Перевод "bee sting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bee sting (би стин) :
bˈiː stˈɪŋ

би стин транскрипция – 30 результатов перевода

Children, grow up.
Son of a bee sting.
She's turning the entire office against us.
Дети, давайте подрастем!
Черт подери!
Она весь персонал против нас настроила.
Скопировать
I just wanted to let you know that I found a selfless good deed.
I went down to the park and I let a bee sting me.
What good is that going to do?
Я просто хотела, чтобы ты знал, я нашла бескорыстный добрый поступок.
Я гуляла по парку и позволила пчеле меня ужалить.
И что в этом хорошего?
Скопировать
I'm still with Ben.
I took my son's troop on a nature hike and Noah got a bee sting.
I rushed him to the ER and came straight here.
Я всё ещё с Беном.
Я отвёз отряд моего сына в лес на прогулку, и Ноя укусила пчела.
Поэтому я быстро отвёз его в скорую, и сразу приехал сюда.
Скопировать
I'm fine.
It's just a simple, little, everyday bee sting.
Some people get stung, it's no big deal.
Я в полном порядке!
Меня просто пчела укусила. Обычная маленькая пчела.
Многих кусают пчёлы, подумаешь проблема.
Скопировать
It's not gonna hurt.
It'll feel like a little bee sting.
A little pressure. That's about it.
Сделаю тебе местный наркоз.
Больно не будет. Как будто легонько укусила пчела.
Немножко надавлю и все.
Скопировать
Oh, Paul!
When Ian realized that the reason they'd buried Misery alive was because the bee sting had put her in
And when Gravedigger Wilkes remembered how 30 years earlier the same thing had happened to Lady Evelyn-Hyde!
Пол!
Ян понял, что они похоронили Мизери заживо, потому что её укусила пчела, и она впала в кому.
И ещё этот могильщик Вилкес, вспомнил, что такое уже было с леди Эвилин-Хайд 30 лет назад.
Скопировать
She cried and laughed.
She cried when I pulled the bee sting out.
But then... then... then... then...
Она плакала и смеялась.
Она плакала, когда я вытащил жало пчелы.
Но затем... затем... затем... затем...
Скопировать
I'm on it.
I felt something like a bee sting my back.
The next thing I remember was waking up on the floor of the van.
Ищу.
Я почувствовала как будто в спину меня ужалила пчела.
Потом я очнулась уже на полу фургона.
Скопировать
That's a big bug bite.
It's... more of a bee sting than a bug bite.
Still pretty swollen for a bee sting.
Большой же был жук.
Больше похоже на пчелиный укус, чем на укус жука.
Для пчелиного он тоже слишком большой.
Скопировать
It's... more of a bee sting than a bug bite.
Still pretty swollen for a bee sting.
Do you have a history of allergies?
Больше похоже на пчелиный укус, чем на укус жука.
Для пчелиного он тоже слишком большой.
У вас есть аллергия на что-то?
Скопировать
And what was that for?
It was for a bee sting.
His doctor suggested some bed rest.
И как он там оказался?
Из-за укуса пчелы.
Его врач прописал постельный режим.
Скопировать
Still not our problem.
First the accident, then a bee sting, a peanut.
Maybe it was just the guy's time to go.
Всё ещё не наша проблема.
Несчастный случай, укус пчелы, аллергия на арахис.
Возможно, просто пришло его время.
Скопировать
I mean, he had a brownie, but chocolate-related fatalities are very rare.
There were no nuts or shellfish in his chyme, and I couldn't find a bee sting anywhere.
What's the point of brownies without nuts?
То есть, у него была аллергия на брауни, но случаи смертельного исхода от шоколада очень редки.
В содержимом его желудка не было орехов или моллюсков, и я не смог нигде найти пчелиных укусов.
Зачем нужны брауни без орехов?
Скопировать
Well, I saw a raised mark on his shoulder.
Could be as simple as a bee sting or spider bite.
A guy robs a casino, shoots a security guard, and rides off on a motorcycle, and gets killed by an insect?
Ну, я видел след на его плече.
Может быть, просто укус пчелы или паука.
Парень грабит казино, стреляет в охранника, уезжает на байке, и погибает от укуса насекомого?
Скопировать
When we picked up Freddie, wasn't he passed out on a stack of Haven heralds?
And the bee sting guy, I think he had a Herald on his end table.
Yep, there was a Herald at every incident.
Когда мы забрали Фредди, а не вырубился ли он на статье из Хэйвенского вестника?
И тот парень с пчелами,я почти уверен что у него была газета на столе.
Да, в каждом случае присутствовал вестник.
Скопировать
♪ 'Cause if love was money you'd be yelling cha-ching
♪ Next to a Zing Cupid's arrow's a little bee sting
♪ It was a Zing and a zang and a zingidy-dee
Потому что, если любовь - это деньги, ты будешь звучать звоном монет.
Рядом с Дзинь стрела Купидона это маленький укус пчелы
Это Дзинь и занг и дзингиди-ди
Скопировать
Strange about the white pointer though. People reckon they don't usually come this far North. Don't worry.
You're more likely to die from a bee sting than get killed by a shark.
- Wazza.
Странно на счет Белых акул, хотя, люди считают, что они так далеко на север не заплывают.
Но вы не беспокойтесь о том, что они говорят.
Воза?
Скопировать
It really didn't even hurt.
It was kind of like a bee sting.
What a brave firefighter.
Mнe дaже, дaже нe былo бoльнo.
Бyдтo пчелa yжалилa.
Кaкoй хpaбpый пoжаpный.
Скопировать
We're very proud of it.
I kind of wish that thing was a bee sting.
God.
Мы этим очень горды.
Я в некотором роде предпочел бы, чтобы это был пчелиный укус.
О боже.
Скопировать
I don't get it. I'm corn-fused.
You are smarter than a bee sting.
Second female president of these United States, right here watching TV with us.
Я спопкорнфужена.
Да ты умнее Эйнштейна.
Вторая женщина-президент Соединенных Штатов сейчас смотрит с нами телевизор.
Скопировать
- Oh, sir.
That bee sting language was really working for you on a sympathetic level.
Good, I'm glad.
- Сэр.
Знаешь, этот пчелиный язык тебе здорово помог.
Я очень рад.
Скопировать
Oh, you understand him?
How did a bee sting your tongue?
I was eating ice cream, and suddenly a bee...
Ты его понимаешь?
А как она тебя укусила?
Я ел мороженое, и пчела неожиданно...
Скопировать
- Oh, sir.
That bee sting language was really working for you on a sympathetic level.
Good, I'm glad.
- Сэр.
Знаешь, этот пчелиный язык тебе здорово помог.
Я очень рад.
Скопировать
And Terry's allergic to everything.
One bee sting, and she blows up like... Well, like, Judy.
How about the woman in the overalls?
И у Терри аллергия на все.
Один укус пчелы, и ее раздувает, как... ну, как Джуди.
Как насчет той женщины, в рабочем комбинезоне? Филис?
Скопировать
Oh, you understand him?
How did a bee sting your tongue?
Uh... I was eating ice cream, and suddenly a bee...
Ты его понимаешь?
А как она тебя укусила?
Я ел мороженое, и пчела неожиданно.
Скопировать
I've been.
Look, I know I promised to keep a positive attitude about this bee sting therapy, but I gotta tell you
Hey, if someone can be cured by a few bee stings, why shouldn't that someone be me?
Хотел.
Я знаю, что обещал сохранять позитивный настрой по отношению к этой терапии укусами пчел, но я просто обязан сказать, что это звучит действительно странно.
Если кому-то помогли несколько пчелиных укусов, может, это поможет и мне?
Скопировать
We ruled out hsp 'cause there was no inciting respiratory infection.
But in rare cases, it can also be triggered by a bee sting.
Have you been stung by a bee recently?
Мы исключили васкулит потому что не было очага респираторной инфекции.
Иногда это может случиться и после укуса пчелы мы также исключили его по причине отсутствия сыпи может мы просто ее не заметили
Вас недавно жалили пчелы ?
Скопировать
- I need a doctor.
- For a bee sting?
- No, for my foot.
~ Мне надо к доктору.
~ Из-за пчелиного укуса?
~ Нет, вообще.
Скопировать
You okay?
Bullet feels like a bee sting.
- That's not what I meant. - I know.
Ты в порядке?
Пуля ощущается как пчелиное жало.
- Это не то, что я имела в виду...
Скопировать
I found close to 50 milligrams of apitoxin in her system.
F.Y.I., a bee sting carries about .1 milligram.
That would make it a bee the size of LeBron James.
Я обнаружила около 50 миллиграмм апитоксина в её организме.
Чтобы вы знали, жало пчелы содержит 0.1 миллиграмма.
Пчела бы тогда была размером с Майкла Джордана.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bee sting (би стин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bee sting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би стин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение