Перевод "big big loser" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение big big loser (биг биг лузо) :
bˈɪɡ bˈɪɡ lˈuːzə

биг биг лузо транскрипция – 31 результат перевода

Also, keep in mind, this week I have reduced my mixed nuts to $6.99, not like Ernie's across the street, but enough about me.
Now, the first graduate I want to bring up today, he used to be big, big loser, and we would see him
Please, help me welcome to the cash register Mr. Josh Greenberg.
Кроме того, помните, что на этой неделе у меня ореховое ассорти всего по 6,99 в отличие от Эрни через дорогу. Но достаточно обо мне.
Итак, первый выпускник, которого я хочу сегодня пригласить, раньше он был ужасным неудачником и когда мы видели его на улице мы смеялись, а теперь он почти стал мужчиной.
Пожалуйста, поприветствйте вместе со мной у кассы мистера Джоша Гринберга.
Скопировать
No.
If I go by myself, everybody'll think I'm a big loser.
- Well...
Нет.
Если я приеду один, все решат, что я просто неудачник.
- Ну...
Скопировать
Two out of three.
The loser drinks three big cups
It's a deal.
Два из трех.
Проигравший пьет три чашки!
Договорились.
Скопировать
Eastside versus Westside niggers.
Loser got to throw a big-ass party at Druid Hill next weekend.
-Who's favored?
Истсайдские ниггеры против вестсайдских.
Проигравшие закатывают вечеринку в Друид Хилл в следующие выходные.
-Кто фаворит?
Скопировать
Your daughter was very reasonable.
I'm such a big loser.
Go on, blow.
Ваша дочь была очень рассудительна.
Как же я несчастна...
Давай, сморкайся.
Скопировать
Brian, painter, loser.
Big, fucking... loser!
Just...
Брайан, художник, неудачник.
Большой, грёбаный... неудачник !
Просто...
Скопировать
It doesn't matter, I'm really fine on my own.
It's just poor Harald who is the big loser.
You meet a few idiots like Sven in a lifetime.
Это всё не важно,... мне прекрасно одному.
Лишь бедняге Гарольду... не везёт больше всех.
В вашей жизни вам ещё встретятся... идиоты наподобие этого Свена.
Скопировать
Fucking loser.
Yeah, yeah, big loser.
Brian, painter, loser.
Грёбаный неудачник.
Да, да, большой неудачник.
Брайан, художник, неудачник.
Скопировать
But you wouldn't know anything about that.
You're one of those misery chicks, always moping about what a cruel world it is, making a big deal about
I don't think he likes you.
Но ты ничего об этом не узнаешь.
Ты одна из тех вечно несчастных девчонок, которые постоянно ноют о том, что мир такой жестокий, и делают это как можно громче, чтобы люди не заметили, какая ты на самом деле неудачница.
Мне кажется, ты ему не понравилась.
Скопировать
What's with the tape?
Don't tell me you're going poser on me, you big loser.
No, dude.
Что с пленкой?
Не говори, что ты позер, ты просто неудачник!
Нет, чувак.
Скопировать
Tell us what we want to know or I'll send you to heaven.
If you see the big guy, tell him he's a loser.
That's it!
Скажи то, что нам нужно, или я отправлю тебя на небеса.
Увидите большого парня, скажите ему, что он в пролете.
Вот так!
Скопировать
You guys ought to get a mascot...
a big, green, furry loser!
That's... That's not even a thing.
Знаете, какой у вас должен быть талисман...
большой, зеленый, пушистый лузер!
Да таких даже не бывает.
Скопировать
You're not cool enough to be a drug addict.
You're just a big loser.
Okay, let's go.
Ты недостаточно крут, чтобы быть наркоманом.
– Ты просто большой неудачник.
– Давайте, идём.
Скопировать
But then I dropped Ade, which means I have no artist, no income, no way to pay my sister back.
Annie's living here, I figured I'd fix the sink so she doesn't think of her brother as some great, big
Wouldn't it be easier just to sign a new artist?
Потом я отпустил Эйд, это значит, у меня нет артиста, нет дохода - нет возможности выплатить долг моей сестре.
Так как Энни живет здесь, я подумал, что если починю раковину, она не будет думать о своем брате, как о великом неудачнике.
Не проще найти нового артиста?
Скопировать
- I'm living--
I'm living like this because you married the biggest loser of all and went your own sweet way while he
Come on, let's not ruin our celebration, okay?
Я живу...
Я так живу, потому что ты вышла замуж за самого большого неудачника из всех и жила себе припеваючи пока он пускал на ветер мой единственный большой шанс зажить лучше.
Ну же, давай, не порти наш праздник, ладно?
Скопировать
Well, Hellhounds like to collect on crossroads deals.
So all we got to do is track down some loser who signed over his special sauce 10 years ago, get between
Doesn't sound easy.
Адские псы собирают долги перекрёстков.
Выследим какого-нибудь неудачника, подписавшего себе приговор 10 лет назад, и встанем между ним и большим дохлым псом - легко.
Не похоже.
Скопировать
Do we have any idea who this person is?
At this point, all we know about the big loser is his encoded reference number... 0-1-6-0.
My continuance expires in five hours.
Есть идеи, кто этот человек?
На данный момент, всё, что мы знаем об этом проигравшем по крупному - его кодовый номер... 0-1-6-0
Отсрочка слушания заканчивается через 2 часа.
Скопировать
The last four digits on the cell that's texting Shampagne... 0-1-6-0.
Isn't that the number of our shopkeeper's big loser?
Berg must've identified clients by their phone number.
Последние 4 смс, пришедшие на телефон Шампань, были от 0-1-6-0.
Разве это не номер проигравшего по крупному владельцу магазина?
Берг, должно быть, распознавал клиентов по их номеру телефона.
Скопировать
- No.
- Like a big loser coach.
All in your head.
- Нет.
- Как на тренера-неудачника.
Ты додумываешь.
Скопировать
I mean, I would've understood.
That your big brother is a loser?
Let's go back to Lima.
Я бы понял.
Что твой старший брат - неудачник?
Давай, вернемся в Лайму.
Скопировать
You catch on real fast, kid.
Maybe you're not as big of a loser as I thought.
You know, for a minute I actually thought...
А ты толковый, как я посмотрю.
Может, ты не такой лузер, как я думал.
А знаешь, на какое-то мгновение... - ...я даже подумал... - Что?
Скопировать
Well, you can call me erin, but I'm not gonna respond.
welcome here, but then I saw the sticker, and I thought, hey, maybe the principal's daughter isn't such a big
- You'll learn to dig me-- trust me.
Ну, ты можешь звать меня Ирен, но я не отвечу.
Итак, я не планировала, чтобы ты чувствовала себя хорошо в первый день здесь, но потом я увидела стикер, и подумала "Эй, может быть дочка директора и не совсем лузер ".
Я ещё тебя достану... поверь мне.
Скопировать
-I tried. Now what are you gonna you do?
He's a big fat loser.
He's brought shame on himself, shame on you and shame on his religion.
И что ты будешь делать?
Он хренов неудачник.
Он опозорился сам, опозорил тебя и всю нашу религию.
Скопировать
- I'm A Loser.
- That's right, and you are a loser, and you're going to lose tomorrow when the big dog takes the prize
Westwood.
- "Я неудачник".
- Правильно, ты неудачник, и завтра ты проиграешь, когда Большие Псы возьмут главный приз!
Вествуд.
Скопировать
I'll never forget. Some of the greatest times of my life, you know?
Maybe that makes me a big, pathetic fuckin' loser, but once upon a time has got to count for something
- Right?
Никогда не забуду лучшие моменты моей жизни, понимаешь?
Возможно это делает меня большим, жалким, долбаным неудачником. Но... когда-то это зачтётся хоть как-то, я так думаю.
Верно?
Скопировать
Now go home.
So my tight-ass sister and even tighter-ass grandmama can look at me like I'm a big loser?
No more drinks for Andy.
Теперь, оправляйся домой.
Чтобы тугозадая сестричка и даже тугозадая бабуля могли смотреть на меня как неудачника?
Энди больше не наливать.
Скопировать
Mom,I hate him as much as you do,OK?
But we can't just make him look like a big loser.
We're all gonna look like big losers.
Мама, я ненавижу его так же, как и ты, понимаешь?
Но мы не можем допустить, чтобы он выглядел таким неудачником.
Мы все тогда будем неудачницами.
Скопировать
- I'm almost finished.
- How big of a loser is he?
Andrew Klein is no loser, Ari.
- Я почти закончил.
- Насколько он ничтожество?
Эндрю Кляйн не ничтожество.
Скопировать
Certain people have implied that I might still have feelings for you, But I want you to know that I don't.
In fact, Now that I'm single, I realize how big of a loser you are, and I'm lucky to be rid of you.
So I'm gonna go and celebrate with a giant gold-And-Green cotton candy !
Некоторые люди предполагают но я хочу, чтобы ты знал, что я делаю не так.
В самом деле, теперь, когда я одна, я понимаю, насколько велик твой проигрыш, а мне повезло, что я от тебя избавилась.
Так что я собираюсь пойти и отпраздновать это гигантской золотой-зеленой сахарной ватой!
Скопировать
Well, I think we've all learned an important lesson, haven't we, class?
If you don't make the right choices in life you could end up being a big loser like Stan's dad.
Drinking and driving is for idiots.
...Итак, я думаю, мы все получили важный урок, правда, класс?
Если вы не сделаете правильный выбор в жизни, вы закончите полным неудачником, как папа Стэна.
Пьяное вождение - это для идиотов.
Скопировать
My family needs water!
My son thinks I'm a big loser - that's what's real.
And now my reality is to go and find water.
Семье нужна вода.
А сын считает меня слабаком.
И теперь единственный выход - найти воду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов big big loser (биг биг лузо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big big loser для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг биг лузо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение