Перевод "Brittany" на русский
Произношение Brittany (бритени) :
bɹˈɪtəni
бритени транскрипция – 30 результатов перевода
You'd see how much older we are
BRITTANY
Hey there, kid, all day long
Увидеть, насколько старше мы стали.
БРЕТАНЬ
Эй, там ребенок, весь долгий день
Скопировать
Chloe Pendergast would bring the tea set, which was appropriate, since she was the hostess.
Brittany Kreiss provided formal attire from her mother's closet.
How are you?
Хлоя Пенделгаст накрывает стол к чаю, это правильно, ведь она - хозяйка.
Бриттани Крайс приносит платья из гардероба мамы.
Как поживаете?
Скопировать
You were nice to me, it's my gift to you.
A farm I bought in Brittany, for you, for us.
You'll see, it's everything you love.
Ты был добр ко мне, я тоже хочу оказать тебе услугу.
Я купил эту ферму в Бретани для тебя и для меня.
Там есть всё, что ты любишь.
Скопировать
- Your boss in?
. - In Brittany?
At his farm.
- Он уехал на уик-энд.
- В Бретань?
- На ферму.
Скопировать
But then again what your name is?
Brittany.
Yeah?
Но если ещё раз взглянуть как тебя зовут?
Британи.
Да?
Скопировать
I have no idea.
From Brittany!
Unbelievable, huh?
- Не знаю.
- Это - бретонская музыка.
Правда, невероятно?
Скопировать
There is also some speculation about our destination, sir.
What would you say if I were to tell you we were heading for- the coast of Brittany?
What would be your guess then?
"акже существуют некоторые спекул€ции насчЄт нашего места назначени€, сэр.
"то бы вы сказали, если бы € сообщил вам, что мы направл€емс€ к побережью Ѕретани?
аково будет ваше предположение?
Скопировать
He can do the treatment himself.
As for your house in Brittany, it's a bit early.
Isn't it better for him to go there now?
Он может лечиться дома.
Мне сказали, что у вас дом в Бретани, но это довольно далеко.
Мне кажется, что будет лучше, если он переедет туда, нет?
Скопировать
No such address in Le Havre.
Or for that matter, anywhere in Brittany.
The name and ID of the driver who signed the bill of lading... doesn't correspond to their motor vehicle database.
Такого адреса нет в Ле Хавре.
И более того, во всей Бретани.
Фамилия и права водителя который оплачивал счет при погрузке... не значатся в базе данных их автоинспекции.
Скопировать
Harrisbourg. In Brittany.
- Do you know Brittany?
- No.
Хериссбурге в Бретании
- Вы были в Бретинии?
- Нет
Скопировать
cruel.
When the war was over, he returned to his fortress in Brittany.
He would send his servants into the country to kidnap children.
И жестокий.
Когда война закончилась, он вернулся в свой замок в Бретани.
Он отправлял своих слуг в деревни, что бы те похищали детей.
Скопировать
Mr. Faraday? This is Police Headquarters. We've got a report on your wife.
She and the child are staying at the Brittany Hotel.
Do you want us to have her arrested?
Мистер Фарадей, я получил вести от вашей жены.
Она выступает в кафе "Стар", живет в Балтиморе, в отеле "Британи".
Хотите, чтобы я арестовал ее?
Скопировать
This is the place for me.. Brawling, vulgar, smelly, but alive.
Beef from Charollais, pork from Périgord lamb from Brittany, veal from Normandy.
Brains and kidneys and tripe.
Мне больше нравится это место - скандальное, вульгарное, вонючее, но живое.
Говядина из Шароле, свинина из Перигорда,... ..баранина из Бретани, телятина из Нормандии.
Мозги, почки и требуха.
Скопировать
Harrisburg?
In Brittany.
- Do you know Brittany?
Хериссбурге?
Хериссбурге в Бретании
- Вы были в Бретинии?
Скопировать
Bombs during the crossing, submarines, the mines.
And, even if you make it to England they will give you a gun and send you back to Brittany, back in the
And then you're back where you started from
Прикинь только: бомбы на голову во время всего перехода. Подлодки!
Мины! Даже если тебе повезёт, и ты доберёшься до Англии, что с тобой будет там? Они всунут тебе винтовку в руки и отправят воевать в Бретань.
Ну, и что? Что тебе даст эвакуация?
Скопировать
Aldo Ganbini... and two English airmen who disappeared... along with him.
Albert Langlois was taking them to Brittany.
And they even gave him a decoration...
Альдо Гобини и двумя английскими летчиками, которые исчезли, как и он.
В момент ареста он сопровождал их в Бретань.
Также он был награждён,
Скопировать
This is Brittany and today's her birthday?
Well, happy birthday, Brittany!
How do you want to celebrate?
Это Бриттани, и у нее сегодня день рождения?
С днем рождения Бриттани!
Какой ты хочешь получить подарок?
Скопировать
- gunpowder!
Brittany, do the honors.
Don't blame me.
- пороха! [ Смеется ]
Бриттани, не сердись.
Не ругай меня.
Скопировать
Do you know Quimper?
In Brittany?
And Saint-Raphael?
Вы знаете Куимпер?
В Британи?
А Сен-Рафаель?
Скопировать
When you're acting, you need to think about that stuff.
My character, Joseph the processing guy has two little girls, Ashley and Brittany.
Ashley copies everything Brittany does.
В драматургии все это нужно продумывать
Мой персонаж, Джозеф-статистик имеет двух дочек, Эшли и Британни.
Эшли обезьянничает Британни
Скопировать
And my real name is Charles Thenier.
You can imagine, when you ask me to accompany you to Brittany my only aim was
That's not why we met?
...меня зовут не Марк Андрие, а Шарль Тенье.
Когда я просил привезти меня в Бретань,.. ...это было с одной целью - найти Поля и убить его.
...ты поэтому общался со мной?
Скопировать
Can't you ask me nicely?
I was born in Brittany
Got some relatives there?
Может, перейдём на "ты"?
Я родилась в Бретани.
Твоя семья живёттам?
Скопировать
Maybe I know him, I often
Go to Brittany, in the region where I love
Paul Decourt.
Я многих там знаю.
Я люблю Бретань, часто туда езжу.
Поль Декур.
Скопировать
Dreyfus once wrote from Devil's Island that he would see... the most glorious birds.
Many years later in Brittany... he realized they had only been seagulls.
♪ It's easy ♪
Дрейфус как-то написал с Острова Дьявола, что видел... самых божественных птиц.
Много лет спустя, в Бретани,.. он понял, что это были всего лишь чайки.
♪ Просто так! Ага! ♪
Скопировать
You are alive, and you are here. Nothing shall take you from me again.
All is lost for us in Brittany.
I can wait no longer.
Вы здесь, вы живы, ничто больше не отнимет вас у меня.
Все потеряно для нас в Британии.
Я не могу больше ждать.
Скопировать
Yes... you are there.
We argue... we go to Brittany... and make love at times.
It's odd what I feel.
А мне снишься ты. Мы спорим.
Говорим чепуху. Едем в Бретань. Целуемся.
То, что я испытываю - странно.
Скопировать
But what helps me live... also helps me die.
Honfleur, Brittany or Kashmir.
"Never".
Но в то же время то, что помогает мне жить, помогает и умереть.
Я уже никогда не смогу вернуться на Таити, в Онфлёр, в Бретань, в Кашмир.
Слово "никогда", ты понимаешь что оно означает?
Скопировать
It was to bestow supernatural power.
It was believed hidden in Brittany.
Merlin, before his death, pledged the knights to the quest.
Он даровал сверхчеловеческую силу.
Считалось, что он спрятан в Британии.
Мерлин перед своей смертью взял у рыцарей клятву выполнить задание.
Скопировать
We are going to Quimper.
I showed anxiety, for my love of brittany
And I returned her wish to be introduced to her family.
...мы едем в Кампер.
Я говорил ей о своей утомлённости и любви к Бретани.
И использовал её же аргумент, спросив,.. ...не считает ли она недостойным представить меня семье.
Скопировать
And the dishes!
Now we can travel a little... go to Brittany.
Oeylon or Burma?
Ходить по ресторанчикам, поехать в Бретань.
Слушай... А не провести ли нам Рождество на Цейлоне или в Бирме?
Тебя это не прельщает? Филипп, ты будешь недоволен.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Brittany (бритени)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brittany для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бритени не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение