Перевод "boys will be boys" на русский

English
Русский
0 / 30
boysребята воспитанник воспитанница
willзавещание воля волеизъявление
boysребята воспитанник воспитанница
Произношение boys will be boys (бойз yил би бойз) :
bˈɔɪz wɪl biː bˈɔɪz

бойз yил би бойз транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, it's probably one of the men.
-The boys will be boys!
-Come on, let's get out of here.
Скорее всего, это один из наших мужиков!
Ничто их не изменит!
Давай убираться отсюда.
Скопировать
Happens every wedding.
Boys will be boys.
I was married to the same woman for half a century.
И так - каждую свадьбу.
Ну, мальчики всегда мальчики!
Я полвека был женат на одной и той же женщине.
Скопировать
He's a man.
Boys will be boys.
Do you really think that?
Он мужчина.
Мальчики есть мальчики.
Ты на самом деле так думаешь?
Скопировать
Prank calls, huh?
Boys will be boys.
I could tell you some great prank call stories.
Ясно. Телефонный розыгрыш?
Парни есть парни.
Я бы мог рассказать вам несколько историй.
Скопировать
Thor.
- Boys will be boys.
- Nonsense!
Тор.
- Мальчишки они и есть мальчишки.
- Нонсенс!
Скопировать
Want to encourage him?
Whatever happened to "boys will be boys"?
He stole from the church.
- Что, хвалить его будешь?
- Мальчишки есть мальчишки.
- Он украл из церкви.
Скопировать
- You are very nice to your boy.
- Boys will be boys ...
- Do you like the rhythm?
- Вы очень добры к вашему сыну.
- Мальчик есть мальчик.
- Вам нравится музыка?
Скопировать
Sure, Dad.
Well, boys will be boys.
- Frasier.
Отправлялись бегать за девчонками и... пить спиртное.
Дааа... Ох уж эти мальчишки!
- Фрейзер! - Что?
Скопировать
I was just the same in my teens ages.
Boys will be boys.
Well, I'll just try and phone the council.
Я был таким же в его возрасте.
Маличишки есть мальчишки.
Я позвоню консулу.
Скопировать
Away from home.
I know boys will be boys.
Word from the top is...
Вдали от дома.
Я знаю, парни есть парни.
Указание сверху...
Скопировать
Yeah, he was, but I've stopped him now.
You know, boys will be boys, and all that. So he killed it. No.
Marcus wouldn't kill a duck.
да, он кидался, но я его остановил.
ну знаете, мальчишки есть мальчишки и все такое так он убил ее нет. простите, я вас неправильно понял утка была уже мертва он пытался утопить тело потому что Меган тут начала плакать
Маркус бы никогда не убил утку.
Скопировать
"Alack, our sorrow, it is so hard to measure.
"For though ofttimes, they may have acted pretty bad, "boys will be boys.
Now, don't take on so.
"И скорбь нашу не измерить.
"И хотя иногда они шалили, - мальчишки есть мальчишки, - для нас они останутся самым дорогим сокровищем."
Успокойся же.
Скопировать
We just activated the cameras in their nose cones.
I've seen quite a lot of activity, but then, boys will be boys. - Liz and Ressler?
- Not sure.
Мы активировали камеры на их носу.
Вижу очень большое оживление, но мальчишки есть мальчишки.
- Лиз и Ресслер?
Скопировать
There is absolutely nothing wrong with him.
Boys will be boys.
Mr. and Mrs. o'Neill, I'm Detective Jane Rizzoli.
У него же нет никаких проблем.
Мальчики есть мальчики.
Мистер и миссис О'Нил, я детектив Джейн Риццоли.
Скопировать
That's why he's there.
Boys will be boys, whether they can hear each other or not.
Kid's got to toughen up.
Поэтому он здесь.
Мальчишки всегда остаются мальчишками, без разницы, слышат они друг друга или нет.
Его надо закалять.
Скопировать
Mariana!
Yeah, that fight, boys will be boys, right.
Mariana!
Мариана!
Да, эта драка... Мальчишки есть мальчишки, все верно.
Мариана!
Скопировать
- Well, that may be, but these photos don't help her story.
So boys will be boys, and girls get raped?
Lindsay's scared.
- Ну, может быть, но эти фотографии не подтверждают ее историю.
И что мальчики всегда мальчики, а девочек насилуют?
Линдси боится.
Скопировать
You're not supposed to be here.
Major Crimes 02x06 Boys Will Be Boys Original Air Date July 15, 2013
911. What's your emergency?
Вас не должно быть здесь.
"Особо опасные преступления", сезон 2, эпизод 6, "Мальчики остаются мальчиками."
Что у вас случилось?
Скопировать
RELAX. IT'S PRETEND.
GUESS BOYS WILL BE BOYS.
THAT'S ENOUGH.
Расслабься, мы же притворяемся.
Что ж, мальчишки, есть мальчишки.
Довольно.
Скопировать
Otherwise, you'll have to buy him a new one and that's final.
Eh, you know, boys will be boys.
Yes, but someone should have a smacking to remember.
Верните Кенту его фуражку. Иначе, тебе придётся купить ему новую. Вот и всё.
Ну вы же знаете, все мальчишки такие.
Конечно, но иногда им бы не помешала хорошая порка.
Скопировать
And you were so worried.
I told you that boys will be boys.
But you pampered him.
Ты так переживала.
Я тебе все говорил: "Мальчишки есть мальчишки".
А ты его баловала.
Скопировать
But let's face it.
Boys will be boys.
I think... I have to sit down now.
Но давай посмотрим правде в глаза:
мальчики должны быть мальчиками.
Я думаю....мне нужно сесть.
Скопировать
He's in the other room.
Boys will be boys.
With Gabriel.
Он в другой комнате.
Мальчишки всегда мальчишки.
С Гавриилом.
Скопировать
Either that, or get 'em drunk and let them slug it out in a basement somewhere.
After all, boys will be boys.
- You going home?
Или это, или напои их и ограничь их передвижение в каком-нибудь подвале.
В конце концов, мальчики будут мальчиками.
- Ты уходишь домой?
Скопировать
All right?
Boys will be boys.
I got a cousin who drives a truck with a bumper sticker that says "Born Hard."
Ладно?
Парни - они и есть парни.
У моего кузена на бампере грузовика наклейка: "Стоит с рождения".
Скопировать
That kid has become a Dennis-level menace!
Now, Homer, boys will be boys.
Bart cost us $50,000!
Этот ребенок стал нашей самой страшной угрозой!
Ну ладно тебе, Гомер, мальчишки всегда останутся мальчишками.
Сегодня из-за него мы потеряли 50 тысяч долларов.
Скопировать
Yeah.
Well, boys will be boys.
And, uh, michelle was one of darren's cherries?
Да.
Мальчишки есть мальчишки.
А Мишель была одной из "вишенок" Даррена?
Скопировать
Uh, resisting arrest?
Boys will be boys.
It says here that you stole a police horse?
Сопротивление при аресте?
Мальчишки такие мальчишки.
Тут написано, что Вы украли полицейскую лошадь?
Скопировать
Oh, Dad. I... I forgot to warn you, these are some of Andrew's adult videos.
I don't approve, but boys will be boys.
Oh, Henry, stop looking at that filth.
О... в коробке есть фильмы для взрослых, их смотрит
Эндрю. Я не одобряю, но мальчишки есть мальчишки.
Генри, хватит рассматривать эту гадость.
Скопировать
Yes, the more penises you have, the higher your rank.
Boys will be boys.
Now, as you would imagine, the female symbol is its exact opposite.
Да, чем больше пенисов, тем выше чин.
Верно.
Понятно, что женский символ противоположен мужскому.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boys will be boys (бойз yил би бойз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boys will be boys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бойз yил би бойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение