Перевод "bevy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bevy (бэви) :
bˈɛvi

бэви транскрипция – 30 результатов перевода

No.
A bevy of pretty broads.
You're looking for a meaningful relationship.
Нет.
Куча красоток.
Да, ты же ищешь серьезных отношений. - А почему бы и нет?
Скопировать
That'd be an incentive, wouldn't it, love?
- Got a bevy, Curly? - You're all right, John.
My Judy will get me one.
Соблазнительно, правда, любимый?
- Выпьем, Керли?
- Джуди принесет.
Скопировать
Look what I have for us.
A beautiful bevy of desserts.
Now this.
Смотри, что я принёс.
Потрясающая сладость.
Прошу... вас.
Скопировать
Spend one week at the border, and what do we end up with?
Busting a bevy of nuns, a guy pisses on my leg, and I lose my special canine sentry dog...
Best cop I ever knew.
Целую неделю проторчали на границе, и ради чего?
Ногу обоссали, с монашками нехорошо получилось. Моя специально обученная собака...
Она была лучшим копом из тех, что я знал.
Скопировать
I know for me.
And continue to have a bevy of, you know, unwanted hairs.
And I... I was raped by a doctor, which is um, so bitter-sweet for a Jewish girl.
По себе знаю.
нежелательные волосы.
И... что является горькой радостью для еврейской девочки.
Скопировать
Do you Just wanna come up to the comic book store?
There's a flat-screen Tv, surround-sound, a bevy of Blu-ray anime.
All right.
Не хочешь просто зайти в магазин комиксов?
Там есть телек с плоским экраном, звук вокруг и куча дисков с аниме.
Ок.
Скопировать
So you're a big deal, huh?
Fancy Offices, bevy of fine ladies.
Real step up from Cell Block two.
Так ты большая шишка, да?
Модные кабинеты, толпы красивых девиц.
Большой шаг от камеры второго блока.
Скопировать
- I am.
I've found that at the classy open houses the spread is usually pretty decent and there's a beautiful bevy
I don't know what to say.
- Да.
Я понял, когда продается дорогой дом, подают неплохие бутерброды, и еще попадаются красивые, одинокие женщины.
Не знаю что и сказать.
Скопировать
I was the beverage bimbo.
Hey, bevy bim is an important position.
I like that name.
Я была баночкой Bimbo.
Эй, "боченок Bim" это круто.
А мне нравится.
Скопировать
Hey, Doreen.
How about I start calling you "the bevy bim"?
Try it.
Эй, Доррен.
Что если я буду звать тебя "боченок Bim"?
Попытайся.
Скопировать
Man, you look like you're in a lot of pain.
Should I call the bevy bim?
Okay, babe.
Мужик, очень больно?
Может позвать "боченка Bim"?
Ну ладно милый.
Скопировать
- Audrey Bingham?
Wow, the guys say you were, like, the best bevy bim ever.
Oh, thank you.
- Одри Бингхам?
Ух ты! Ребята говорят вы были лучшим "боченком Bim" за все время!
О, спасибо.
Скопировать
Women are completely capable of...
- Bevy bim!
Damn it.
Женщины вполне способны ...
- Боченок Bim!
Черт побери.
Скопировать
What do you think?
Oh, an endless bevy of bodacious apple-bottomed booty, a lifetime of debauchery.
The vigilante gunslingers do Las Vegas.
Что думаешь, а?
О, нескончаемая череда женщин с замечательными круглыми попками, оргия длинною в жизнь.
Бдительные стрелки покоряют Лас Вегас.
Скопировать
- scaring away international investors.
- The Dow off to a strong start this morning on a bevy of news firmly pointing to an economy picking
- Including a surprisingly strong number...
"отпугивает зарубежных инвесторов."
"Индекс Доу Джонса показал неплохой старт этим утром на новостном фоне,
"Обнадеживающие цифры..."
Скопировать
So, Mr. Shue, what do you think?
We've given you a whole bevy of songs to choose from, from upbeat and awesome to a little overwrought
They've all been incredible, you guys.
Мы представили вам целое собрание песен на выбор.
От весёлых и классных до немного перегруженных на мой вкус.
Они все были потрясающими, ребята.
Скопировать
~ With hump for trammel The scripture's camel
Still fleecing us out of our bevy, huntsman?
What do you say we let bygones be bygones?
Дело пустое С выжигой спорить
Снова крадешь нашу выпивку, охотник?
Может, оставим в прошлом все обиды?
Скопировать
Trick or treat!
What a bevy of great costumes.
Oh, love the wolf man.
Сладость или гадость!
Какие отличные костюмы!
Мне нравится этот волчонок.
Скопировать
Ah, no, it doesn't appear so.
So, I'm sorry, but a veritable bevy of unknown men abuse this boy and then disappear back to the bosom
The boy was seen alive just before Mr Lorton went into the lane.
Нет, ее там не нашли.
То есть целая орда неизвестных мужчин воспользовалась этим парнем, затем исчезла, вернувшись в лоно любящей семьи, и вот единственным подозреваемым оказывается мой клиент, единственный человек, о котором мы точно знаем, что у него не было секса с Беном Ригби.
Парня видели живым сразу перед тем, как мистер Лортон зашел в переулок.
Скопировать
Oh, these are chaffing me, but I like it!
Bevy, I spent a fortune on those clothes.
And that store was crazy.
Я задыхаюсь в этой одежде, но мне она нравится!
Бэви, я состояние отдал за эту одежду.
А в магазине том что творилось!
Скопировать
You're welcome.
Explain it any way you want to, Bevy.
That woman no likey you.
На здоровье.
Оправдывайся как хочешь, Бэви.
Соседке не нравишься ты.
Скопировать
I've gotta get over there before that girl breaks his beautiful heart into itty-bitty pieces.
Bevy, you can't always be there to protect the kid from heartbreak.
Why are you talking crazy?
Я должна успеть до того, как эта девушка разобьет вдребезги его прекрасное сердце.
Бэви, ты не можешь всегда ограждать его от боли.
Что за чушь?
Скопировать
He doesn't use public bathrooms!
Bevy, calm down, okay?
Every time our kids leave the house, you assume that they're dead until they prove otherwise.
Он не ходит в общественный туалет!
Бэви, успокойся, ладно?
Постоянно, когда дети уходят из дома, ты считаешь их мертвыми, пока они не докажут обратное.
Скопировать
The day my dad's old love letters went public.
Bevy, before you say anything, just know that I thought I threw this box out years ago.
When Anita sent it back to me, and it... it means nothing.
Я тоже. Но меня манит то, что он опасен.
А кого нет? Эрика обожала этот сериал, и меня тоже засосало.
В основном потому, что альтернативой было... Почему ты себя бьешь? Почему ты себя бьешь?
Скопировать
Wait.
Bevy!
Let's talk about this.
В порядке.
Крыша довольно покатая. Отбой.
Аккуратнее. Я люблю тебя.
Скопировать
With grace and dignity. My ring. Shh!
Bevy!
What a day! What a day!
Не важно, что получится, мы должны об этом помалкивать и не привлекать внимания.
Что здесь творится? Что?
Не могут два лучших братана сложить пазл с волком?
Скопировать
- The hell she does.
Bevy, you just can't help yourself.
You have to mix in.
- Всё, довольно!
- Боже, ты ужасен. - Прекратите.
Верни коробку. Дай...
Скопировать
I'm not stopping till I find my father the perfect woman.
Bevy, you do realize that your dad's just giving you busy work to keep you off his back, right?
I know that.
Пойду я.
Ладно. Следующий шаг с Даной очень важен. Вот как поступим.
Пойдем ва-банк.
Скопировать
Trick-or-treat!
Bevy, it's for you!
Trick or treat!
Кошелек или жизнь!
Бэви, это тебя!
Кошелек или жизнь!
Скопировать
Ooh. I just made myself a delicious piece of teriyaki salmon, but, uh, oh, I think there's cold cuts in the fridge.
Look, Bevy, I know you're trying to make a point here, but it's been three days.
I had to wear my tuxedo shirt to work!
Ой, я приготовила себе потрясающий лосось терияки, но в холодильнике, кажется, осталось мясное ассорти.
Бэви, я знаю, что ты отстаиваешь свою позицию, но уже три дня прошло.
Мне пришлось одеть рубашку на работу!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bevy (бэви)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bevy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение