Перевод "big big big trouble" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
bigкрупный большой здоровенный матерой
bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение big big big trouble (биг биг биг трабол) :
bˈɪɡ bˈɪɡ bˈɪɡ tɹˈʌbəl

биг биг биг трабол транскрипция – 31 результат перевода

Oh, you got the munchies?
No, Kramer, I am in big, big, big trouble.
I need a cake that looks like this.
Решила перекусить?
Нет, Крамер, у меня большие, большие неприятности.
Мне нужен кусок торта, который выглядел бы как этот.
Скопировать
It gets us all in the end.
This time you're in big trouble.
You're implicated in the murder of a prostitute.
Старость, которая настигает всех.
На этот раз у тебя большие неприятности.
В этот раз ты подозреваешься в убийстве проститутки.
Скопировать
Our turn now,
If the trap worked, you'll be in big trouble,
But first, deliver Marley to me, if you manage to arrest him of course,
Теперь наша с тобой очередь повеселиться.
Если они попали в западню.. Вас ждут большие неприятности.
Но сначала пришлите Джона Марли ко мне. Если вы, конечно, не прочь его арестовать.
Скопировать
where you belong!
and we're both in big trouble.
(Speaking Cree language) my little brother.
где все принадлежит тебе.
у нас обоих будут большие неприятности.
(Говорит на языке Кри) мой маленький брат.
Скопировать
Let's see.
The bed is 6 feet long and the room is 51/2 feet and I'm in big trouble.
Tele...
Кровать два метра в длину.
А комната полтора. У нас проблема.
Теле...
Скопировать
What I am supposed to do?
Run away you fool, otherwise you'll be in a big trouble.
Where can I go bro?
Что мне делать?
Вали ты отсюда, пропадёшь иначе...
Куда мне, Почка?
Скопировать
- You must help us out.
Go and report that the Red heroes are in a big trouble.
I'll give you men and wire to stretch a telephone line.
- Выручай!
Пойди доложи, так и так, пропадают красные герои, в мокром неудобстве сидят, смерти ждут, подкреплений надо...
А я те людей дам, телефон протянешь?
Скопировать
If we start a precedence... It might appear we're obliged
That'll be big trouble
Tell them to be gone
Если мы будем так раздавать деньги, то в конце концов станем нищими.
Зачем нам это надо?
Скажи им чтобы уходили.
Скопировать
You shouldn't be on the streets if you can't shoot well.
. - You're in big trouble.
Can't fault you there.
В наши дни не стоит выходить на улицы, если не умеешь стрелять, как следует.
Убийцы не дадут форы.
И тогда ты в беде.
Скопировать
Let me see...
Above all, don't tell your mother, otherwise I'm in big trouble.
Here's the trick ...
Давай посмотрим...
Прежде всего, не говори матери, в противном случае я в большой беде.
Вот статья...
Скопировать
Koufax is in big fucking trouble!
Big trouble, baby!
All right, here's Tresh. He's the next batter!
У Куфэкса большие проблемы.
Очень большие, малыш.
Так, теперь Трэш.
Скопировать
Why?
Look, you guys have been causing big trouble at the Bureau.
Why?
Этим утром, как только наша история про Митчелла вышла в свет,..
..ты звонишь мне и говоришь, что немедленно хочешь увидеться со мной.
Зачем?
Скопировать
I've even tried being messy.
Once I took all my piled-up blocks and the books on the shelves and the big bag of marbles and the LEGOs
That stinky old Mrs. Schmauss said I was too young to know any better and picked everything up.
я даже пыталс€ быть нер€хой.
ќднажды € собрал все свои футбольные карточки, книги, большой мешок стекл€нных шариков, и весь конструктор лего и расшвыр€л все по комнате, чтобы јннабель пон€ла, что мен€ тоже могут отругать. " знаешь, что случилось?
Ёта противна€ миссис Ўмаусс решила, что € слишком мал, чтобы прибиратьс€, и убрала все сама.
Скопировать
Our people know where we are, they're looking for us.
If you don't let us to get in touch with our embassy, you'll be in big trouble.
You got it?
Наши знают, где мы, ищут.
Если вы не предоставите возможность связаться с посольством, у вас будут крупные неприятности.
Ясно?
Скопировать
Gosh, this-this day just keeps getting better and better.
I mean big trouble!
Are you listening to me out there?
Ѕоже ! Ётот день становитс€ всЄ лучше и лучше.
я, серьЄзно, большие непри€тности !
¬ы слышите мен€ там ?
Скопировать
They just stopped getting along.
I'm sure I was a big help, though, with all the slaying and everything. I was in so much trouble.
I was a big mess.
Я не спрашивала. Они просто перестали ладить.
Уверена, я здорово помогла своим истребительством и прочее.
Я постоянно попадала в беду, Была сплошной проблемой.
Скопировать
Well, if you ask me, you should keep your bazoo shut.
You're always getting in trouble opening that big bazoo of yours.
We found a new word to strike from your vocabulary, along with patootie and bupkis.
Ну, коли нужен мой совет, держи лучше пасть на замке.
Всегда ты попадаешь впросак, открывая свою здоровенную пасть.
Мы обогатились новым перлом из твоего лексикона таким же как хлеборезка и варежка.
Скопировать
This is Reggie's-- That's right, his bail bondsman.
Look, Reggie is in big trouble.
I want to pick him up, and I want you to be responsible for him before I--
Это Реджи .. Это верно, его поручитель под залог.
Посмотрите, Реджи находится в большой беде.
Я хочу, чтобы забрать его, и я хочу, чтобы вы за него ответственность, прежде чем я ..
Скопировать
Watch your step, worker.
You watch yours, buddy, or you'll be in big trouble.
Th-Th-That's okay. I'll...
–абочий, следи за собой.
—ам следи за собой, при€тель, или тебе не сдобровать.
Ё... э... это в пор€дке. я...
Скопировать
Come-- l don't--
Kramer, Kramer, I got big trouble with the Van Buren Boys.
-They're tough cookies.
Постойте-- Я не--
Креймер, Креймер, у меня проблема с "Ван Бюрен Бойз".
-Крутые парни.
Скопировать
I am cranky, Jack, and I ate a very good breakfast this morning.
- We're in big trouble on your garbage story.
- No, we're not.
Да, я выгляжу раздражённым, Джек, и я хорошо позавтракал сегодня.
У нас большие проблемы с твоей идиотской статьёй.
Да нет, вряд ли.
Скопировать
Just a couple of old tarts. I'm going back in for Nathe.
You're in big trouble.
What about Auntie Jean?
Просто какие-то шлюшки.
Вот ты и попался.
А что там с тетей Джин?
Скопировать
- Why not?
Because I could be in big, big trouble.
Max had those same blisters.
- Почему?
Потому что у меня могут быть большие-пребольшие неприятности.
У Макса были такие же волдыри.
Скопировать
That's enough.
Am I gonna have any trouble with you, big boy?
Can you talk?
Достаточно.
У меня будут какие-нибудь проблемы с тобой, Здоровяк?
Ты можешь говорить?
Скопировать
- You're in trouble.
Big trouble.
Let her go.
- Я скажу тебе, что ты попал в беду,
С большой буквы "Б".
Позволь ей уйти, брат.
Скопировать
WELL, HE'S GOT BRIAN'S EYES AND MOUTH AND...
WELL, IF HE'S GOT MELANIE'S DICK, WE'RE IN BIG TROUBLE.
[ Chuckling ]
- Да пожалуйста.
- Это доказывает теорию о том, что у нас у всех есть член с колыбели до могилы.
- Говори за себя.
Скопировать
We'll call you.
This broad's big trouble.
I'm tellin' you.
- Бери сахар и уходи. Мы тебя позовём.
- Ладно.
С ней у нас будут большие неприятности.
Скопировать
- No shooting friends, Joseph.
You are about to be in big trouble!
Now, I am your father, and I am telling you... to put that goddamn gun down right now!
Нет, они этого не делают, Джозеф.
Джозеф, из-за тебя может произойти неприятность!
Я твой отец, и говорю тебе, положи этот, чертов пистолет!
Скопировать
You can't tell me what to do.
You keep walking, you're in big trouble, mr. Haverchuck!
What are you gonna do, call my mom?
Вы не можете мне указывать, что делать.
Уйдете, и у вас будут большие неприятности, мистер Хаверчак!
И что вы сделаете, позвоните маме?
Скопировать
We're looking at the weather screens.
If this doesn't turn, you'll be in big trouble.
Turn back immediately.
Мы смотрим на экраны с погодой.
Если это не изменится, вам несдобровать.
Поворачивайте назад.
Скопировать
No!
Big trouble.
Whoa!
Нет.
Нет. Это беда.
О!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов big big big trouble (биг биг биг трабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big big big trouble для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг биг биг трабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение