Перевод "bellyache" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bellyache (бэлиэйк) :
bˈɛlɪˌeɪk

бэлиэйк транскрипция – 30 результатов перевода

Worry and doubt bring on a belly-ache.
Mankind's building up the biggest psychic belly-ache in history.
I'd better stop this.
Страхи и сомнения будут вызывать нытье и жалобы.
Человечество - крупнейшее сборище нытиков в истории.
Но лучше оставим это.
Скопировать
I don't know what's going to happen to this world in the next hundred years or so, but I can guarantee you life isn't going to get any simpler.
Worry and doubt bring on a belly-ache.
Mankind's building up the biggest psychic belly-ache in history.
Я не знаю, что случится с этим миром в ближайшие сто лет или около того, но могу гарантировать, что жизнь не станет проще.
Страхи и сомнения будут вызывать нытье и жалобы.
Человечество - крупнейшее сборище нытиков в истории.
Скопировать
When you were a little baby horse, who feed you when your mama was sick?
Who sit up all night and rub your stomach when you got the belly ache?
No, I don't want you to thank me.
Когда ты был маленьким, кто кормил тебя, когда твоя мама заболела?
Кто сидел и всю ночь чесал твой животик, когда он у тебя заболел?
Не надо, не благодари меня.
Скопировать
Hi, fellas.
Join me in a bellyache? .
Doc, take a look at Pop's shoulder, will you? .
Привет, ребята.
Присоединяйтесь ко мне.
Док, взгляни-ка на плечо Папа.
Скопировать
- Glad to hear it, Doctor, I was worried.
Don't let a little bellyache worry you, could be just the change in climate.
Well it isn't exactly an ache, Doctor, it's kind of hard to describe the feeling.
Пусть небольшая боль в животе вас не беспокоит.
Возможно, это из-за перемены климата. Ну, это не совсем боль, доктор.
Сложно описать ощущение. Может это из-за вчерашней выпивки.
Скопировать
I don't think so.
Setsuko was at an alumni reunion she got a bellyache.
Who?
Не думаю.
Сэцуко была на встрече выпускниц. У неё заболел живот.
У кого?
Скопировать
Why isn't he playing with you?
He has a bellyache.
Why?
Почему он с тобой не играет?
У него животик болит.
Из-за чего?
Скопировать
But it's a mystery, and I don't like mysteries.
They give me a bellyache, and I got a beauty right now.
Nancy and I started with 25 pounds.
Но все это странно, а я не люблю загадки.
У меня от них живот болит, и сейчас начинает ныть.
Мы с Нэнси приехали сюда с 11 кг.
Скопировать
Ah, there you are.
The cause of the bellyache.
Right.
Ага, вот оно.
Причина кишечных колик.
Так.
Скопировать
Don't move.
This could give you a bellyache.
Here.
Стой на месте.
А то он тебе быстро боль в желудке обеспечит.
Держи.
Скопировать
How long has he been like this?
It began with a bit of a bellyache this morning.
This fella's been giving him black draughts all day.
Как давно он в таком состоянии?
Этим утром у него маленько прихватило живот.
Этот бездельник весь день давал ему черный настой.
Скопировать
Twisted bowel, me foot.
He's got a bit of bellyache.
He just wants something to shift him.
Заворот кишок, как же!
Живот ему прихватило, только и всего.
Ему лишь надо дать что-нибудь, чтобы его прочистило.
Скопировать
Who said anything about chocolate.
From chocolate you get the belly ache.
Farouk, get out of there.
Что за шоколада, с чего это вдруг я ему буду давать шоколада.
От шоколада только пучит в животе.
Парук, выходите уже!
Скопировать
Why don't you tell her about the time that I dared you to roof ski.
No, I got a bellyache.
I don't wanna-- what did you have for dinner?
Почему ты не рассказал ей о том времени, когда я брал тебя на слабо, что ты не съедешь на лыжах с крыши.
Нет, у меня живот болит.
Я не хочу... Что ты ел на ужин?
Скопировать
Must be her father. Whoo, yeah...
Who ordered a Mount Bellyache?
I ordered it for my little girl.
Да....
- Кто заказал Гору Беллейк?
- Я - для моей маленькой дочурки.
Скопировать
- And I am one of them.
I hope it didn't give you a bellyache.
Id thid letter do important, Harry?
Я только что восхищалась вашей последней книгой.
Надеюсь, у вас не испортилось от нее настроение? Что?
Это что-нибудь важное, Гарри? Нет,..
Скопировать
Why ain't he at school?
Bellyache.
Let me take a look at you, champ.
Почему он не в школе?
Живот болит.
Дай-ка мне взглянуть на тебя, чемпион.
Скопировать
Give me a precise description of your fits.
First, I have a bellyache.
And then... I feel dizzy.
Опишите мне приступы более подробно.
Сначала у меня схватывает живот.
Потом начинает кружиться голова.
Скопировать
Dick, Dick, fix your joints.
You're going to get a bellyache.
I still can't get past that Santa fellow, though.
Дик, Дик, сядь нормально.
Ты норовишь заработать колики в животе.
Я всё ещё не могу забыть, какой же этот Санта молодец однако.
Скопировать
Doug, I need you in 7.
A kid with a bellyache.
Listen, sweetheart, will you stay here till I get back?
Даг, ты нужен в седьмой.
Там парень с болью в животе.
Послушай, дорогая. Можешь посидеть здесь, пока я не вернусь?
Скопировать
I will
I write it down, "bellyache"
It's okay mum I have a brain Good for you baby.
- Нет, не забуду.
- Я сверху тебе подпишу: "от болей в животе".
- Не волнуйся, мама, у меня есть мозг.
Скопировать
- Good.
I have a belly ache since yesterday evening.
Where exactly?
— Да, сеньор.
У меня со вчерашнего вечера болит живот.
Где именно болит?
Скопировать
Whoa,hold on a sec.
Now'snotthe time to bellyache about sam going dark side.
He does his thing,he exorcises that demon,or we die.
Эй, притормози на секунду.
Сейчас не время ныть о том, что Сэм переходит на тёмную сторону.
Он использует свои способности, изгонит демона, или нам конец.
Скопировать
You're not at your hip-hop lesson?
I have a bit of a bellyache. So you, you're the fawn
..and me I'm the walrus and the horse.
- Ты разве не на танцах? - Нет. У меня заболел живот.
Ну, а ты будешь олененком.
А я буду моржом и лошадкой.
Скопировать
Diet pills could've messed her up.
Raised the live enzymes and caused the bellyache.
But not the fever.
Диетические таблетки могли ей навредить.
Повысить энзимы печени и вызвать боли в животе.
Но не жар.
Скопировать
25!
But I've got such a belly ache.
You seem to have a stomach ache every time we do drills and exercises.
25!
Думаю, я мог бы заниматься со всеми тренер, но у меня так болит живот...
У тебя "болит живот" каждый раз, когда мы делаем упражнения.
Скопировать
Got your penknife?
What does your bellyache tell you about this?
One, two, three... four pairs of pyjamas, all with a walnut sewn inside the jacket.
У вас есть нож?
Итак, что ваше нутро говорит вот об этом?
Одна, две, три... четыре пижамы с зашитыми в рубахе грецкими орехами.
Скопировать
What's wrong?
Do you have a bellyache?
Don't cry.
Что случилось?
Боли в животе?
Не плачь.
Скопировать
You're too thin.
I hope it gives you a bellyache.
Listen, forget it.
Ты исхудал.
Надеюсь, у тебя живот разболится.
Ладно, все, забудь.
Скопировать
That's what I call home.
I guess I can't bellyache too much.
I got my bricks, I got my stump.
Это и есть мой дом.
В принципе, жаловаться особо не на что.
У меня есть кирпичи, пень.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bellyache (бэлиэйк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bellyache для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэлиэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение