Перевод "Искусственное сердце" на английский

Русский
English
0 / 30
Искусственноеartificially affected man-made artificial artificiality
сердцеheart
Произношение Искусственное сердце

Искусственное сердце – 30 результатов перевода

Когда...когда я умру, благодаря развитию медицины, появятся искусственные органы.
На Западе, давно применяется практика с искусственными сердцем и печенью.
На Западе, давно применяется практика с искусственными сердцем и печенью.
When... when I die, due to development of medical skills, there would be artificial organs.
In the West, artificial hearts and livers are already realized.
In the West, artificial hearts and livers are already realized.
Скопировать
- На третьем свидании.
Итак, я вернул его искусственное сердце.
и с тех пор стал известен под именем "Честного Бендера".
- Third date.
So I returned his artificial heart.
Since then, I've been called "Honest Bender. "
Скопировать
На Западе, давно применяется практика с искусственными сердцем и печенью.
На Западе, давно применяется практика с искусственными сердцем и печенью.
Ты знаешь что я по-настоящему желаю?
In the West, artificial hearts and livers are already realized.
In the West, artificial hearts and livers are already realized.
Do you know what my wish is?
Скопировать
Нет реакции.
Том, нужно искусственное сердце.
Почти готово.
No response.
Tom, I got to get back on bypass here.
Almost there.
Скопировать
Нравится носить маску.
Искусственное сердце и легкое.
Чувствую себя прекрасно."
I like being on a respirator.
Intravenous, heart-lung machine.
I never felt better in my life."
Скопировать
Найдите её и скажите,..
...что я хочу только, чтобы моего ребёнка внесли в списки очередников на искусственное сердце.
-У вас сын или дочь?
You find her.
Tell her I want my kid's name on the donors' list. You got that? My kid's name on the donors' list.
Kid boy or girl?
Скопировать
- Про что же?
- Про искусственное сердце Джарвика.
- То есть, ничего серьезного.
- Oh, uh, about what?
- The Jarvik artificial heart.
- Oh, so, um, nothing serious.
Скопировать
Ты думаешь, я не хотела убить тебя?
Вы перерезаете провода пациентам с искусственным сердцем и все же вы опора.
Так что ...будь милосердна и смирись с этим.
Uh, you think I didn't want to kill you?
You cut L-vad wires, and yet there you stand.
So... be merciful and suck it up.
Скопировать
Мора, посмотри на её блузку.
Они могут создать искусственное сердце, но не могут драпировать полиэстер должным образом.
Да нет.
Maura, look at her blouse.
They can manufacture an artificial heart, but they can't get a polyester blend to drape properly.
No.
Скопировать
Идёшь?
Суть в том, что у меня искусственное сердце а у неё искусственное – всё остальное.
Возможно, мы с ней две части одного паззла.
Are you coming?
The thing is, I have an artificial heart, and she has an artificial everything else.
Maybe we're two parts of the same puzzle.
Скопировать
А когда вы достанете мамино поломатое сердце, что будет?
Ну, мы подключим ее к аппарату "искусственное сердце и легкое".
Это, ну, как Белоснежка, когда она откусила отравленное яблоко и умерла ненадолго, но она не взаправду умерла, понарошку.
When you take out mommy's broken heart, what happens?
Well, we're gonna put her on a heart-lung machine.
Uh, it's like with snow white, when, uh, she eats the poison apple and she dies for a while, but she's not really dead. It's like that.
Скопировать
О, да.
Искусственное сердце, работающее от метеорита, и ты расскажешь мне как оно работает.
Ты вчера пропустила самое веселье.
It is.
It's a meteor-rock-powered heart, and you're gonna tell me how it works.
You missed all the excitement last night.
Скопировать
Что у нас есть?
"Джарвик", про дядьку изобретшего искусственное сердце
Я отправлял его тебе, когда ты был в Колумбии.
What have we got?
Jarvik, about the guy who invented the artificial heart.
I sent it to you when you were in Colombia.
Скопировать
Тем, кто старше, возможна пересадка органов от взрослых, но нашему Цубасе всего 8 лет, он маленький...
И для него ни донорское, ни искусственное сердце... в Японии подобрать невозможно.
Поэтому, если не сделать трансплантацию за границей, пока у него есть силы, Цубасу не спасти.
With large children, adult transplants can be possible, but Tsubasa's only 8 and small
And there aren't even any artificial hearts suitable for him in Japan
So, unless he has a transplant abroad while he's still got the strength our son isn't going to make it
Скопировать
Нет, но ты должен признать, что это перебор.
- Если у тебя искусственное сердце,... то времени нет вообще.
Оно работает всего пару дней, когда ждешь донора.
No, but you gotta admit, it's a Iittle out there.
-You take your fucking time, Doc.
They're not designed to keep you alive more than a couple of days.
Скопировать
Блин!
Слушай, тебе поставили искусственное сердце фирмы Авикор.
В нем установлена батарейка,которая заработает,как только сядет внешний аккумулятор.
Thatìs better than none, I guess.
Look, what they did you with is an Avicor Total Artificial Heart.
It's got an internal battery that'Il pick up once the belt battery dies.
Скопировать
Так, врач говорит, что....
Мне нужен пояс с литиевым аккумулятором ...для полностью искусственного сердца "Авикор".
У вас есть такой?
-According to my physician... -Okay.
...I'm in need of an external lithium battery belt for an Avicor Total Artificial Heart.
-Might you have such a thing?
Скопировать
Микрочип.
Искусственное сердце.
Все ерунда по сравнению с этим.
The microchip.
The artificial heart.
All footnotes compared to this.
Скопировать
Ты начитался научной фантастики.
кардиостимуляторы, синтетические ткани, искусственные сердца... слияние человека и машины - это уже не
Не буду Вам мешать.
you've read too much science fiction.
pacemakers, synthetic tissues, artificial hearts... the merging of man and machine is nothing new.
i'll get out of your way.
Скопировать
Время дать установку...
Искусственное сердце Железного Человека не будет биться как сумасшедшее.
Не будет.
My control time...
Oh, the iron man's artificial heart will not race willfully.
It will not.
Скопировать
Когда я был маленьким, мечтал стать Железным Человеком.
Думал, что в его груди бьётся искусственное сердце.
Я не пытаюсь завоевать симпатию, это правда.
Yes. When I was young, I wanted to become Iron Man.
At that time I thought Iron Man had an artificial heart, so I wanted it to become the world's strongest superhero.
I didn't say it to get your pity, really!
Скопировать
Слышал, вам предстоит провести серьёзную операцию.
Связана ли она как-то с использованием искусственного сердца?
А почему вас это интересует?
I heard that you're going to perform a major heart surgery.
Does that involve the use of a pacemaker?
Why are you curious about that?
Скопировать
10 лет назад вследствие вирусной инфекции у пациента развилась тяжелая сердечная недостаточность.
Ему было имплантировано искусственное сердце.
Но в последнее время фракция выброса сильно снизилась, требуется повторная операция. Как вам известно, шансы на успех при второй имплантации на пятьдесят процентов ниже: слишком велик риск отторжения.
the patient suffered from a significant loss of cardiac function due to a viral infection.
he's been living with an artificial heart.
his cardiac output has been dropping and thus the patient requires a second operation. the success rate is reduced to half due to cardiac adhesion.
Скопировать
Моя болезнь слишком сложна, чтоб объяснить её семилетнему.
А если проще - моё искусственное сердце отказывает, нужно его чинить.
Железный Человек после ремонта только сильнее становится. У тебя тоже силы прибавится?
It's a bit complicated to explain to a 7-year-old.
If I can say it simply, A person's heart is broken so it needs to be fixed.
Iron Man got his fixed and became stronger, so yours will get stronger too.
Скопировать
У вас серьёзные проблемы.
Искусственное сердце* даёт сбой.
*кардиопротезы, имплантируемые в организм и заменяющие сердечную мышцу
You're... broken.
The artificial part of your heart is failing.
We'll have to do another surgery.
Скопировать
- Время смерти 2:18.
Произошло полное отключение ее искусственного сердца.
Похоже на то. Я говорила с ней меньше часа назад.
♪tomakethingslast ♪♪
♪♪ (siren blaring in the distance) therewasacomplete shutdown of her artificial heart. Shutdown of her artificial heart. Artificial heart.
iwasjusttalkingtoher less than an hour ago.
Скопировать
Приятно слышать, что ты держишь руку на пульсе.
Искусственное сердце подвело?
Да, наверно, умер быстро, после того как его переехала машина.
Nice to hear that your finger's on the pulse. Hm?
His cardiac pump fail?
Yeah, must have died out a short time after the car ran him over. Hm.
Скопировать
Так бывает, к сожалению.
Это тяжело, а он не претендент на искусственное сердце.
Где он в списке на трансплантацию?
That happens, unfortunately.
It's been rough, and he is not a candidate for a artificial heart.
Where is he on the transplant list?
Скопировать
Вот он.
Аппарат "искусственное сердце – лёгкие" Нова-Пилснер А68 продан в тёмной паутине по наивысшей цене.
Устаревшая модель.
There she is.
An A68 Nova-Pilsner Medical Heart and Lung Machine sold on the Dark Web to the highest bidder.
Outdated model.
Скопировать
Вы хотите, чтобы мы выбирали, кто из наших детей получит сердце, а кто нет?
Фрэнки можно поддерживать с помощью искусственного сердца.
Мы не можем выбрать.
You want us to try to pick which of our children gets a heart and which one doesn't?
Frankie can be fitted with a total artificial heart for now.
We can't choose.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Искусственное сердце?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Искусственное сердце для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение