Перевод "трак" на английский
трак
→
track
Произношение трак
трак – 30 результатов перевода
- И очень богатыми вернётесь домой.
- Ты Бруто, в Тракию.
- Ты Физио, в Иберию.
Very rich to go home.
You Bruto, in Tracia.
You Fisio, in Iberia.
Скопировать
Герман сказал мне.
Да, большевики арестовали их... затем их переехал трак.
это официальная версия.
Gerd told me.
Yes, the Bolsheviks arrested them... then a truck ran them over.
That's the official version.
Скопировать
В субботу на спрингфилдском гоночном стадионе.
Крашер Вудард, Скунс, Труман и Данк Мастерс на ралли "Монстр Трак"!
Плюс удивительный, невероятный Тракозавр!
Saturday, at the Springfield Speedway.
"Crusher" Woodard, "The Skunk" Trumane and the Dunk Masters in the Monster Truck Rally!
Plus the amazing, unbelievable, Truck-a-saurus!
Скопировать
У меня объявление.
Всей семьей мы должны сходить на ралли "Монстр Трак" в эту субботу.
Ты ничего не забываешь?
I have an announcement.
As a family growth thing we should go to the Monster Truck Rally this Saturday.
Aren't you forgetting something?
Скопировать
Ты ничего не забываешь?
Ралли "Монстр Трак", всей семьей. Все на месте.
Лизин концерт в субботу.
Aren't you forgetting something?
Monster Truck Rally, growth thing, I don't think so.
Lisa's recital is Saturday.
Скопировать
Спасибо.
На ралли "Монстр Трак" все так милы.
Смотри, Гомер, шампанское.
Thank you.
Everyone's so nice here, at the Monster Truck Rally.
Look, Homer, champagne!
Скопировать
Нисса, мой старый друг, Советник Хедин.
Советник, моя спутница, Нисса из Тракена.
- Добро пожаловать на Галифрей, Нисса.
Nyssa, my old friend, Councillor Hedin.
Councillors, my companion, Nyssa of Traken.
-You are welcome to Gallifrey, Nyssa.
Скопировать
- Да, Президент Боруза.
А это Нисса из Тракена, не так ли?
Не хочу заставлять вас ждать.
-Indeed, President Borusa.
And Nyssa of Traken, isn't it?
Sorry to have kept you waiting.
Скопировать
Нисса, я бы не стал проливать кровь, чтобы спасти свою жизнь.
Нисса Тракен, я приказываю вам сложить оружие.
Доктор, быстрее.
Nyssa, I will not have blood spilled to save my life.
Nyssa of Traken, I command you to lay aside that weapon.
Doctor, quickly.
Скопировать
Заседание Высшего Совета объявляется закрытым.
Нисса Тракен, я Дэймон, друг Доктора.
Нам надо поговорить, но не здесь.
This session of the High Council is now adjourned.
Nyssa of Traken, I am Damon, a friend of the Doctor's.
We must talk, but not here.
Скопировать
Какая, Хранитель?
Я боюсь, что наш любимый мир Тракена на краю катастрофы.
- Ты говорил, там всеобщая гармония.
How so, Keeper?
I fear that our beloved world of Traken faces disaster.
-Universal harmony, you said.
Скопировать
- Чушь.
Я выступаю от имени многих народов Союза Тракена.
Они спрашивают, почему неурожай.
-Fiddlesticks.
I speak for the many peoples of the Traken Union.
They ask why crops fail.
Скопировать
- Я все ждал, когда вы спросите.
Вы знаете, я ненавижу говорить такие вещи, но Тракен уже не так гостеприимен, как раньше.
Его зовут Доктор, а я - Адрик.
-I wondered when you were going to ask.
You know, I hate to say this sort of thing, but Traken hospitality isn't what it used to be.
He's called the Doctor and I'm Adric.
Скопировать
Хранитель, у нас здесь незнакомцы, которые утверждают, что вы их знаете.
И смеют говорить, что они были вызваны сюда, на Тракен, по вашему желанию.
Пусть незнакомцы выйдут вперед.
Keeper, we have strangers among us who claim they are known to you.
And dare to say they were summoned here to Traken at your request.
Bring the strangers forward.
Скопировать
Ну, пока вы пытаетесь объясниться, возможно, вы могли бы заодно и объяснить и это.
Так значит, он действительно сбежал с Тракена.
Я думаю, вам лучше пройти с нами.
Well, while you're trying to work that one out, perhaps you'd like to explain this.
So he did escape from Traken.
I think you'd better come along with us.
Скопировать
Да, Тракен.
"Союз Тракена.
Известен своей всеобщей гармонией."
Yes, Traken.
"Traken Union.
Famous for its universal harmony."
Скопировать
Я всего лишь организационный принцип.
- И это причина, по которой я прошу вас навестить Тракен.
- Хорошо!
I am only the organising principle.
-It is on that count I ask you to come to Traken.
-Right!
Скопировать
Такова была чистота ее духа, что она стала консулом.
И день ее брака с Тремасом стал, так или иначе, переломным для Тракена.
Достаточно, жители Тракена!
Such was her purity of spirit that she became a consul.
And the day of her marriage to Tremas has become, somehow, the turning point for Traken.
Enough, Trakens!
Скопировать
И день ее брака с Тремасом стал, так или иначе, переломным для Тракена.
Достаточно, жители Тракена!
Достаточно!
And the day of her marriage to Tremas has become, somehow, the turning point for Traken.
Enough, Trakens!
Enough!
Скопировать
- Что мне искать?
- Ну, ты знаешь, Тракен.
- Хранители, уникальное зло.
-What am I looking for?
-Well, you know, Traken,
-Keepers, all-pervading evil.
Скопировать
- Да, это интересная планетная система.
- Тракен, не так ли?
- А?
-Yes, that's an interesting planetary system.
-Traken, isn't it?
-Eh?
Скопировать
Ты начинаешь разбираться в этой консоли.
Да, Тракен.
"Союз Тракена.
You're beginning to get the hang of this console.
Yes, Traken.
"Traken Union.
Скопировать
Мы в любом случае направляемся прямо туда.
- Направляемся на Тракен?
Кто это так решил?
We're going there anyway.
-Going to Traken?
Who said so?
Скопировать
Все в порядке, Адрик.
- Хранитель Тракена.
- Хорошая догадка, Доктор.
It's all right, Adric.
-The Keeper of Traken.
-Well guessed, Doctor.
Скопировать
- Да, вызовем Хранителя.
Хранитель Тракена, по единодушному согласию, ваши консулы вызывают вас.
Хранитель, у нас здесь незнакомцы, которые утверждают, что вы их знаете.
We will summon the Keeper.
Keeper of Traken, by unanimous consent, your consul summons you.
Keeper, we have strangers among us who claim they are known to you.
Скопировать
Я не вижу Тракена.
Тракен должен быть...
Я даже не вижу Метулла Орионсис.
I can't see Traken.
Traken should be...
I can't even see Metulla Orionsis.
Скопировать
И скоро, очень скоро, вы почувствуете его силу!
Теперь эта сеть гармонии Тракена сломана.
Я свободен!
And soon, very soon, you will feel its power!
Now this Traken web of harmony is broken,
I am free!
Скопировать
Тогда это - конец для Повелителя Времени.
Но не для Хранителя Тракена.
С моей новой силой, все возможно.
Then that is the end for a Time Lord.
But not for the Keeper of Traken.
With my new powers, anything is possible.
Скопировать
Конечно.
Я думаю, он мог взять мою траку.
Он же спал.
Yeah.
I think he might have taken my stuff.
Well, he's asleep.
Скопировать
Счёт за особняк.
Чик-трак, я в домике!
Привет, Брук. Это снова я, Брайан.
A bill for the mansion.
No givesies-backsies!
Hey, Brooke, it's me again, Brian.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов трак?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
