Перевод "binding proteins" на русский
Произношение binding proteins (байнден проутинз) :
bˈaɪndɪŋ pɹˈəʊtiːnz
байнден проутинз транскрипция – 31 результат перевода
- Wait, what about...
- She wrote the book on viral splicing and RNA binding proteins.
I need her...
- Подожди, а как же...
- Она написала книгу о вирусном сплайсинге и РНК-связывающих белках.
Она нужна мне...
Скопировать
Look, it's a long trip, and you're just getting over--
It's a superficial graze, proteins are binding, plus we need to discuss ammunition production and manufacture
I already tried. Give him an inch, he's taking a mile.
Слушай, дорога долгая, а ты только что из...
Рана поверхностная. Мне нужны белки, а так же нужно обсудить производство боеприпасов. Так что в путь.
Этого согласишься подвезти пару метров, и через километр не слезет.
Скопировать
- Wait, what about...
- She wrote the book on viral splicing and RNA binding proteins.
I need her...
- Подожди, а как же...
- Она написала книгу о вирусном сплайсинге и РНК-связывающих белках.
Она нужна мне...
Скопировать
It seems that in this case,your eminence, your reach has exceeded your grasp!
So,I have invited a french delegation to visit your majesty's court, to discuss a new treaty, binding
Good.
Похоже, в этом случае, ваше преосвященство, ваши желания превосходят возможности.
Я пригласил французскую делегацию ко двору вашего величества, чтобы обсудить новый договор, объединяющий нас перед лицом непримиримости и агрессии императора.
Хорошо.
Скопировать
What'll happen to him?
Substances called amyloid proteins build up in the body's organs, shutting them down.
It's a fairly rare disease, and I'm afraid it can be fatal.
Что будет дальше?
Вещество под названием "амилоидный белок" накопилось в его органах, и выводит их из строя.
Это очень редкая болезнь. И, боюсь, она может быть смертельной.
Скопировать
I've been looking forward to this moment for too long.
Diana skouris, Your adoption of maia rutledge is hereby complete, legal, and binding.
Her visions stoppedabout four months ago.
Я так долго ждал этого момента.
Диана Скорис, теперь удочерениее Майи Ратледдж закончено и заверено юридически..
Её видения прекратиличь 4ре месяца назад.
Скопировать
YOU CAN EAT PROTEINS WITH VEGETABLES OR CARBS WITH VEGETABLES, BUT NEVER, NEVER,NEVER...
PROTEINS WITH CARBS.
GOT IT.
Можно есть белки с овощами, или углеводы с овощами, но никогда, никогда, никогда –
- белки с углеводами.
- Понял.
Скопировать
AND FOOD COMBINING, VERY IMPORTANT.
YOU CAN EAT PROTEINS WITH VEGETABLES OR CARBS WITH VEGETABLES, BUT NEVER, NEVER,NEVER...
PROTEINS WITH CARBS.
И комбинирование пищи очень важно.
Можно есть белки с овощами, или углеводы с овощами, но никогда, никогда, никогда –
- белки с углеводами.
Скопировать
Christiane Perette.
We're binding Miss Perette's hands and feet... so that she cannot move.
This trunk is completely empty.
Кристиана Перетт.
Мы свяжем мадемуазель Перетт по рукам и ногам... так, чтобы она не могла пошевелится.
Этот ящик пуст.
Скопировать
In the letter she writes...
Of course it's not legally binding. You can't formally do this...
This means that she no longer wishes to be your guardian.
В этом письме она пишет...
Конечно, это юридически неправомерно и, конечно, формально так не поступают... но она пишет, что она отказывается от родительских прав.
Это значит, что она не желает больше быть твоим опекуном. - Она пишет, что...
Скопировать
I'm incorrigible!
It's not a binding agreement, it's coercion.
Well, you gave in just in time because, I was about to transition out of baby talk and into my Louis Armstrong voice, and that, my friend, is a whole lot worse than baby talk. - I hate that building.
Я неисправима!
Это не договоренность, это вынужденное согласие.
Ты дал его вовремя, я как раз собиралась перейти от сюсюканья к голосу Луи Армстронга, а это, дружок, намного хуже.
Скопировать
You've forgotten yourself.
For my part, I look upon a promise as binding.
The promise was conditional.
Это ты забываешься.
Для меня обещание - дело чести.
Обещание было условно.
Скопировать
Open me, Ben.
Please, break my binding. - Jesus.
- Please. - Get that out of here, man. - Please?
- Поговори со мной, Бен.
Hе будь букой, умоляю.
- Отстань!
Скопировать
Marriage, according to the law of this country... is a union between one man with one woman... voluntarily entered into for life... and to the exclusion of all others.
It is solemn and it is binding.
"Do you, Barnaby Caspian... "take Carmen Colazzo to be your lawfully wedded wife... "to have and to hold from this day forward...
Брак, по законам этой страны, это добровольный союз на всю жизнь между мужчиной и женщиной,.. ...в котором нет места больше никакому другому.
Этот союз свят и неразрывен.
Согласны ли Вы, Барнаби Каспиан, взять Кармен Колласо в качестве законной супруги и отныне хранить её и беречь в богатстве, бедности, болезни и здравии,..
Скопировать
- No.
She said that their laws and customs were not binding on you.
And you said Spock might not be able to handle him.
- Нет.
Она сказала, что ты не связан их законами и обычаями.
А ты сказал, что Спок с ним не справится.
Скопировать
I'm impressed.
Marriage is a binding, unifying, eternal, never-ending, permanent... chaining together of two people.
Jim, have you thought this through?
Я впечатлён.
Брак - это связывающие объединяющие, бессмертные нескончаемые, постоянные узы двух людей.
Джим, ты хорошо подумал? Да.
Скопировать
WHAT'S THAT?
THAT STATES THAT ANY AGREEMENT MADE BEFORE THE CURRENT ARRANGEMENT IS STILL CONSIDERED LEGALLY BINDING
SO YOU MEAN MY... FRIEND COULD ACTUALLY, UM...
- Что это?
- В нём утверждается, что любая договорённость, заключённая до вступления в силу ныне действующего соглашения, по-прежнему рассматривается как законное обязательство и, следовательно, должна быть выполнена.
Значит, ты хочешь сказать, что мой... друг на самом деле может, э... отсосать у вышеупомянутого классного авиастюарда и при этом не превышать своих прав?
Скопировать
Were you bored without me?
The sentence is binding
I'm ready to face it... Without waiting
Соскучились без меня?
Приговор вынесен. Я готов.
Незачем медлить.
Скопировать
Let me ask you something, Alexa.
If you promised a girl's dad that you wouldn't see her would you consider that a binding promise?
- Absolutely.
Я хочу тебя кое-что спросить, Алекса.
Если бы ты пообещал отцу девушки, что ты с ней не будешь видеться ты бы посчитал это обещание обязывающим?
-Однозначно.
Скопировать
That's funny.
The paper you found had been slipped into the binding.
The ink wasn't quite dry yet. The binding acted as a blotter. Look.
Забавно.
Записка, которую вы нашли прилипла к переплету.
Чернила еще не высохли, и переплет размазал буквы.
Скопировать
The paper you found had been slipped into the binding.
The binding acted as a blotter. Look.
What can you make out here?
Записка, которую вы нашли прилипла к переплету.
Чернила еще не высохли, и переплет размазал буквы.
Что тут разберешь?
Скопировать
The number four control pulley on the starboard side seems a bit noisy.
Perhaps binding a bit. I couldn't see properly.
I don't feel it up here.
Шкив управления правым мотором шумит. Заело, наверное. Я не рассмотрел.
Что там случилось
Я не чувствую отсюда.
Скопировать
Oh, aye.
He'll need binding.
Tom.
О, да.
Его нужно перевязать.
Том.
Скопировать
What could those be?
That looks like the molecular structure of proteins.
I don't agree.
Что это?
По структуре похоже на белковые молекулы.
Не согласен.
Скопировать
- Yeah.
. - Proteins, proteins...
Your organs produce a certain amount of proteins.
- Да, ну и что?
Протеиньi, протеиньi.
Наш организм производит определенное количество протеинов.
Скопировать
Your organs produce a certain amount of proteins.
Well, when you see a beautiful woman, you produce extra proteins.
These extra proteins go directly to your brain.
Наш организм производит определенное количество протеинов.
Правильно?
Когда тьi видишь красивую женщину, он вьiрабатьiвает дополнительньiе протеиньi, и они попадают тебе в мозг.
Скопировать
Kramer, you cannot abandon people in an airport pickup.
It's a binding social contract.
We must go forward.
Крамер, ты не можешь отказывать людям и не подбирать их у аэропорта.
Этот общественный договор, связывающий людей.
Мы должны ехать вперёд.
Скопировать
Writing is perhaps the greatest of human inventions.
Binding together people who never knew each other.
Citizens of distant epochs.
Письменность, пожалуй, самое великое изобретение человека.
Она соединяет людей, которые никогда не знали друг друга.
Людей разных эпох.
Скопировать
Do you remember RNA that nucleic acid that our cells use as messengers carrying the genetic information out of the cell nucleus?
been found that RNA, like protein can control chemical reactions as well as reproduce itself, which proteins
Many scientists now wonder if the first life on Earth was an RNA molecule.
Вы помните РНК, нуклеиновые кислоты, которые наши клетки используют как переносчиков, несущих генетическую информацию из ядра клетки?
Выяснилось, что РНК, как и белок может контролировать химические реакции и воспроизводить себя, чего белки делать не могут.
Многие ученые теперь размышляют, была ли первая жизнь на Земле молекулой РНК.
Скопировать
No.
No, it's-- It's too binding.
Mmm. Don't you think it's horrible to bind someone down?
Нет.
Это слишком сковывает.
Вы не находите, что это ужасно, вот так кого-то связывать?
Скопировать
Yes, I do. I hate them.
They're very binding.
The fish isn't so bad.
Не правда, я ненавижу ее.
Она очень вяжет.
Рыбы очень даже неплохая.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов binding proteins (байнден проутинз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы binding proteins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байнден проутинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение