Перевод "bathtub" на русский
Произношение bathtub (бастаб) :
bˈaθtʌb
бастаб транскрипция – 30 результатов перевода
Where are you going ?
My mom's at home right now... trying to grow beets out of our bathtub so we can eat newt month.
This stuff...
Куда ты идешь?
Дома моя мать сейчас пытается выращивать свеклу, чтобы у нас было что есть в следующем месяце.
А этот материал...
Скопировать
Take these.
If I do, will I wake up in a bathtub full of ice with no kidneys?
If you did, would you feel better or worse?
Я проснусь в ванной, полной льда без почек?
Если сделаешь, тебе станет лучше или хуже?
Одинаково.
Скопировать
Don't they push a bed through the streets in the opening credits of The Monkees?
- I'm pretty sure it was a bathtub.
- Actually, it was both. Davy's in the bed, Peter's in the bathtub.
Тормози! тормози Слишком быстро
Мам, я в проядке. Эй, это весело.
А они разве не кровать тащили по улицам в начале клипа The Monkees?
Скопировать
This is ridiculous.
I won't have a member of my family racing in a bathtub.
Well, Daddy, you didn't want Peter in your boat... so team Griffin is gonna give you a run for your money.
Курам на смех!
Я против, чтобы мои родственники рассекали по морю в ванне!
А ещё ты не хотел пускать Питера на свою яхту. Поэтому команда Гриффинов решила составить тебе конкуренцию.
Скопировать
Okay, i'll, uh, find a spot on the floor.
Are you sure you wouldn't be more comfortable in the bathtub?
I'm kidding, thomas.
Окей,... я... найду местечко в углу.
А ты уверен, что в ванной тебе не будет удобнее?
Я шучу, Томас.
Скопировать
I think I'll wait out here.
I'm in the bathtub.
-What's wrong?
Пожалуй, я подожду здесь.
Да я в самой ванне.
- Что не так?
Скопировать
There is silly.
Trying to fill a bathtub full of holes, indeed.
A sum it is, girl. A sum.
Как глупо.
Пытаться наполнить ванну, полную дыр.
Это сложение, женщина.
Скопировать
'Tis silly they are with their sums.
Who would pour water in a bathtub full of holes?
- Who would think of it?
Глупая она с вашими сложениями.
Кто будет наполнять дырявую ванну?
Кто над этим будет корпеть?
Скопировать
How many gallons, and how long.
In a bathtub full of holes.
Now I know why I have such a tribe of sons.
Сколько литров и сколько минут.
В дырявой ванне.
Теперь я понимаю, почему у меня такие сыновья.
Скопировать
It's the, uh, presidential suite, you know.
Well, the whole cabinet could use the bathtub.
[ Sighs ] They ought to have lifeguards.
Вообще-то, это – "президентский люкс".
В этой ванне можно устраивать заплывы.
Здесь должны дежурить спасатели.
Скопировать
See the sights?
But you'll have to wait till I swim across that bathtub and back.
I'll be in the bar when you're ready.
Хорошо.
Но для начала я совершу заплыв в этой чудной ванне.
Я подожду вас в баре.
Скопировать
Now then.
The bathtub holds 100 gallons.
"A" fills it at the rate of 20 gallons a minute, and "B" at the rate of ten gallons a minute.
Итак.
В ванне 450 литров.
Труба ""А"" наполняет ее со скоростью 90 литров, а ""Б"" - 45 литров в минуту.
Скопировать
I was supposed to meet her outside, but I got caught up watching this news report about some kid that committed suicide.
I kept thinking, 'How can you strangle yourself in the bathtub?
That's stupid.'
ќна ждала на улице. ј € задержалась посмотреть репортаж о парне, покончившем с собой.
я ещЄ думала: " ак же человек может удавитьс€ в ванной?"
" ака€ глупость".
Скопировать
- By the sink or by the bathtub?
- Bathtub.
- Okay.
-Около раковины или ванной?
-ВАнной
-Окей
Скопировать
We have to keep thinking, if we want to survive.
From the weather tomorrow to the size of the stopper in the bathtub.
Don't you think?
Нам, чтобы жить, надо обо всем думать.
От завтрашней погоды - и до размера затычки в ванной.
Правильно?
Скопировать
White... looks exactly like it, I swear.
have you ever picked up a wet sponge... that's been lying there a while, y'know... when you wash the bathtub
No, sounds disgusting.
Я клянусь тебе.
Ты когда-нибудь держала в руках мокрую губку? Вот помыла ты ванну, а губку забыла там на два дня, и она до сих пор влажная, понимаешь?
Звучит отвратительно.
Скопировать
The crashing waves. The feeling of danger. That you could lose footing at any time and be swept away.
It's just a big bathtub.
It's more like a cesspool of living bacteria. Oh, that?
Тяжёлые волны, чувство опасности, стоит поскользнуться и тебя унесёт.
В бассейне скучно, нет такого восторга, ощущения бесконечности, просто большая ванна.
Скорее, рассадник микробов.
Скопировать
-He cleans her pool. I wanna clean pools. Get to hang out with Paris Morgan.
I'll clean the bathtub too.
Yo, check this out, man.
Значит, если я буду чистить бассейны, то буду тусоваться с Перис Морган?
И тогда стану самым крутым!
- А ну-ка, слушай сюда!
Скопировать
WHO KNOWS?
BATHTUB RACES?
WHAT SHOULD WE DO NEXT? WHAT SHOULD WE DO NEXT?
- Кто знает...
- Гонки на ваннах?
Чем еще займёмся, чем еще займёмся?
Скопировать
- Plain water, please.
You know, about six months ago a guy slipped on a cake of soap in his bathtub... and knocked himself
Only he had accident insurance. So they had an autopsy and she didn't get away with it.
— Нет, с простой водой.
Полгода назад один тип поскользнулся в ванне,.. ...потерял сознание и захлебнулся.
Кстати, он был застрахован, поэтому назначили вскрытие, и она попалась.
Скопировать
I thought of something better when I was shaving.
A bath tub. Pull the legs out from under you, hold you down.
Oh, what's the matter with you two?
Я придумал получше, когда брился. Схватить тебя за ноги дернуть.
Тяжело, но эффективно.
Господи, да что с вами такое! ?
Скопировать
Have her in.
Are you the officer in charge of the bathtub murder?
- Yes, ma'am. - Ah.
Веди ее сюда.
Вы человек, отвечающий за это убийство в ванне?
Он, мэм.
Скопировать
I don't know why I was so mean in there.
I let them swim in the bathtub every day. Once one of them got kidnapped in the vacuum cleaner.
You ought to get them a hyacinth blossom. I'll see if I can find one for you. They like to nibble on it.
Не знаю почему я был таким плохим
Я разрешаю им плавать в ванной каждый день однажды один из них залез в пылесос и я пришел на помощь, я спас его!
Их надо покормить цветами гиацинта я поищу их для тебя они любят грызть эти цветы, как кошки мяту
Скопировать
He wants us to call Harvey to the telephone.
Well, say Harvey's here but he's in the bathtub.
Oh, Doctor!
Он хочет, чтобы позвали Харви к телефону.
Ну, скажите, что Харви здесь, но он не может подойти, потому что он в ванной.
- Доктор!
Скопировать
- In there.
Didn't this woman drown in a bathtub, Doctor?
She was on the bed when I got here.
- Там.
Разве эта женщина не утонула в ванне, доктор?
Она лежала на кровати, когда я приехал.
Скопировать
Very few stenographers are murdered.
Read about that bathtub murder?
I'll say. Some figure that dame had.
Стенографисток убивают нечасто.
Читаете об этом убийстве в ванной?
Какая фигура была у этой дамы, скажу я вам.
Скопировать
This is the place where that model was killed.
The bathtub girl, huh?
So why didn't she take showers?
Это место где была убита та модель.
Ты имеешь в виду ту девушку из ванны?
Почему она не принимала душ?
Скопировать
Haven't had a hard day's work since yesterday.
- Woman drowned in a bathtub.
- Who's to do my legwork? .
Со вчерашнего дня нет сложной работы.
- Женщина утонула в ванне.
- А кого мне в помощь?
Скопировать
- We've got to do it, Mrs. Simmons.
Yes, dear, Harvey is here, he's in the bathtub.
I'll send him over as soon as he's dry.
- Вы должны, миссис Симмонс.
Да, дорогой, Харви здесь, но не может подойти к телефону.
Я подзову его, когда он высохнет.
Скопировать
Goodbye, Veta.
You'd better look in the bathtub.
It must be a stranger.
До свидания, Вита.
Лучше посмотри в ванной.
Должно быть, это кто-то чужой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bathtub (бастаб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bathtub для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бастаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение