Перевод "berths" на русский
Произношение berths (борсс) :
bˈɜːθs
борсс транскрипция – 18 результатов перевода
Glad to know you.
How long will it take to get to our berths?
We'll get through the nets and minefields in about 45 minutes.
Рад знакомству.
Как долго мы будем идти к причалу?
Мы пройдем через сети и минные поля примерно за 45 минут.
Скопировать
Okay.
The DC-3 has 21 daytime seats and 14 overnight berths.
- Something bigger?
Смотри.
У "Ди-Си 3" 21 сидячее...
ДЖЕК ФРАЙ ТВА Эйрлайнз
Скопировать
So you have buttons or zippers?
Buttons or zippers for the drapes on the sleeping berths?
Zippers.
У тебя - на молнии, на пуговицах? Не понял?
Пуговицы или молнии на чехлах для спальных мест?
На молниях.
Скопировать
I want to see the rooms, the private ones.
I've seen berths.
I've slept in two uppers and one lower with papa.
Я хочу посмотреть купе, которые на одного.
Я видел обычные.
Я спал 2 раза на верхней полке и 1 раз на нижней.
Скопировать
I'd be very glad to buy a compartment or a berth.
No berths. - You mean she'll have no place to sleep?
We'll try and find her a place up in the coach. But remember, if there's any trouble any trouble, you'll go right off the train.
я могла бы купить место, или купе
- Нет ни места, ни купе - вы хотите сказать, ей негде будет спать?
мы постараемся найти ей место в общем вагоне но помните, что бы никаких проблем никаких проблем,или мы ссадим вас с поезда
Скопировать
And like every S.I.U. headquarters, the heart of this one is it's hiring hall, run by seafarers, for seafarers.
In this S.I.U. hall, as in others, seafarers can pick berths on ships of many types, going almost anywhere
Antwerp, Cape Town, London, Marseille, Singapore.
И как в каждом штабе МПМ, его сердце в бирже труда, управляемой моряками и для моряков.
В этом штабе МПМ, как и в других, моряки могут занимать место на кораблях многих типов, отправляющихся в практически любые уголки Земли:
Антверпен, Кейптаун, Лондон, Марсель, Сингапур.
Скопировать
Will I be alone?
I will rent the other berths.
Can I be alone?
Значит, оба места свободны?
Да, пока оба свободны.
Я бы хотел ехать один?
Скопировать
All aboard.
You're in berths 7 and 7A.
7 and 7A.
По местам.
Ваши полки семь и семь .
Семь и семь .
Скопировать
For Skimble won't let Anything go wrong
When they crept into Their cosy berths
And pulled down the counterpane
"Всенепременно чаю подавай!"
Вот в постель нырнув, одеялом вы
Закрываетесь от забот,
Скопировать
Welcome to the age of Transfer Transit.
No more long hours in uncomfortable berths, no more headache-inducing stasis.
With Transfer Transit, your next journey to a distant star system will feel more like a trip to the spa.
Добро пожаловать в эпоху "Трансфер Транзит".
Больше не нужно часами лежать в неудобных ложах, или испытывать мигрень от анабиоза.
С "Трансфер Транзит" ваше путешествие к отдалённой звезде будет похоже на посещение спа-салона.
Скопировать
Liner Calisto will be docking in Bay 12 in seven minutes.
All passengers holding berths on that flight, see Miss Uru in Red 7.
DeathWalker?
Лайнер Калисто осуществит посадку в доке 12 через семь минут.
Просьба пассажирам, ожидающим Калисто, встретится с мисс Урн в Красном 7.
Несущая смерть?
Скопировать
We will be doing some system checks offshore here before heading out into the open ocean and submerging to our operational running depth.
You should be receiving your sedatives, and then we will escort you to your sleeping berths.
Have a nice rest.
Мы проведем некоторые проверки, перед тем как выйдем в открытый океан и погрузимся на глубину.
Вам должны выдать снотворное и провести до спальных мест.
Удачного отдыха.
Скопировать
Signor Foscarelli.
Debenham in berths 10 and 11?
Ja.
Синьор Фоскарелли.
Итак, вы делите купе с мадмуазель Дебенхэм номера 10 и 11?
Да.
Скопировать
Yes, feel.
So we have no choice but to use the deeper berths in Ostia.
We now have grain ships in excess of 10,000 amphorae.
Да, потрогай.
В общем мы вынуждены использовать более глубокие причалы в Остии.
Теперь у нас есть суда для перевозки зерна емкостью больше десяти тысяч амфор.
Скопировать
- So you keep saying.
I'll allow you to use our berths, but we'll take 5% of the grain and the ships will be unloaded by my
Bollocks.
- Ты это уже говорил.
Я разрешу использовать мои причалы, но мы будем иметь пять процентов зерна, а корабли будут разгружаться моими людьми.
Полная чушь.
Скопировать
How exciting is this?
Two Boston teams competing for playoff berths.
But what the Red Sox don't have is Manny "Mega" Vega.
Это так волнующе.
Две бостонские команды соревнуются за место в плей-оффе.
Но вот чего нет у "Ред Сокс", так это Мэнни "Мега" Веги.
Скопировать
Oh, matter of ship business.
I've noticed that the berths for the vanguard are less than ideal.
I'd like to have them set in here.
Ох, насчёт корабля.
Я заметил что коек для авангарда, меньше, чем должно.
Пусть они устроятся здесь.
Скопировать
[The android] It is indeed a facility for the assembly of interstellar ships.
There are berths for between 60 and 80 depending on size.
[Three] Except that they're gone.
Это действительно верфь для постройки межзвёздных кораблей.
На 60-80 кораблей, в зависимости от размера.
Вот только их тут нет. Мы опоздали.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов berths (борсс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы berths для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борсс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение