Перевод "big world" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
worldмир мировой всемирный свет
Произношение big world (биг yорлд) :
bˈɪɡ wˈɜːld

биг yорлд транскрипция – 30 результатов перевода

They will be happy.
I don't understand how they can be, there's a big world out there they're gonna want--
Look, give me break, will you?
Они будут счастливы.
Я не понимаю, как они могут быть счастливы, когда они, хотят быть в "большом мире"...
Послушайте, дайте мне перерыв, хорошо?
Скопировать
Hyah!
Little soul, big world
Eat, sleep and eat
Хийа!
Маленькая душа, большой мир
Есть, спать и есть
Скопировать
-At least I know where I'm going.
You can come visit me in Liverpool, see some of the big world.
Sis' did her best to keep up- but it was far between Pajala and the world.
- Я хотя бы знаю, куда хочу.
Можете приехать в гости ко мне в Ливерпуль, повидаете часть большого мира.
Сестрёнка очень старалась быть в курсе всех новинок - но Паяла была слишком далеко от остального мира.
Скопировать
Taranto, Bari. You've even been in Spezia.
It's a big world outside this village.
If there's a way of making our fortune...
Был в Таранто, в Барии и даже в Ла Специя.
В мире так много всего интересного!
Ты мог бы заработать столько денег!
Скопировать
In small mountain churches, which is the case for all those around here...
So lost, so isolated from the big world, poor souls...
The ritual objects are very fine.
В маленьких храмах, подобно нашему...
Такие затерянные, и изолированные от большого мира бедные души...
Ритуальные объекты - прекрасны.
Скопировать
- Madame, where will you go?
It's a big world.
- Where are we going? - I don't know.
- Мадам, куда же вы? - Ничего, милая Барба, мир велик.
Куда мы поедем?
Не знаю.
Скопировать
You're stuck in this house. You're stuck in this town.
There's a great big world out there, Jeryline.
You should travel.
Ты застряла в этом доме, застряла в этом городе.
А там большой классный мир, Джэрилин.
Ты должна путешествовать.
Скопировать
Now it's time... for Korben to say the word of the day.
Tell me, my man, you happy here in the big world?
Thrilled.
А сейчас... Корбен поведает нам фразу дня.
Скажи мне, мой друг, ты счастлив в этом большом мире?
Увлекательно.
Скопировать
- Fred.
What's going on in the big world, boys?
- Aren't you reading the newspapers, then?
- Фред.
- Что творится в большом мире?
- Ты что, газет не читаешь
Скопировать
I won't saddle you with Alexandre. He's even less your type.
It's a big world!
Sorry about the other day, I had to get home.
Если честно, то вряд ли тебе подойдет Александр, это не твой тип.
А так как только эти два парня находятся в пределах доступа, то тебе стоит поискать в другом месте.
Извини, что ушла тогда, надо было вернуться.
Скопировать
Don't get all pissy!
Sometimes I think When I look up real high That there's such a big world up there
But then I sink 'Cause it's here I'm supposed to stay
Да ладно, не бери в голову!
Порой, я грежу наяву, когда взираю ввысь... я созерцаю синеву, что мАнит как магнит...
Там дивный мир, такой большой, он жизнью весь кипит...
Скопировать
Yeah, we should start dealing in those black market Beagles.
Little soul, big world.
Eat, sleep and eat.
Да, войдем на черный рынок гончих собак.
Маленькая душа, большой мир.
Есть, спать и есть.
Скопировать
Show you to your table?
Great big world out there, my friend, just three inches up, I beg you.
Any questions?
Провести вас за столик?
Перед тобой огромный мир. Прошу, подними глаза.
Есть вопросы?
Скопировать
Maybe you should experience a little more life before you commit.
You know, there's a whole big world out there.
You're a wise, wise woman.
Может, тебе нужно набраться побольше жизненного опыта, прежде чем что-то делать.
Перед тобой целый мир.
Ты очень мудрая женщина.
Скопировать
The reflections.
Things breathe and I feel like part of this big world.
Immense!
Эти ощущения.
Этот воздух... Я ощущаю себя частью этого огромного мира.
Великолепного!
Скопировать
I haven't found anything that looks or sounds like El Cucuy.
It's a big world, maybe this is just one they haven't encountered yet.
Or maybe it's in a book that was never handed down to my relatives.
Я не нашла ни единого признака существования Эль Кукуя.
Мир большой, может, Гриммы их ещё не встречали.
А может, про него есть в книге, которая никогда не попадала в руки моих родственников.
Скопировать
She'll hate you and she won't even know it.
Such a big world.
You're thinking so small!
Она возненавидит тебя и даже не поймёт, почему.
Этот... мир так велик.
А ты думаешь только о мести!
Скопировать
He couldn't always accept the restrictions of our faith.
It's a big world out there and boys will be curious.
I know I was.
Он не всегда мог принять ограничения нашей веры.
Там огромный мир, а мальчики очень любопытны.
Я знаю, я таким был.
Скопировать
- I don't know.
It's a big world out there.
And whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereon.
- Не знаю.
Мир огромен.
И как бы не нарёк Адам любое живое существо, то имя ему и досталось.
Скопировать
A town car.
So I found this song by A Great Big World that would be perfect for our band.
It's got a nice pop feel to it without being totally saccharine... and you're not listening to a word I'm saying.
Обычная машина.
Я нашел песню от A Great Big World, которая идеально подойдет нашей группе.
Она веселая, но при этом не слащавая. И ты меня не слушаешь.
Скопировать
You know what I think?
All this big "World Stage Reconciliation" stuff - why don't you take a good, hard look at yourself first
Get that from your therapist?
Знаешь, что я думаю?
Всё это важное "мировое примирение"... почему бы тебе сначала с себя не начать?
— У своего психиатра понабрался?
Скопировать
Broaden his horizons.
It's a big world, you know.
There is more to life than just Minnesota.
Расширять кругозор.
Понимаешь, мир большой.
Есть ведь жизнь и за пределами Миннесоты.
Скопировать
How'd it go?
How was the big world?
How was it out there?
Как все прошло?
Каков был большой мир?
Как там было?
Скопировать
What a bore this cousin of yours is.
I videotaped a programme about you: Our man made it in the big world. - Vietnam, Beirut...
- Vietnam was before my time.
Какой скучный этот твой брат.
Показывали передачу о тебе: наш человек, который прославился на весь мир.
Вьетнам, Бейрут...
Скопировать
I don't know.
It's a big world
We gotta to check it out
Я не знаю.
Слушай, это - большой мир.
Я полагаю, пойду и проверю,
Скопировать
It's always no, they always turn me down.
One big world full of no.
And then Amos came along.
Однако, нет... Всегда "нет".
Они всегда меня отвергали .
Один огромный мир, полный слова "нет". И тогда я встретила Амоса.
Скопировать
A shortage of food, or a surplus of snobbery?
It's tough out there in the big world all alone, isn't it?
Sure, but it's not like I'm a kid anymore.
Нехватка еды или избыток снобизма?
В этом большом мире тяжело выжить в одиночку, верно?
Конечно, но ведь я уже не ребенок.
Скопировать
I never intended to stay in Wall, Victoria.
There's a big world out there, I'm gonna make my fortune.
Now you sound just like Humphrey.
Я не собираюсь жить в Стене всю жизнь.
Вокруг огромный мир, я сколочу себе состояние.
Ты говоришь прямо как Хамфри.
Скопировать
Look.
It's a big world out there.
Have you considered that?
Послушай.
Это - огромный мир.
Ты думал об этом?
Скопировать
Brian, why?
Well, you know, I feel like I've sort of run my course here, and you know, besides, there's a all big
But, Brian, you live here.
Но почему?
Ну, знаете, похоже, я тут свои дела сделал и, кроме того, есть еще целый мир, пришло время его посмотреть.
Но...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов big world (биг yорлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big world для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение