers Clearing House day!
All right, all right, all right.
Каждый день она накапливается, ты должен её разнести но приходит ещё больше!
Потом ломается устройство считывания штрих-кода, а сегодня как раз придут журналы со скидкой!
Ладно, ладно, ладно.
Скопировать
He knew they'd kill him so he sent it to you.
- There's a barcode.
- What does that mean?
Он знал, что его убьют, и послал ее вам.
- Защитная полоска.
- Что это значит?
Скопировать
It's all I got.
This is part of a $50 bill like Billy's with the hidden barcode.
The corner tore.
Это все, что у меня есть.
Это кусок банкноты, как у Билла, только без защитной полоски.
Оторванный угол.
Скопировать
But they've the beeping machines these days!
There's a bar code on all the stuff, and there's a little sort of star-shaped thing, and they just show
Like the machine is going, "Yes, all right..." "Yes, that's still fine."
У них там еще пиликающие аппараты стоят.
С такой штукой в форме звезды.
Как будто аппарат говорит: "Ага, хорошо". "Да-да, отлично".
Скопировать
Don't worry, I'll eat out.
Our library's finally changing to a bar code system.
So things are really busy.
Не волнуйся. Перекушу по дороге.
Нашу библиотеку скоро переведут на штрих кодовую систему.
Мы все ждём с нетерпением.
Скопировать
I'm not a prisoner.
You have a bar code on the back of уour head.
That does deserve an explanation.
Я нe зaключeнный.
У тeбя штpиx-кoд нa зaтылкe.
Этo тpeбуeт oбъяcнeний.
Скопировать
Go on, then!
Labelling, bar code scanning, inventory management, cash registers.
All the same computerized system.
- Включай тогда!
Разметочный аппарат, сканер штрих кодов, управление складом, кассовые аппараты...
Всё объединено в единую систему.
Скопировать
Where the hell is your barcode? !
No barcode.
I was first... special.
Где, чёрт побери, твой штрих-код?
Штрих-кода нет.
Я был первым.
Скопировать
You're an X5.
- Show me your bar code.
- Max, show it to him already.
Ты X5.
- Покажи мне свой штрих код.
- Макс, показывай быстрее.
Скопировать
Sir, code red's been confirmed.
She's got a Manticore bar code.
- Where did our fisherman take their prize?
Сэр, красный код подтвержден.
У нее штрих код Мантикоры.
- И куда наш рыбак дел свой приз?
Скопировать
I'm goin' in.
A bar code?
What does it mean?
Я захожу.
Штрих код?
Что это значит?
Скопировать
Some look just like us; some don't.
They all got barcode transmitters on the back of their necks so they can beam information about us to
Wigga, you faded.
Некоторые выглядят также как мы. Некоторые - нет.
У них штрих-кодовые передатчики на шеях, так что они могут передавать информацию о нас в главный штаб.
Твои данные устарели.
Скопировать
We could get lucky.
He brings in her barcode, we scrape it for DNA... answer a lot of questions.
Either way...
Нам может повезти.
Он принесёт её штрих-код, мы сможем выделить из него ДНК... Ответ на множество вопросов.
В любом случае, я выиграю.
Скопировать
Where is it?
Where the hell is your barcode? !
No barcode.
Где он?
Где, чёрт побери, твой штрих-код?
Штрих-кода нет.
Скопировать
Look what happened with you.
Seeing your face wasn't enough to recognise you, but when he heard your name and read your bar code,
- If I take him to a place we've been together...
Например как с тобой.
Увидеть твое лицо было не достаточно, чтобы узнать тебя, но когда он услышал твое имя и прочитал штрих код, то имплантант соединил фрагменты вместе, чтобы сформировать память о том кто ты есть.
- И если я отведу его туда, где мы бывали вместе...
Скопировать
Girls, cops, politicians
Because in our district, and anywhere else they have a bar code as a heart
Don't count on them to share the power
Если у тебя нет денег, нет и власти. Ситуация довольно забавная:
Будешь иметь много денег - сможет стать министром. За деньги, братишка, купишь всё, что хочешь.
Политика, преступность - один чёрт! И то, и другое - сплошной обман, всё остальное - слова!
Скопировать
The Army did try this tiny, implantable ID thing.
You could imbed it under the skin, then scan it like a bar code for medical emergency information:
Blood type, DNA.
Армия испытывала эти... крошечные идентификационные имплантаты.
Их можно поместить под кожу, а потом считывать, как штрих-коды, для срочного получения медицинских данных человека.
Группа крови, ДНК...
Скопировать
SHE GROANS Bucket biff!
According to Conrad, the meat's come from Al-Qaeda and if they scan the bar code, it comes up in Arabic
I'm not being a racist but they're a fucking nightmare, that lot.
Гадский хрен!
Конрад говорит, мясо подсунула Аль-Кайеда, на нем штрих-код арабский!
Я хоть и не расистка, но это просто ужас какой-то. - Ещё. - Нет!
Скопировать
The only entry systems worth shit are fingerprint and voice.
That's just a bar code.
Somewhere, there's a directory, and someone's got your number.
Единственные системы доступа, что чего-то стоят, основаны на отпечатках и голосе.
Это простой штрих код.
Где-то существует каталог и кто-то получил твой номер.
Скопировать
Because I ain't exactly Thurston Howell, you know?
Lucky for you, it's not in the bar-code system yet.
So I'm gonna have to just give it to you.
Я, знаете ли, не Рокфеллер-младший.
Вам везёт, на нём ещё нет штрих-кода.
Так что придётся отдать вам его бесплатно.
Скопировать
In 2005, congress under the pretense of immigration control and the so called war on terrorism, passed the Real ID act, under which it is projected by May 2008, you will be required to carry around a Federal Identification card
which includes on it a scannable bar code with you personal information.
However this barcode is only an intermediary step, before the card is equipped with a VeriChip RFID tracking Module, which will use radio frequencies to track your every move on the planet.
Поэтому надо принять мирное и продуманное решение. Самый действенный план прост. Мы должны изменить себя, чтобы подчинить власть воле людей.
МЫ ДОЛЖНЫ ПРЕКРАТИТЬ ПОДДЕРЖИВАТЬ СИСТЕМУ.
Единственный способ повлиять на правящие круги - это отказ принимать участие в их играх, признавая их нескончаемую порочность и продажность.
Скопировать
which includes on it a scannable bar code with you personal information.
However this barcode is only an intermediary step, before the card is equipped with a VeriChip RFID tracking
If this sounds foreign to you, please note that the RFID tracking chip is already in all new American passports.
МЫ ДОЛЖНЫ ПРЕКРАТИТЬ ПОДДЕРЖИВАТЬ СИСТЕМУ.
Единственный способ повлиять на правящие круги - это отказ принимать участие в их играх, признавая их нескончаемую порочность и продажность.
Они не откажутся от денежной системы, ведь мы сами её питаем.
Скопировать
Sue loves Sue.
And owt with a bar code.
She'll give you the best blow job you've ever had, but if they opened her up, you'd find a cash register where her heart should be.
Сью любит только Сью.
И всё, что со штрих-кодами.
Да, минет она тебе сделает как никто другой, но когда заглянешь ей в душу, поймёшь - вместо сердца у неё кассовый аппарат.
Скопировать
Maybe the first time, if she's got no priors, no prints on file, but after that?
BPI sheets have fingerprint characteristics that are like an FBI bar code.
And it's paired with a photo.
Если у неё не было приводов, отпечатков в деле, но после?
Параметры отпечатков по BPI кодировке сродни штрих-коду ФБР.
И фото прилагается.
Скопировать
No.
young lady- - I think-- her name was Sherry-- she actually said that this half is okay because the bar
Well, you really need the whole ticket.
Нет.
Девушка.. кажется, ее звали Шерри сказала, что на этой половинке есть штрихкод, так что все нормально.
Но вам нужен целый билет.
Скопировать
They're called RFIDs-- Radio Frequency Identifiers.
--It's like a bar code, right?
--Yeah.
Это РЧИ...радиочастотный идентификатор.
- Это вроде штрих-кода?
- Да.
Скопировать
Number for customer inquiries.
Bar code numbers.
990642100339.
Телефон для справок покупателям. 0-89-339-2888.
А как насчёт штрих-кода?
990642100339.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов barcode (бакоуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы barcode для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакоуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
