Перевод "hierarchies" на русский

English
Русский
0 / 30
hierarchiesиерархия
Произношение hierarchies (хайэракиз) :
hˈaɪəɹɑːkiz

хайэракиз транскрипция – 23 результата перевода

Jack, the man failed to salute.
There's hierarchies even in nature.
- There is no disdain in nature.
Он не потрудился отдать честь.
Даже в природе царит иерархия.
- В природе нет пренебрежения.
Скопировать
You see, capping the brain stem is the so-called R-complex... "R" for reptile.
It's the seat of aggression, ritual, territoriality and social hierarchies.
It evolved some hundreds of millions of years ago in our reptilian ancestors.
Видите, над мозговым стволом располагается Р-комплекс, или "рептильный комплекс".
В нём сосредоточены агрессия, ритуалы, территориальность, и социальная иерархия.
Этот раздел мозга появился сотни миллионов лет назад у наших пресмыкающихся родственников.
Скопировать
We need no longer be trapped in the genetically inherited behavior patterns of lizards and baboons:
Territoriality and aggression and dominance hierarchies.
We are, each of us largely responsible for what gets put into our brains for what, as adults, we wind up caring for and knowing about.
Нам больше не нужно быть пленниками генетически унаследованных моделей поведения ящериц и бабуинов.
Территориальности и агрессии, и иерархического господства.
Каждый из нас сам отвечает за то, что попадает в наш мозг, что нас будет волновать в зрелости, и что мы будем знать.
Скопировать
A Study of Apocryphal Prophecy.
Hierarchies of Demonic Evil.
Enoch's Bible.
"Изучение апокрифического Пророчества."
"Иерархии демонического Зла."
"Библия энохов."
Скопировать
It's all a shaggy-dog story of unexpected consequences.
From the sweat and success of the first farmers, all the world's hierarchies, from landlords and popes
Egypt, 3,200 years ago.
Это полная нелепостей побасенка непредсказуемых последствий.
Из тяжёлого труда и успехов первых земледельцев выросла вся мировая иерархия начиная от помещиков и попов, и заканчивая императорами. А ведь земледельцы думали лишь о том, как посадить зерно на будущий год или как сохранить его сухим.
Египет, 3.200 лет назад.
Скопировать
They interact in a very complex manner.
They form social hierarchies.
They even hold grudges.
Они общаются очень сложным образом.
Они образуют социальную иерархию.
Они даже помнят обиды.
Скопировать
But most importantly we're making the world a better place.
Through constructing elegant hierarchies for maximum code reuse and extensibility."
So everyone.
Но важнее то, Что мы делаем мир лучше
Создавая элегантные конструкции для максимально масштабируемого и расширяемого кода.
Итак народ
Скопировать
And the enormous power it has today Hundreds of millions of people will do him no help.
Profit maximization deadly is strategy hierarchies multinationals.
My name is Peter Brabeck and I was born in Villach in Carinthia.
И он имеет сегодня огромную власть над сотнями миллионов людей.
Максимизация прибыли - смертельная стратегия пирамиды транснациональных корпораций.
Питер Брэбик / Главный директор "Nestle" Меня зовут Питер Брэбик и я родился в Филлах в Каринтии.
Скопировать
The history
, in fact, the histoy of habits and practices... that are the result of- of past struggles, of past hierarchies
And so this is, I think, actually-
История...
Природа человека, по сути, - это история привычек и практик, которые являются результатами борьбы в прошлом, иерархий прошлого, побед и поражений прошлого.
И это, действительно, так.
Скопировать
Is that what they teach you in teacher's college, huh?
Hierarchies, and blind submission?
Why're you chewing my head off?
Это этому вас учат в педагогическом колледже, а?
Иерархии и слепому подчинению?
Что ты ко мне прицепилась?
Скопировать
And there was a man called Stetson Kennedy, who in the 1940s, decided that the most loathsome organisation in the United States of America was the Ku Klux Klan.
And he infiltrated the Ku Klux Klan and he learned their secret language, their hierarchies, their codes
- Oh, man, of all the pictures you would have to show!
И был человека по имени Стетсон Кеннеди, который в 1940 году, решил, что самой омерзительной организацией в США был Ку-клукс-клан.
И он проник в Ку-клукс-клан и он выучил их тайный язык, их иерархии, их коды и сплетни, в своей особой части мира.
- О, обязательно надо было показывать все эти фотографии!
Скопировать
And that always led to struggles for power, and out of that came wars.
Instead, the system should be allowed to find its own natural order and there would be no need for hierarchies
If man is going to stay on board our Spaceship Earth, it can't be done by politics because politics is so inadequate.
И это всегда приводило к борьбе за власть, и как итог к войне.
Вместо этого следовало позволить системе естественным образом самоупорядочиться и нужда в иерархии власти отпадет.
Если человечество хочет остаться на борту нашего корабля Земля, то политика здесь не поможет. Она не соответствует требованиям.
Скопировать
Are you the head artist in this colony?
Well, we don't actually do hierarchies here.
Oh, right.
А кто в вашем поселке главный художник?
Ну, у нас , вообще-то, нет никакой иерархии.
Ну да. Нет.
Скопировать
But in order to do this, Fuller realised that there would have to be a conceptual shift in the way human beings saw their position in the world.
Instead of seeing themselves as members of nations or classes or hierarchies of power, people should
To persuade them, Fuller used the image of the spacecraft that NASA had built to take Americans to the moon.
Но в попытке сделать это, Фуллер понял что понадобится концептуальный сдвиг в том, как люди определяют свое место в мире.
Вместо того чтобы видеть друг в друге представителей какой-либо нации, класса или иерархии власти, люди должны представлять себя равноправными членами глобальной системы.
Чтобы убедить их, Фуллер использовал образ космического корабля, который построила NASA чтобы доставить американцев на луну.
Скопировать
In the mass democracies of the West, a new ideology has risen up.
We have come to believe that the old hierarchies of power can be replaced by self-organising networks
From internet utopianism, to the global economic system, and above all, the ecosystems of the natural world.
В умах Западной демократии расцветала новая идеология.
Мы пришли к выводу, что старая иерархия власти может быть заменена самоорганизующимися сетями.
От интернет-утопии до глобальной экономической системы, и, главным образом, природных экосистем.
Скопировать
These pioneers believed that in the future, computer networks would allow you to create the very kind of society that was being developed in the communes but on a global scale.
Everyone could be free as individuals, no longer dominated by old hierarchies, or controlled politically
Instead, they would be linked together in a global system that would find its own natural order.
Я вижу ваше лицо, и мы можем говорить. Эти первооткрыватели верили что в будущем, компьютерные сети позволят создать общество такого типа, как было создано в коммунах, только в глобальном масштабе.
Каждый сможет оставаться свободным человеком, не будет господствующих иерархий, и политического управления.
Вместо этого все будут связаны вместе в глобальной системе которая самоорганизуется естественным образом.
Скопировать
And then the world was hit by a new kind of crisis.
It was a crisis that could not be solved by the old hierarchies of power or by national governments.
As a result, the idea of the world as a self-regulating system was going to move to centre stage.
А затем мир охватил кризис какого еще не было.
С ним не могла справиться ни одна вертикаль власти ни одно правительство.
В результате концепция мира как самоорганизующейся системы оказалась в центре внимания.
Скопировать
This fusion of cybernetics and ecology was going to lead to far more than just a new idea of nature, for out of it was about to come a new organising principle for human society as well.
vision of a new kind of world, one without the authoritarian exercise of power, and the old political hierarchies
A vision that was different from past ideologies, because it mirrored how order was created in nature.
Это слияние кибернетики и экологии пошло гораздо дальше, чем просто новая концепция природы, вылившись в новый подход в организации также и человеческого общества.
Это был образ нового мира, мира без самодержавной власти и старых политических иерархий.
Этот образ отличался от прошлых идеологий тем, что отражал устройство природы.
Скопировать
So, they do this both when they have power, sort of chronically, and also when they're feeling powerful in the moment, and this one is especially interesting because it really shows us how universal and old these expressions of power are.
In primate hierarchies, if an individual needs to take over an alpha role, sort of suddenly, within a
Hi, Mom.
Этот жест особенно интересен, поскольку он показывает, насколько универсально и старо это выражение силы.
В иерархии приматов, если индивидуум берёт на себя роль альфа-самца, внезапно, в считанные дни уровень его тестостерона повышается, а уровень кортизола снижается. Имея это доказательство...
Привет, мам.
Скопировать
Secrets are the center of their identities, of their societies.
Secrets maintain their hierarchies.
To reveal this secret, that there is another kind of human, one whose existence threatens the very fundament of their reality...
Секреты - это центр их личностей, их сообществ.
Секреты поддерживают иерархию.
Открыть этот секрет, что есть другой вид человека, чьё существование угрожает самой основе их реальности...
Скопировать
Not just one that was chemically induced, but a space that actually existed in a parallel dimension to the real world.
And like with acid, cyberspace could be a place where you would be liberated from the old, corrupt hierarchies
One of the leading exponents of this idea was called John Perry Barlow.
Не просто одну, вызванную химией, но целое пространство, существующее параллельно с реальным миром.
И как и в случае с кислотой, киберпространство может стать местом, где вы освободитесь от старого, развращенных политических и властных иерархий, и познаете новые способы существования.
Одним из ведущих представителей этой идеи был Джон Перри Барлоу.
Скопировать
Good.
I know how hierarchies work.
I know there's no way that one of us is ever gonna be in charge of them.
Хорошо.
Я знаю, как работает иерархия.
Знаю, что ни при каких условиях один из нас не возглавит их.
Скопировать
In his Declaration of the Independence of Cyberspace,
Barlow had described a new world free of politics and the old hierarchies of power.
A space where people connected together as equals in a network and built a new society without leaders.
В его декларации независимости киберпространства,
Барлоу описал новый мир, свободный от политики и старых иерархий власти.
Пространство, где люди как равные связаны между собой в сеть и строят новое общество без лидеров.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hierarchies (хайэракиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hierarchies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайэракиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение