Перевод "bedlam" на русский

English
Русский
0 / 30
bedlamбедлам
Произношение bedlam (бэдлам) :
bˈɛdlam

бэдлам транскрипция – 30 результатов перевода

Ah. Was there not another one?
Master of the Bedlam Hospital for the insane?
Yes.
А. А это был не другой?
Начальник Бедлама, лечебницы для умалишенных?
Да.
Скопировать
- Bedlam.
- What's Bedlam?
Bethlem Hospital, the madhouse.
- В Бедламе.
- Что за Бедлам?
Бетлемская больница, сумасшедший дом.
Скопировать
I think we should never speak of this again.
Else we'll end up in Bedlam ourselves.
Please, please!
Думаю, об этом упоминать не стоит.
Иначе мы сами можем загреметь в Бедлам.
Прошу, прошу!
Скопировать
- How's the hospital?
- Bedlam literally.
- You?
- Как в больнице?
- Бедлам, в буквальном смысле.
- Вы?
Скопировать
God bless you, Pistol, you scurvy, lousy knave, God bless you!
art thou bedlam?
Hence!
Храни вас Бог, Пистоль, грязный, вшивый мерзавец, храни вас Бог!
Ты из Бедлама?
Прочь!
Скопировать
Where do you think you're going?
Bedlam Lunatic Asylum, where you ought to be.
- You mind your words!
Куда прёшь?
- Хочешь попасть в больницу?
- Сам туда попадёшь!
Скопировать
We have business with you, sir.
- About Bedlam Lunatic Asylum perhaps?
In here, if you please.
- И у нас к вам дело, сэр.
- О приюте для душевнобольных?
Да, именно.
Скопировать
And if there's worse, she shall have it.
I'll commit her to Bedlam Asylum, sir.
It's rather more likely that Mr. Standish will be committed to an asylum, madam.
И если есть что-то еще хуже, она это получит.
Я отправлю её в приют для умалишённых, сэр.
Скорее всего, это мистеру Стэндишу там самое место, мадам.
Скопировать
Crazy house!
Hello, you've reached... the New Bedlam Wrongly-Committed Hotline.
All our operators are currently busy.
- До дурдома.
Вы позвонили по горячей линии Нью-Бедлама.
Все наши операторы заняты. Не вешайте трубку.
Скопировать
AH!
The work we do here at Bedlam is humane and yet disciplined.
Ladies and gentlemen, before you today is a most exceptional patient.
Я здесь, если ты об этом.
Если ты больше меня не любишь, просто скажи мне об этом. Я попытаюсь понять.
Это начало.
Скопировать
Gwen's parents are divorced.
You can't invite one and not the other, and the two of them in the same room... is bedlam.
Am I right?
Ну, родители Гвен разведены.
Более того, они ненавидят друг друга, поэтому вы не можете пригласить лишь одного из них.
А если они окажутся одновременно в одной комнате, начнется настоящий бедлам.
Скопировать
Someone told them about our Lerner rendezvous.
Someone even killed poor Billy Bedlam.
Now, could this all be coincidence?
Ктo-тo paccкaзaл o вcтpeчe в Лepнepe.
Ктo-тo пpикoнчил Билли Бeдлaмa.
Итaк, нeyжeли этo coвпaдeниe? Bepoятнo.
Скопировать
And then you know, he would forgive you anything, as long as you admit that he's the better driver.
How can you wander through this bedlam?
You've always said people irritate you.
К тому же ты прекрасно знаешь, что тебе все прощается. Достаточно признать, что ты водишь машину хуже него.
Как ты можешь находиться в таком столпотворении?
Ты всегда говорила, что люди тебя раздражают.
Скопировать
Well, we told you today's flight would be special.
That's William Bedford, aka "Billy Bedlam".
The mass murderer?
Mы пpeдyпpeждaли, чтo ceгoдняшний peйc - ocoбeнный.
Этo Уильям Бeдфopд, извecтный кaк "Билли Бeдлaм".
- Maccoвый yбийцa?
Скопировать
- Basher, it's your show.
- You want broke, blind or bedlam?
- How about all three?
Это дела Башера.
Поломка, авария или конец света?
-А можно всё сразу?
Скопировать
What a disgrace!
What a bedlam!
What is this anyway?
Кабак!
Бедлам!
Да что такое, В самом деле?
Скопировать
-well, Mr. Bourne, you never told me to search them at the door.
-Most of these people belong in a bedlam anyway. How am I supposed to know who's gonna..
-I pay you a small fortune.
-Мистер Борн, вы не приказывали обыскивать их у дверей.
-Это же все приличные люди, откуда мне знать, что у них...
-Я достаточно тебе плачу за это.
Скопировать
- Yes, you were. Thanks for not calling me a liar, you son of a bitch.
A routine licensing hearing turned into bedlam yesterday... when the flamboyant Tangiers Casino executive
- Accused the state's top gaming officials of corruption.
Спасибо, что не назвали меня лжецом, сукин сын.
То что должно было быть обычным лицензированием, превратилось в полный кошмар, когда должностное лицо Казино Танжер Сэм "Эйс" Ротстейн... обвинил государственных верхних игорных представителей в коррупции.
Вы не жили бесплатно в моем отеле?
Скопировать
You know, mother, I think it's time I sorted this place out.
I mean, it's just bedlam.
Like a zoo!
Ты просто сентиментальна, мама.
Боже правый! Стодард, это ты? - Да, мистер Моррис.
- Разве я не уволил тебя прошлым летом?
Скопировать
No one's giving.
It's bedlam.
She's gonna ask how you got her number.
Никто не будет давать.
Начнётся хаос.
Она спросит, где ты взял ее номер.
Скопировать
Is this an asylum with patients in charge?
It could be Bedlam.
Thank you, er...?
Это что, психушка, где заправляют пациенты?
Вполне может быть Бедламом.
Благодарю вас, э-э...?
Скопировать
There's probably a downside I don't see.
New Bedlam Asylum. Loves us.
Needs us.
Наверное, я не вижу какой-то недостаток.
"Больница "Нью-Бедлам".
Любит нас.
Скопировать
Wake up!
You and I know that chaos and bedlam are consuming the entire world.
UV rays are only the beginning.
Проснись, Том!
Ты знаешь, я знаю, что хаос и бедлам поглощают весь мир.
Это только начало, Том.
Скопировать
No,
Isadora by getting caught, because without me to look after her, they'll put her away in some cruel bedlam
For doing that to Isadora, I don't deserve a minute more of life.
Нет.
Исидоре будет больно от того, что меня поймали. Без моего присмотра её отправят в какую-нибудь ужасную психушку. Ужасную психушку...
Из-за боли, которую я причинил Исидоре, я не могу жить ни минуты.
Скопировать
Ever since I came into the house there's been something wrong.
. - It's been bedlam!
- Don't you think it's time we went inside?
Как только я вошла в дом, все пошло наперекосяк.
Это сумасшедший дом!
- Может, пойдем обратно? - Нет.
Скопировать
We agreed... to say nothing further.
He wishes to send her to Bedlam, but Bedlam is a little...
People may pay half a crown to go to look at the lunatics there.
Мы договорились... ничего не говорить.
Он хочет отправить её в сумасшедший дом, но это несколько...
Люди платят по полкроны, чтобы поглазеть на психов.
Скопировать
Depends on what we bring to it.
An inverse reflection of our own... madness, bedlam, paradoxes that will split your mind.
Can you tell us about this nightmare?
Зависит от того, что мы туда принесем.
Это обратная сторона нашей сущности, нашего безумия, которое переплетает несколько сознаний.
Можете рассказать о своих кошмарах?
Скопировать
There'll be a misconduct hearing.
In the dark, it was bedlam -
It must have been, for him to miss Peter Doyle's arm.
В таком случае будет расследование.
Вы не понимаете, там чёрти что творилось в темноте...
Возможно, он промахнулся и не попал в руку Питера Дойла.
Скопировать
- There wasn't time.
It was... if you'll pardon the expression, bedlam.
Sister Jude was on a rampage.
- Времени не было.
Творился... если позволите сказать, кавардак.
Сестра Джуд была вне себя.
Скопировать
Vulcan was necessary to my sanity.
What most humans generally find impossible to understand is the need to shut out the bedlam of other
Or of their own thoughts and emotions.
Вулкан был необходим мне, чтобы не сойти с ума.
Люди не совсем понимают, что нужно уметь закрываться от бардака мыслей и чувств других людей.
Или от своих собственных мыслей и чувств.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bedlam (бэдлам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bedlam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэдлам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение