Перевод "Happy trees" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Happy trees (хапи триз) :
hˈapi tɹˈiːz

хапи триз транскрипция – 31 результат перевода

You know, Bob Ross always made it look so easy.
Happy trees, happy clouds.
Bob didn't paint psychologically disturbing naked people.
У Боба Росса всё просто.
Счастливые деревья, счастливые облака.
Боб не рисовал голых людей с отклонениями.
Скопировать
Yes!
Yes, and the trees are happy too because for most of them, it's their only chance to see New York.
After you deliver the drinks, take the tray
Да!
Да,.. и ёлки счастливы тоже ведь для многих из них, это единственная возможность увидеть Нью-Йорк.
Когда ты отнесла напитки, берёшь поднос...
Скопировать
The life force of the whole forest has transmuted itself into a sub-etheric waveband of light, which can exist as a...
The... souls of the trees are out among the stars, and they're shining, very happy.
And you got them there.
Сила жизни всего леса превратила себя в межэфирный потоке света, который может существовать как..
как... как... как... души деревьев среди звёзд
..и они сияли, очень счастливые И ты взяла их сюда.
Скопировать
Where's he off to now?
And now we see, it looks a lot more happy, just hanging up there, just as they would have done on trees
- Yeah.
Где он сейчас?
Теперь мы видим, что ему гораздо привычней просто висеть, как если бы это было дерево или скала
- Ага.
Скопировать
Yes, exactly-- grow, not destroy.
Look, I'm more than happy to drink maple syrup soup and watch 90210, but I-I just cannot take part in
But the trees are the most important part of the whole tradition!
Вот именно - срастись, а не разрушиться.
Слушайте, я с радостью бы выпила кленового супа-сиропа и посмотрела 90210, но я просто не могу участвовать в бессмысленном истреблении невинных деревьв.
Но деревья - самая важная часть всей традиции!
Скопировать
I'll see you tomorrow at tech, right?
I heard we have to paint 60 happy little trees.
Mom...
Увидимся завтра за сценой?
Слышала, нам предстоит нарисовать 60 маленьких счастливых деревьев.
Мам...
Скопировать
God, I miss Bob Ross.
That television painter with the squirrel on his shoulder and the happy little trees.
Few strokes with a palette knife and an entire mountain range would emerge through the clouds. Absolutely mesmerizing.
Боже, я скучаю по Бобу Россу.
Художник из передачи, с белочкой на плече и веселыми деревцами.
Несколько взмахов мастихином - и целая цепь гор пробивается сквозь облака, очаровательно.
Скопировать
Scratch it with a stick so it looks like you fell out of a tree?
I mean, I don't like the idea of the pain, but I do like in him thinking that I'm happy enough to climb
- Yeah! - Google says to use toothpaste.
Поцарапай его палкой, чтобы выглядело будто ты упал с дерева
Мне не нравится, что будет больно. Но мне нравится, если он будет думать, что я достаточно счастлив для того, чтобы лазить по деревьям
- Да Cooqle говорит, использовать зубную пасту
Скопировать
You know, Bob Ross always made it look so easy.
Happy trees, happy clouds.
Bob didn't paint psychologically disturbing naked people.
У Боба Росса всё просто.
Счастливые деревья, счастливые облака.
Боб не рисовал голых людей с отклонениями.
Скопировать
They still can't climb steps.
None of the drivers are happy about taking another crack at it, not after that. They won't budge.
- How long to get that truck on the road?
Они не могут ходить по ступеням.
Ни один шофер не мог похвастать тем, что забрался так высоко.
Скоро грузовик уберут с дороги?
Скопировать
All right, you're hired.
Mendez is happy to take you on.
Right, Mendez?
Я беру тебя.
Мендез будет рад принять тебя.
Верно, Мендез?
Скопировать
If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains.
I want you to take a long last look at the blue sky, the green grass the trees and the river, all of
You think you have a scheme that might work?
Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков.
Я объясню, я хочу чтоб вы вгляделись на прощание в эту реку, в это солнце, зеленую траву, деревья и так далее, словом, во все, что мне отвратительно и чешуя предпочитаю французскую тюрьму.
А что вы уже составили план работы?
Скопировать
Just close your eyes and never open them again.
I can no longer see trees or flowers... or your lovely moustache.
I love its prickly caress.
Достаточно закрыть глаза и не открывать их больше.
Но если я закрою глаза... я больше не увижу деревьев, цветов, майских жуков... и ваши прекрасные усы.
Никогда я не забуду их колючую ласку.
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
But you played the role.
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
Но вы играли роль.
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
Скопировать
I have something for you, boys
It.s a present from a sculpture artist... he wanted to make me happy..
-o, yeah?
А у меня для вас что-то есть
Это подарок от скульптуристы. Хотел сделать мне удовольствие.
-Ага..
Скопировать
let's go... I want to show you something
Ladies and gentlemen I am happy to introduce to you fantastic, super-Group PA "cockroaches"
Why have you stopped?
Давай, пойдемте.. что-то увидишь
Дамы и господа.. Я рад представить вам отличной, супер-Группу ПА "тараканы"
За чем перестали?
Скопировать
It was in Nanterre, in the slum, the first day of Algerian independence.
-They were happy.
And the following day, the Castle was still there.
Это было в трущобах Нантера, в первый день независимости Алжира.
— Они были счастливы.
А наутро стены Замка стояли на прежнем месте.
Скопировать
- Aren't you tired of all this killing?
It makes me happy.
And you?
- Вы ещё не устали от этих убийств?
- Это моя работа... и я её люблю.
- А вы?
Скопировать
At least one bed's enough for me.
Aren't there trees in italy?
"Soon... "...we will plunge ourselves... "...into...
По мне так и одной кровати достаточно.
Разве в Италии нет деревьев?
Скоро... мы все погрузимся... в... холод... в холод... и тьму.
Скопировать
Let's see it.
- Happy Birthday to you ... - Boy!
Excuse me, but it was not our fault
Опять видимо кто-то помер...
"С днем рожденья тебя!
Все что могли, мы сделали, извините...
Скопировать
You've gone back twenty years.
Back to my indescribably happy childhood.
Wait here.
Ты вернулась на двадцать лет назад.
В моё неописуемо счастливое детство.
Жди здесь.
Скопировать
They lay me on my back, I shut my eyes and squeak.
Happy or sad, it's the same squeak.
Come, boys and girls, pull my pants off.
Они положили меня на спину, я закрываю глаза и пищу.
Счастливая или печальная, писк одинаковый.
Давайте, мальчики и девочки, снимите с меня трусы.
Скопировать
Your son caught sight of you, Bruno, and died laughing.
A short and happy life.
Christen him in champagne.
Твой сын увидел тебя, Бруно, и умер от смеха.
Короткая счастливая жизнь.
Окрестите его в шампанском.
Скопировать
- Yes.
I meant happy, of course.
- I said I was a child!
- Да.
Хотел сказать счастливыми, конечно.
- Говорю же, я ребёнок!
Скопировать
What did he say?
Everyone happy?
- She asks such innocent questions.
Что он сказал?
Все счастливы?
- Она задала всего лишь невинный вопрос.
Скопировать
- Yes.
You don't look very happy.
For six years I've been working for Madame Baroness.
- Да.
Похоже, Вас это не радует.
Уже 6 лет я работаю у мадам баронессы.
Скопировать
What's up?
It makes me happy, yet sort of sad to see you puttering around for me
What? You did a fine job for me today
Что случилось?
Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько.
Сегодня ты оказал мне большую услугу.
Скопировать
Want to go to the Ginza later?
No thanks I'm happy just to be here like this
Not a selfish bone in you.
Может, попозже сходим на Гиндзу?
Нет, мне так хорошо здесь, у вас.
Ты такой бескорыстный.
Скопировать
I was worried about you
You make me happy, Tetsu
I can?
Но я волновался за вас.
Ты мне дорог, Тэцу.
— Я могу уйти?
Скопировать
Yes, sir!
General ain't so happy tonight.
I guess none of 'em are.
Да, сэр!
Генерал не так весел сегодня вечером.
Я предполагаю, что ни он один.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Happy trees (хапи триз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Happy trees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хапи триз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение