Перевод "run-up" на русский
Произношение run-up (ранап) :
ɹˈʌnˈʌp
ранап транскрипция – 30 результатов перевода
We were ruined then, without knowing it.
Frantz had run up debts.
After my mother died, we sold it.
Мы всё потеряли.
Франс оставил долги.
И после смерти мамы пришлось всё продать.
Скопировать
The king of the ocean.
Run up the signals!
If it weren't for Morgan's orders...
Король океана.
Дать сигналы!
Если бы не приказ Моргана...
Скопировать
- Do much spotting? Eh... Well, not real spotting.
We've run up a score of 249 so far this year.
Not bad for August.
- Ну, не то, чтобы наблюдал...
В этом году мы насчитали уже 249. Неплохо, ведь ещё август.
- 249 чего?
Скопировать
She wasn't very good with money, I'm afraid.
Run up a lot of bad debts.
That was one of the reasons they were always fighting.
Она не умела распоряжаться деньгами.
Накопила целую кучу долгов.
Это одна из причин их постоянных ссор.
Скопировать
Let the ship not moor at a dream.
I can run up to it myself.
And with these words Frezy jumped overboard.
Пусть корабль к мечте не причаливает,
Я смогу добежать до мечты.
И с этими словами Фрези прыгнула за борт.
Скопировать
Well, after what was a pretty rough re-entry by... present day standards, astronauts Van Lyden, Michaels and Lefee... will soon be experiencing the buffeting of Earth's atmosphere, when their huge parachutes lower them on the last few miles of their descent.
Under normal circumstances with two or three Earth orbits as a run up,
Controller Cornish could bring them to within one hundred yards... of their scheduled landing place.
Что ж, после того, что приблизительно можно назвать возвращением по современным стандартам, астронавты Ван Лиден, Мичелсом и Лефи, вскоре ощутят удары о земную атмосферу когда будут спускаться на своих огромных парашутах поледние несколько миль до места их приземления.
При нормальных обстоятельствах при огибании земной орбиты два или три раза,
Управляющий Корниш сможет привести их в пределы одной сотни ярдов от места их приземления.
Скопировать
And they could look at me like I was born there. I could look at them.
And they could mistake my face for his brother's and run up to kiss me.
I think that could easily happen in Kansas.
Они смотрели бы на меня, как на рожденного здесь, и я бы смотрел на них.
Они могли бы спутать мое лицо с лицом брата, подбежать и поцеловать.
Думаю, в Канзасе это легко осуществимо.
Скопировать
What is this?
You run up debts that I slave to pay and you give him everything!
They were my father's!
Что это?
Вы залезаете в долги, которые я оплачиваю, пашу как раб, а ты отдаешь ему все!
Они были моего отца!
Скопировать
Switching to main computer control.
Activate full power run-up sequence.
Activating full power run-up sequence.
Переключаю на контроль главного компьютера.
Активировать запуск на полную мощность.
Активировать запуск на полную мощность.
Скопировать
Activate full power run-up sequence.
Activating full power run-up sequence.
Now.
Активировать запуск на полную мощность.
Активировать запуск на полную мощность.
Сейчас.
Скопировать
- That's really, really...
- They run up to me groin.
Let's go to the pictures, I fancy a good film!
- И в самом деле...
- Доходят до самого паха.
Лучше посмотрим фотографии или кино!
Скопировать
No.
We'll go together, and I'll run up for you.
If you and Sherry get in the same room you might make up more reasons to fight with one another.
Нет.
Мы пойдём вместе, и я сам поднимусь за ними.
Если вы с Шерри окажетесь в одной комнате, то найдёте ещё больше поводов для драки.
Скопировать
We scoping the place out, man.
Ain't gonna run up in there. That's how you get shot.
I'm falling asleep.
- Исследуем подступы.
Нельзя же с ходу врываться, так только под пули лезть.
Я спать хочу.
Скопировать
As soon as these bores finish, we'll talk about things.
Now, run up again like the last time.
Now!
Ладно, как только они закончат, мы ещё поговорим.
Теперь поднимешься снова, как в прошлый раз.
Начали!
Скопировать
Skipper, the jib's blown out!
Bring it in and run up the storm jib.
Stay out of reach of the blocks!
Капитан! Капитан! Парус порвало!
Свернуть его! Поднять штормовой парус!
Берегитесь блоков! ...
Скопировать
Leave my wife alone and go in and get warm.
All right, let's bring her in and run up the storm jib.
Let's bring the storm jib up.
Оставь мою жену в покое и иди переоденься!
– Поднимайте штормовой парус!
– Поднять штормовой парус! По местам!
Скопировать
The founding fathers knew the evils of a privately-owned central bank.
First of all, they had seen how the privately owned British central bank, the Bank of England, had run
In fact, as we'll see later, Ben Franklin claimed that this was the real cause of the American Revolution.
ќснователи —Ўј предвидели эту опасность.
Ќе зр€ в той же ¬еликобритании в XVII в. частный центральный банк довел финансовую систему страны до такого состо€ни€, что ѕарламент был вынужден обложить колонии грабительским налогом, ставшим одной из основных причин возникновени€ —Ўј.
Ѕен 'ранклин назвал это основной причиной американской революции
Скопировать
Leave the ac running when you do errands.
And run up the electric bill?
Where's the hanger?
Не выключай кондиционер, когда уходишь по своим делам.
И растут счета за электроэнергию, так?
Где вешалка?
Скопировать
Congress had finally passed a bill legalizing income tax. Why was the income tax law important?
Because bankers finally had in place a system which would run up a virtually unlimited federal debt.
How would the interest on this debt be repaid, never mind the principal?
—верх того, всего несколькими недел€ми ранее онгресс окончательно одобрил законопроект о подоходном налоге.
ѕричем тут налог, спросите вы? ƒело в том, что он помог банкирам выстроить систему, способную генерировать практически неограниченный долг федерального правительства.
Ќо как выплачивать процент по этому долгу?
Скопировать
Everybody down!
Run up the colors.
We're Americans, damn it! Shay!
Все вниз!
Поднять флаг!
Мы американцы, черт возьми!
Скопировать
We're Americans, damn it! Shay!
Run up the colors!
Jesus Christ! Are they gonna sink us?
Мы американцы, черт возьми!
Шэй! Поднять флаг!
Боже, они хотят потопить нас?
Скопировать
Will you just be my friend... and show some mercy, please, and just... kill me? Your handcuffs aren't in the car, Bill. Just show some mercy, Selma, and just...
Just run up to Miller's farm and call the station.
Tell them to hurry.
Будь мне другом, окажи милость, пожалуйста, просто убей меня.
Линда!
Беги на ферму Миллера.
Скопировать
They're coming.
It's strange, not doing a run-up on the main drive yet.
Unless...
- Скоро будут.
- Странно, ты включаешь всё, кроме главного привода.
Если только...
Скопировать
I got news for you.
Golda Meir could make them all run up a tree.
Golda Meir.
У меня есть для тебя новость.
Голда Майер могла бы загнать на дерево их обоих.
Голда Майер.
Скопировать
Those pajamas are like a uniform.
You run up a $400 phone bill. You watch TV.
You chain smoke. You don't go outside. Man, you are in the bell jar.
Ты, наверное, права, но это теперь не важно.
Нет, важно, Танелл.
Знаю, что ты боишься, но ты должна его найти
Скопировать
We were counting on those two years of work.
We'd made plans, run up debts even.
I know, Donna Rosa..
Мы рассчитывали на эти 2 года работы.
Мы начали некоторые проекты и даже влезли в долги.
- Я знаю, донна Розария, жаль бросать работы на середине.
Скопировать
Really?
He's run up a...sizable gambling debt.
It's caused...quite a scandal in the Vedek Assembly.
Правда?
У него растет... значительный игровой долг.
Это причина... скандала на Ассамблее ведеков.
Скопировать
You're in my bounds!
My land's always run up through the forest and I haven't sold any.
It is clear in my grandfather's will.
Ты находишься в моих владениях!
Моя территория всегда проходила через лес и я не продавал ни пяди.
Это есть в завещании моего дедушки.
Скопировать
- Got a map to show where this tunnel goes?
We run up under the Saw Mill until you get up to the cofferdam.
From there on we've already brought the water down.
-У вас есть карты этого туннеля? -Да, прямо здесь.
Он проходит под рекой Сомвил, Потом Подходит к дамбе.
Туда мы уже подвели воду.
Скопировать
A very demon from hell sent to ruin us!
I have heard he's run up debts with every reputable tradesman in the town.
Oh, sister!
Дьявол из преисподни, призванный уничтожить нас!
Я слышала, что он задолжал всем уважаемым торговцам в городе.
О, сестра!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов run-up (ранап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы run-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ранап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
