Перевод "не используя" на английский
Произношение не используя
не используя – 30 результатов перевода
Оздоровление толп или вывоз мусора?
Мы не используем это слово.
- Какое, толпа?
Sanitation like the mob or real garbage?
We don't use that word.
- What, mob?
Скопировать
- Губка.
Мы никогда их не используем, они негигиеничны.
Вот.
- Sponge.
We never use one. It isn't sanitary.
Here.
Скопировать
- Нет, нет, нет!
- Мы не используем это слово здесь.
- Какое слово? "Рецессия"?
- No, no, no!
- We don't use that word here.
- What word? "Recession"?
Скопировать
Ваши соседи на улице.
О, если вы не возражаете, мы не используем такие слова как...
"чокнутые", "больные", "сумасшедшие", "тупые", "полоумные".
Your roommates are in the street.
Oh, if you don't mind, we never use words here like...
"nuts", "bugs", "screwy", "goofy", "loony".
Скопировать
В этой деревне мы с вами единственные, и я намеренно не упоминаю сейчас г-н Ноотебоома, единственные люди, отличающиеся культурой.
И мне особенно жаль, мой дорогой ван Таеке, что, имея определенный авторитет у жителей деревни, мы не
Для общего блага такая деятельность... Я не могу себе представить, что за общие блага могут быть у нас с вами.
You and I are in the village the only ones... and I'm leaving out Mr Nooteboom for the moment on purpose... the only people of culture.
And since we also represent a certain authority in the village... I feel it's such a pity, my dear Van Taeke, that we don't... that we don't cooperate more closely.
And that our joint interests don't... I don't see how we could have any joint interests.
Скопировать
А теперь?
Мы не используем эту комнату больше.
Поскольку она живет там.
And now?
We don't use the room any more.
Because she lives there.
Скопировать
Попытайтесь заманить его в высокое строение справа от вас.
Можете сделать, не используя "Огненное зеркало"?
Есть ещё ракеты и "Вулканы"!
Try to lure it over to the tall building on its right.
Can you do that without using the Fire-Mirror?
Ready missiles and Gatling-guns!
Скопировать
О, Гомер, Мистер Бёрнс сказал, что они не всегда... вкусные.
Это, единственный раз, когда он разговаривал со мной не используя свое любимое слово "болван".
Дети, все готово!
Oh, Homer, Mr. Burns just said he liked it... once.
That's the only time he's ever spoken to me without using the word "bonehead."
There it is, kids!
Скопировать
Полагаю, это возможно.
Но мы не можем ничего выяснить, не демаскируясь и не используя наши основные сенсоры.
Сэр, я настоятельно рекомендую этого не делать.
I suppose it's possible.
But there's no way to know without de-cloaking and using our primary sensor array.
Sir, I strongly recommend against that.
Скопировать
Хорошо, давай забудем о Либерсине.
Мы ее не используем, и ничего не произойдет
Но...
OK, let's forget about the Liberxina.
We don't use it and nothing happens.
But...
Скопировать
- Твои методы ведения расследования затрудняют нам работу. - Каким образом?
- Почему мы не используем прессу? - С точки зрения оперативной работы, это было неразумно.
- Это твоё мнение. - Это моё расследование.
Your way of conducting this investigation makes it difficult for us.
-Why don't we use the media more?
"It would be unwise to involve them at this point.
Скопировать
- Да как вы смеете, сэр!
В этом доме мы не используем слово на Л!
Это...жаба!
- How dare you, sir!
In this house, we do not use the F word!
This...is a toad!
Скопировать
Эй.
Мы не используем саркофаги.
Что?
Hey.
We don't use the sarcophagus.
What?
Скопировать
- А где красный телефон?
- Мы больше не используем красный телефон.
- Ну, а как Вы говорите с Кремлем?
- Where's the red phone?
- We don't use a red phone anymore.
- How do you talk to the Kremlin?
Скопировать
Иметь прислугу, например.
- Мы никогда не используем это слово.
- Но у вас есть одна.
Having servants, for example.
- We never used that word.
- But you've got one.
Скопировать
- Да.
Не используя тебя с твоим богатым потенциалом.
Ты слишком талантлив для сцены.
- Yes.
By not using you to your full potential.
You have too much talent for the stage.
Скопировать
Мы все помнили.
Шарлотта заставила нас поклясться, что мы не используем это имя.
- Может муж его предложил.
We all remembered.
Charlotte had made us all swear never to use it.
- My husband heard it somewhere else.
Скопировать
Это...
Мы не используем имена.
Тогда, может быть, коды?
It's...
We don't use names.
Codes, then?
Скопировать
О, Гомер, Мистер Бёрнс сказал, что они не всегда... вкусные.
Это, единственный раз, когда он разговаривал со мной не используя свое любимое слово "болван".
Дети, все готово!
Oh, Homer, Mr. Burns just said he liked it... once.
That's the only time he's ever spoken to me without using the word "bonehead."
There it is, kids !
Скопировать
Мы не оскверняем наши тела.
Мы не курим, не используем медицину и не обращаемся к врачам.
Значит, если у вас случится сердечный приступ, вы не вызовите скорую?
We don't pollute our bodies.
We don't smoke, we don't use medicine and we don't use doctors.
So if you're having a heart attack, you don't call an ambulance?
Скопировать
- Просто... задержи дыхание.
- Почему мы не используем парадную дверь?
- Ты думаешь, что сможешь протащить свои трофеи через парадную дверь?
- Just hold your breath.
- Why can't we use the front door?
- Your booty getting through the door? - Hey.
Скопировать
Добрый день, миссис Барлет.
Что здесь находится, когда мы не используем это место как сейчас?
Я думаю...
Good afternoon, Mrs. Bartlet.
What do we use this place for when we' re not using it for this?
I think-
Скопировать
- Я звонил тебе весь день.
- Да, я же говорила, что телефоны не используем.
Где Келси?
- I've been calling you all day.
- Yeah, I told you no phones.
Where's Kelsey?
Скопировать
Ее авторитет поврежден с избиением.
Если бы это было мне, я бы предела ущерб, не используя ее.
Принимая во внимание, что мы хотим ее в коробке так что мы можем разбежаться на нее.
Her credibility is damaged with the beating.
If it were me, I'd limit the damage by not using her.
Whereas we want her in the box so we can take a run at her.
Скопировать
Кого Форд ненавидел, кто ненавидел его, кому он доверял, что он говорил когда вы в последний раз виделись, и что говорил при каждой встрече.
И выкладывайте поскорей, потому что, во-первых: мы не используем это против вас.
Сегодня нам плевать на ограбление банка, которое случилось 20 лет назад.
Who Ford hated, who hated Ford, who he trusted, what he told you, the last time you spoke, what he told you every time you spoke.
And you might as well tell us now, because one, we are not gonna use any of it against you.
Today only, we don't give a crap about a bank robbery that happened 20 years ago.
Скопировать
Я не могу.
Мы не используем это слово.
— Лишь сдавшись...
I can't.
We don't use that word around here.
- The only failure...
Скопировать
Я почти попал в тебя.
Поэтому мы и не используем деревянные стрелы на уроках по защите от охотников.
Что насчет Кэролайн?
Almost got you.
That's why we're not using the wood ones for hunter defense class.
What about Caroline?
Скопировать
Будьте уверены, что он попытается это сделать.
Мы не используем гражданских в качестве приманки.
Нет нужды отдавать ее прямо в его руки.
Rest assured he's going to try and do exactly that.
We don't use civilians as bait.
There's no need to put her directly in his crosshairs.
Скопировать
– Это не то, Дэнни.
У нас есть этот замечательный задний двор, который мы вообще не используем, за исключением того, что
– Хорошо...
- It's not that, Danny.
We have this beautiful outdoor space that we don't use at all, except Danny comes out here to smoke, in secret.
- Okay...
Скопировать
Это достаточно необычно.
В 18 веке она была куртизанкой, слово, которое мы уже практически не используем.
В середине 18 века ее прославило падение с лошади в парке св.Джеймса, и всем изумленным очевидцам было видно...
That's quite extraordinary.
She was an 18th-century courtesan, which is not a word we use any more.
So she really rose to fame in the mid-18th century, when she fell off her horse in St James's Park, and it was revealed to the astonished onlookers...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов не используя?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы не используя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение