Перевод "barcode" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение barcode (бакоуд) :
bˈɑːkəʊd

бакоуд транскрипция – 30 результатов перевода

The patient's only distinguishing mark was a tattoo on the back of her neck.
A bar code, sir...
It's 452.
Единственная отличительная черта пациентки - татуировка на тыльной стороне шеи.
Штрих-код, сэр...
Это 452.
Скопировать
I'm from Manticore.
I covered my barcode with makeup. - Wow!
Me too!
Я из Мантикоры,
- и прикрыла свой штрих-код волосами.
- Я тоже.
Скопировать
Now, you know you gotta come correct on this.
Suppose they tip to his bar code.
Exposure, the whole thing.
Ты знаешь, ты должна ему помочь.
Предположим, они обнаружат его штрих код.
Разоблачение и прочее.
Скопировать
He's one of them!
He's got a bar code.
Well, he coulda been one.
Он один из них!
У него штрих код.
Ну, он мог бы быть им.
Скопировать
- I'm as worried about exposure as you are.
I'd believe that if you covered your bar code better.
Look, I seriously doubt White and his merry band of transgenic-hunters get their tips from New World Weekly- and it's Sketchy we're talkin' about.
- Нет, меня тоже тревожит, что нас могут раскрыть.
Я бы поверила, если бы ты тщательнее прикрывал свою татуировку, "Манти Кора".
Я сильно сомневаюсь, что Уайт и его шайка охотников за трансгенетиками черпают информацию из еженедельника Новый Мир. К тому же это Скетчи.
Скопировать
Just hm.
If Sandeman put these in your genome from day one, like your bar code, - then it's part of a plan.
- Instead of making my skin a Jumbotron, why didn't he give me something I could use, like x-ray vision or something?
Просто хм.
Если Сандман изначально вписал их в твои гены, как, например, штрих-код то у него был определенный план.
- Вместо того, чтобы превращать мою кожу в книгу, лучше бы он дал мне что-нибудь полезное - например рентгеновское видение.
Скопировать
Pretty.
Bar code tattoo on the back of her neck...
- Is she OK?
Красивая.
На шее татуировка в виде штрих-кода.
- Она в порядке?
Скопировать
I want to remember you.
You can see it right there, the bar code.
Unconfirmed reports suggest these tattoos were used to keep track of the various soldiers involved in the programme.
Я хочу запомнить тебя.
Вы можете увидеть здесь штрих код.
По неподтверждённой информации, эти татуировки использовались для слежения за солдатами, вовлечёнными в эту программу.
Скопировать
Every day it piles up more and more and you gotta get it out but more keeps coming in!
Then the bar code reader breaks, and it's Publishers Clearing House day!
All right, all right, all right.
Каждый день ее накапливается все больше и больше. Ее нужно разнести но еще больше снова приходит!
Потом ломается сканер, и это в день, когда разыгрываются подписка на рассылку журналов!
Ладно, ладно, ладно.
Скопировать
But they've the beeping machines these days!
There's a bar code on all the stuff, and there's a little sort of star-shaped thing, and they just show
Like the machine is going, "Yes, all right..." "Yes, that's still fine."
У них там еще пиликающие аппараты стоят.
С такой штукой в форме звезды.
Как будто аппарат говорит: "Ага, хорошо". "Да-да, отлично".
Скопировать
Some look just like us; some don't.
They all got barcode transmitters on the back of their necks so they can beam information about us to
Wigga, you faded.
Некоторые выглядят также как мы. Некоторые - нет.
У них штрих-кодовые передатчики на шеях, так что они могут передавать информацию о нас в главный штаб.
Твои данные устарели.
Скопировать
God's an Arab!
No bar code!
? 17.40
Бог - араб!
Блин, тут нет кода.
17,40.
Скопировать
But if you really want to know, it's 01 1 1 1001 1 1 1001 10001 10.
Just like on my bar code and my chip. My contact gave me "Sam Deed."
That's S-A-M, three.
Но если ты на самом деле хочешь знать, меня зовут: 011011001...1100110110.
Оно заложено у меня в чипе, вот здесь.
А контактное лицо сообщило мне вот это имя:
Скопировать
Where is it?
Where the hell is your barcode? !
No barcode.
Где он?
Где, чёрт побери, твой штрих-код?
Штрих-кода нет.
Скопировать
We could get lucky.
He brings in her barcode, we scrape it for DNA... answer a lot of questions.
Either way...
Нам может повезти.
Он принесёт её штрих-код, мы сможем выделить из него ДНК... Ответ на множество вопросов.
В любом случае, я выиграю.
Скопировать
Where the hell is your barcode? !
No barcode.
I was first... special.
Где, чёрт побери, твой штрих-код?
Штрих-кода нет.
Я был первым.
Скопировать
You're an X5.
- Show me your bar code.
- Max, show it to him already.
Ты X5.
- Покажи мне свой штрих код.
- Макс, показывай быстрее.
Скопировать
Look what happened with you.
Seeing your face wasn't enough to recognise you, but when he heard your name and read your bar code,
- If I take him to a place we've been together...
Например как с тобой.
Увидеть твое лицо было не достаточно, чтобы узнать тебя, но когда он услышал твое имя и прочитал штрих код, то имплантант соединил фрагменты вместе, чтобы сформировать память о том кто ты есть.
- И если я отведу его туда, где мы бывали вместе...
Скопировать
Sir, code red's been confirmed.
She's got a Manticore bar code.
- Where did our fisherman take their prize?
Сэр, красный код подтвержден.
У нее штрих код Мантикоры.
- И куда наш рыбак дел свой приз?
Скопировать
Don't worry, I'll eat out.
Our library's finally changing to a bar code system.
So things are really busy.
Не волнуйся. Перекушу по дороге.
Нашу библиотеку скоро переведут на штрих кодовую систему.
Мы все ждём с нетерпением.
Скопировать
Go on, then!
Labelling, bar code scanning, inventory management, cash registers.
All the same computerized system.
- Включай тогда!
Разметочный аппарат, сканер штрих кодов, управление складом, кассовые аппараты...
Всё объединено в единую систему.
Скопировать
It's all I got.
This is part of a $50 bill like Billy's with the hidden barcode.
The corner tore.
Это все, что у меня есть.
Это кусок банкноты, как у Билла, только без защитной полоски.
Оторванный угол.
Скопировать
Every day it piles up more and more and you gotta get it out but more keeps coming in!
Then the bar code reader breaks, and it's Publishers Clearing House day!
All right, all right, all right.
Каждый день она накапливается, ты должен её разнести но приходит ещё больше!
Потом ломается устройство считывания штрих-кода, а сегодня как раз придут журналы со скидкой!
Ладно, ладно, ладно.
Скопировать
He knew they'd kill him so he sent it to you.
- There's a barcode.
- What does that mean?
Он знал, что его убьют, и послал ее вам.
- Защитная полоска.
- Что это значит?
Скопировать
I'm not a prisoner.
You have a bar code on the back of уour head.
That does deserve an explanation.
Я нe зaключeнный.
У тeбя штpиx-кoд нa зaтылкe.
Этo тpeбуeт oбъяcнeний.
Скопировать
Oh, what a dear little sweet soul.
- No bar code.
She doesn't have one.
Какая чудесная малышка.
- Никакого штрих-кода.
У нее его нет.
Скопировать
- Look, man, I don't wanna believe it either.
But I'll peek to see if she's got a bar code.
These trannies are fiendishly clever.
- Старик, я тоже не хочу верить в это.
Но я взгляну есть ли у неё штрих код.
Эти трансгенные чертовски умны.
Скопировать
True.
Not having a bar code doesn't prove anything.
I don't know, guys, I mean, listen to yourselves.
Верно.
Отсутствие штрих кода ничего не значит.
Не знаю, ребята, да вы только послушайте себя.
Скопировать
I'm goin' in.
A bar code?
What does it mean?
Я захожу.
Штрих код?
Что это значит?
Скопировать
That's all it takes.
labelled and sent to the laboratory where it undergoes a series of processes that, in the end, produces a barcode
This is what my genetic fingerprint looks like.
Вот и все, что нужно.
Потом тщательно запечатанная и помеченная пробирка отправляется в лабораторию, где над кровью проведут серию процессов и, в конце концов, появится штрих-код... такой же, как вы видите в супермаркете.
Это то, на что похож мой генетический отпечаток.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов barcode (бакоуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы barcode для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакоуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение