Перевод "bathtub" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bathtub (бастаб) :
bˈaθtʌb

бастаб транскрипция – 30 результатов перевода

It's a girl's?
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
Девчонка?
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Скопировать
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
The bathtub holds....
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Объём бассейна...
Скопировать
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
The bathtub holds....
Bruno, go stand in the corner.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Объём бассейна...
Бруно, ступай в угол.
Скопировать
Bruno, go stand in the corner.
The bathtub holds 200 liters.
-Are you deaf?
Бруно, ступай в угол.
Объем бассейна 200 литров.
- Ты оглох?
Скопировать
Can't your father buy you trousers?
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
Неужели твой отец не может купить тебе брюки?
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Скопировать
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
Скопировать
Goodbye, leaky closet.
Bye, no bathtub.
Bye, hole.
Прощай, шкаф.
Прощай, душ.
Прощай, дыра.
Скопировать
I'll make everything exactly the way he wants it.
I'll put in a bathtub. I'll carry him upstairs every night, 'cause that's how much I love him.
Paul?
Я буду делать так, как он захочет.
Я закрою дырку в потолке, починю протечку в ванной... и всегда буду носить его... по лестнице.
Пол.
Скопировать
It's not that strange.
In Oslo, she once laid down in a full bathtub.
She woke up as soon as the water got in her nose.
Не так уж странно.
Однажды в Осло, она заснула в полной ванной.
Она проснулась, только когда вода попала ей в нос.
Скопировать
And you call it sleepwalking.
Using a bathtub as proof!
You don't understand a thing.
А ты называешь это лунатизмом.
Ванная как доказательство!
Ты ничего не понимаешь.
Скопировать
A little touch of mommy in the night.
Fake Ophelia drowned in the bathtub.
I wish you could see yourself.
Нежное прикосновение мумии ночью.
Фальшивая Офелия, утонувшая в ванне.
Видела бы ты себя со стороны.
Скопировать
Where, dear, where?
There's only room for one in the bathtub.
Where's the bathtub?
- На чем, милая?
Разве что в ванне.
- А где ванна?
Скопировать
There's only room for one in the bathtub.
Where's the bathtub?
There's no bathtub.
Разве что в ванне.
- А где ванна?
- Ее нет. - Как?
Скопировать
Where's the bathtub?
There's no bathtub.
There's a shower.
- А где ванна?
- Ее нет. - Как?
- Есть душ.
Скопировать
We've got half-filled glasses all over the house, wherever Martha forgets she's left them.
In the linen closet, the edge of the bathtub.
I even found one in the freezer once.
Марта оставляет полупустые стаканы по всей квартире.
В шкафу, в ванне...
один я нашел в морозилке.
Скопировать
Oh... the bathroom.
No bathtub.
This is the kitchen.
А, ванная.
Душевая.
А это кухня.
Скопировать
I wouldn't count on it.
My bathtub has been leaking since 1949.
Tell me... does your husband, uh, work during the day? Yes.
- Не надейтесь.
Моя ванна течет с сорок девятого года.
Скажите, ваш муж днем ходит на работу?
Скопировать
A bathtub full of hot water.
I think it's time I filled that bathtub.
Who are you?
Полной ванне горячей воды.
Думаю, сейчас самое время наполнить ванну.
Так кто ты?
Скопировать
You think of everything.
No, I didn't think I'll find you in my bathtub.
I needed.
Обо всём подумала.
Нет, я не думала, что застану тебя в своей ванной.
Мне это было необходимо.
Скопировать
Look.
A piece of Errol Flynn's bathtub.
Dig the symbols.
Смотри.
Кусок от ванны Эррола Флинна.
Зацени эти знаки.
Скопировать
How long has she had it?
Well, I noticed it yesterday when I was helping her out of the bathtub so she's had it at least a day
Helping her out of the tub?
Как давно это у нее?
Я заметил только вчера, когда помогал ей выбраться из ванны, так что как минимум день.
Помогал ей выбраться из ванны?
Скопировать
The next part's the best!
That dead lady in the bathtub
You're gonna ruin it!
У-у! Дальше будет самое лучшее!
Он найдёт труп женщины в ванной. О!
Ты же мне всё испортишь!
Скопировать
Ask me to stay.
I could sleep in the bathtub.
-You can't be here alone.
Попроси меня остаться.
Я могу спать в ванной.
-Ты не должна быть одна.
Скопировать
It's the kind of dope they used to put carpet in.
You know, they'd mix it up in the bathtub and while they were mixing it up they'd drop in a hunk of carpet
It's a lot better than that pink shit, I tell you. The pink shit's fucking weird.
Ты знаешь, а ведь её замешивают прямо в ванных.
Эта штука гораздо сильнее метамфетаминов.
Там рыбья чешуя.
Скопировать
- And you've got this warm, calm water.
It's like God's own bathtub or something, man.
Hey, Lew, are you really gonna stay here and try to save those gorillas?
Есть это теплое, чистое море.
Словно ты в ванной самого Господа бога.
Лу, ты и правда собираешься спасать этих горилл?
Скопировать
My grandmother used to say that exact same thing to me.
More of a bathtub-type situation.
She did give you one chance.
Моя бабушка точно так же говорила мне.
Больше в ванной
Она ведь дала тебе шанс
Скопировать
Yeah.
here's to David Puddy for helping me instal a much-needed and much-appreciated garbage disposal in my bathtub
Yeah.
Да.
И за Дэвида Падди, который помог мне установить очень необходимый и очень мощный измельчитель мусора в мою ванную.
Да.
Скопировать
Yeah.
You have a garbage disposal in your bathtub?
Oh, yeah, and I use it all the time.
Да.
У вас есть измельчитель мусора в ванной?
Да, и я постоянно его использую.
Скопировать
It's all post-mortem.
He fires up a speedball, then blacks out, falls between toilet and bathtub, manages to get himself wedged
I couldn't make this shit up.
Господи, как я это ненавижу.
Привет, Джим. Это Том Каркетти. Помнишь меня?
Мы встречались в доме твоей сестры... Ну, той что замужем за пидором-республиканцем.
Скопировать
He knew we were trying to get rid of him.
Could we get a bathtub in our kitchen?
Ready for dinner?
Он понял, что мы пытаемся избавиться от него.
А мы можем на нашей кухне поставить ванну?
Готова поужинать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bathtub (бастаб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bathtub для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бастаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение