Перевод "не используя" на английский
Произношение не используя
не используя – 30 результатов перевода
Целая область будет загрязнена!
Но если мы не используем ионизатор, что тогда?
Мы - часть мирового плана, если мы задерживаемся, тот план не может придти в действие.
The whole area will be contaminated!
But if we don't use the ioniser, what then?
We are part of a world plan, now if we hold back, that plan cannot go into operation.
Скопировать
Хорошо, давай забудем о Либерсине.
Мы ее не используем, и ничего не произойдет
Но...
OK, let's forget about the Liberxina.
We don't use it and nothing happens.
But...
Скопировать
Это...
Мы не используем имена.
Тогда, может быть, коды?
It's...
We don't use names.
Codes, then?
Скопировать
Эй.
Мы не используем саркофаги.
Что?
Hey.
We don't use the sarcophagus.
What?
Скопировать
- Да как вы смеете, сэр!
В этом доме мы не используем слово на Л!
Это...жаба!
- How dare you, sir!
In this house, we do not use the F word!
This...is a toad!
Скопировать
- Да.
Не используя тебя с твоим богатым потенциалом.
Ты слишком талантлив для сцены.
- Yes.
By not using you to your full potential.
You have too much talent for the stage.
Скопировать
Полагаю, это возможно.
Но мы не можем ничего выяснить, не демаскируясь и не используя наши основные сенсоры.
Сэр, я настоятельно рекомендую этого не делать.
I suppose it's possible.
But there's no way to know without de-cloaking and using our primary sensor array.
Sir, I strongly recommend against that.
Скопировать
Давайте общую анестезия, быстрее.
Мы ведь не используем это здесь.
Нельзя анестезию, говорите?
Get the full anaesthetic, stat.
We don't have that here.
No anaesthetic, you say?
Скопировать
- У нас есть право защищать себя.
- Но не используя насилие.
Прошу прощения, но если вас ударят, не ударите ли вы в ответ?
- We have a right to defend ourselves.
- Not with violence.
Beg your pardon, but if someone's pushed you, wouldn't you push back?
Скопировать
А теперь?
Мы не используем эту комнату больше.
Поскольку она живет там.
And now?
We don't use the room any more.
Because she lives there.
Скопировать
О, Гомер, Мистер Бёрнс сказал, что они не всегда... вкусные.
Это, единственный раз, когда он разговаривал со мной не используя свое любимое слово "болван".
Дети, все готово!
Oh, Homer, Mr. Burns just said he liked it... once.
That's the only time he's ever spoken to me without using the word "bonehead."
There it is, kids!
Скопировать
Мы не оскверняем наши тела.
Мы не курим, не используем медицину и не обращаемся к врачам.
Значит, если у вас случится сердечный приступ, вы не вызовите скорую?
We don't pollute our bodies.
We don't smoke, we don't use medicine and we don't use doctors.
So if you're having a heart attack, you don't call an ambulance?
Скопировать
В этой деревне мы с вами единственные, и я намеренно не упоминаю сейчас г-н Ноотебоома, единственные люди, отличающиеся культурой.
И мне особенно жаль, мой дорогой ван Таеке, что, имея определенный авторитет у жителей деревни, мы не
Для общего блага такая деятельность... Я не могу себе представить, что за общие блага могут быть у нас с вами.
You and I are in the village the only ones... and I'm leaving out Mr Nooteboom for the moment on purpose... the only people of culture.
And since we also represent a certain authority in the village... I feel it's such a pity, my dear Van Taeke, that we don't... that we don't cooperate more closely.
And that our joint interests don't... I don't see how we could have any joint interests.
Скопировать
Ваши соседи на улице.
О, если вы не возражаете, мы не используем такие слова как...
"чокнутые", "больные", "сумасшедшие", "тупые", "полоумные".
Your roommates are in the street.
Oh, if you don't mind, we never use words here like...
"nuts", "bugs", "screwy", "goofy", "loony".
Скопировать
- Губка.
Мы никогда их не используем, они негигиеничны.
Вот.
- Sponge.
We never use one. It isn't sanitary.
Here.
Скопировать
О, Гомер, Мистер Бёрнс сказал, что они не всегда... вкусные.
Это, единственный раз, когда он разговаривал со мной не используя свое любимое слово "болван".
Дети, все готово!
Oh, Homer, Mr. Burns just said he liked it... once.
That's the only time he's ever spoken to me without using the word "bonehead."
There it is, kids !
Скопировать
Иметь прислугу, например.
- Мы никогда не используем это слово.
- Но у вас есть одна.
Having servants, for example.
- We never used that word.
- But you've got one.
Скопировать
Попытайтесь заманить его в высокое строение справа от вас.
Можете сделать, не используя "Огненное зеркало"?
Есть ещё ракеты и "Вулканы"!
Try to lure it over to the tall building on its right.
Can you do that without using the Fire-Mirror?
Ready missiles and Gatling-guns!
Скопировать
Наша законность - это воля более сильного разума, и я, со своей стороны, вижу это как большое улучшение.
Мы не используем орудия для пыток, которые вы практикуете.
Прощайте, капитан.
Our justice is the will of the stronger mind, and I, for one, consider it a vast improvement.
We don't use our weapons for the kind brutality you practise.
Farewell, captain.
Скопировать
Мы все помнили.
Шарлотта заставила нас поклясться, что мы не используем это имя.
- Может муж его предложил.
We all remembered.
Charlotte had made us all swear never to use it.
- My husband heard it somewhere else.
Скопировать
- Твои методы ведения расследования затрудняют нам работу. - Каким образом?
- Почему мы не используем прессу? - С точки зрения оперативной работы, это было неразумно.
- Это твоё мнение. - Это моё расследование.
Your way of conducting this investigation makes it difficult for us.
-Why don't we use the media more?
"It would be unwise to involve them at this point.
Скопировать
- Просто... задержи дыхание.
- Почему мы не используем парадную дверь?
- Ты думаешь, что сможешь протащить свои трофеи через парадную дверь?
- Just hold your breath.
- Why can't we use the front door?
- Your booty getting through the door? - Hey.
Скопировать
Добрый день, миссис Барлет.
Что здесь находится, когда мы не используем это место как сейчас?
Я думаю...
Good afternoon, Mrs. Bartlet.
What do we use this place for when we' re not using it for this?
I think-
Скопировать
- А где красный телефон?
- Мы больше не используем красный телефон.
- Ну, а как Вы говорите с Кремлем?
- Where's the red phone?
- We don't use a red phone anymore.
- How do you talk to the Kremlin?
Скопировать
- Не произноси это.
- Мы не используем слово на букву "З".
Пожалуйста, мы должны просто успокоиться, бля!
- Don't say that.
- We're not using the Z word.
Please can we just calm the fuck down!
Скопировать
Спрашивайте.
Почему вы хотите, чтобы деньги пересчитывали вручную не используя счётную машинку?
Мы не должны терять веру в наших друзей, директор.
Go ahead.
Why do you want the money to be counted by hand and not by the machine?
We must never lose faith in our fellow men.
Скопировать
- Нет, нет, нет!
- Мы не используем это слово здесь.
- Какое слово? "Рецессия"?
- No, no, no!
- We don't use that word here.
- What word? "Recession"?
Скопировать
- Слишком старый.
Мы не используем тут это выражение.
Ему не нужен аккумулятор. Только электричество.
- It's too old.
We don't use that expression round here.
It doesn't need a battery, just needs electricity.
Скопировать
Поиграем в двадцать одно.
Трехочковый вон там, суперсилы не используем.
Не сегодня, Пит.
- Come on. Game of 21 by twos.
Three-pointers outside of the crack. No powers.
Not today, Pete.
Скопировать
И, конечно, это не кошерно.
Е122 мы больше нигде не используем, кроме шоколадных драже.
- Вместе с шоколадными драже вы по-прежнему едите... - Я ем толчёных клопов? Да, если драже красные.
they're not kosher.
except in Smarties.
you're still eating the crushed- with the red ones.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов не используя?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы не используя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
