Перевод "biplane" на русский

English
Русский
0 / 30
biplaneбиплан
Произношение biplane (байплэйн) :
bˈaɪpleɪn

байплэйн транскрипция – 19 результатов перевода

- A hole in the petrol pipe.
Our mechanics will fix your biplane in a jiffy...
Stay cool.
Бензопровод перебило.
- Бензопровод? А, между прочим, наши механики вашу этажерку в момент.
Спокойно. - Не верите?
Скопировать
Well, he's got your left hand.
His Juliet left in a biplane.
Lieutenant, stop being cheap.
А всё-таки ему левую. - Перестань.
Ромео из Ташкента загрустил, Джульетта в "Кукурузнике" умчалась.
Товарищ лейтенант, перестань пошлить.
Скопировать
Yeah, got it. 11 o'clock.
Looks like a biplane.
Nice.
Да, вижу. На 11 часов.
Похоже на биплан.
Мило.
Скопировать
We'll just get settled in, have a nice, quiet wedding - something we can afford.
Looks like we'll get something for the biplane.
What do you mean?
Нет, мы переедем, устроим тихую свадьбу, что-то сможем себе позволить.
Похоже, мы кое-что получим за биплан.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
The thing the kid was looking at...
It was a plane... old-fashioned, biplane, whatever, pulling a green banner, flying really low.
Good luck.
То, на что смотрел тот ребёнок...
это был самолёт... Старомодный, кукурузник, не важно, с зелёным баннером, летящий очень низко.
Удачи.
Скопировать
Uh-huh, that's right, we make the pens.
Uh, I was wondering if you hangar a biplane that tows advertising banners.
I see.
Да, верно, мы делаем ручки.
Мне интересно, есть ли у вас в ангаре кукурузник, который мог бы пролететь с баннером.
Понятно.
Скопировать
Uh, my name is Gomez Pugh with Root Cola.
I was told that you might hangar a biplane that does promotional banners?
Yeah, uh-huh, yeah, yeah, we're looking to do some non-conventional advertising.
Меня зовут Гомез. Я из Рут Кола.
Мне сказали, что вы, возможно, делаете рекламные баннеры?
Да, ага, да, да, нам нужно сделать немного нетрадиционную рекламу.
Скопировать
Big Rodriguez, Throb Lowe, a dance for me and my friends!
You idiot, you used the biplane sketch for the prototype? !
He just traced that for fun!
Big Rodriguez, Throb Lowe, танец для меня и моих друзей!
Идиот, ты использовал набросок самолёта как прототип?
Его начертили просто так!
Скопировать
Yay, Boboli!
Look at this, what a cool biplane.
Giuseppe, did you draw this?
Yay, Boboli!
Посмотри сюда, классный самолёт.
Джузеппе, это ты нарисовал?
Скопировать
You're my dad!
Quagmire, fire up the biplane.
My son needs my help.
! Ты мой папа! Придумай что-нибудь!
Куагмайр, запускай биплан.
Сыну нужна моя помощь.
Скопировать
His name's Hans Wermhat. He appears in my dreams.
He drives a biplane and he shoots it at me, and I run through a field.
You know what? You guys blow.
Его зовут Ганс Червошляп.
Он появляется в моих снах. Он летит на биплане, стреляет в меня, я бегу через поле.
Знаете что, вы отстой.
Скопировать
Do you feel like working today?
A Curtis bi-plane.
I'll put on some hot milk.
Хочешь сегодня поработать?
Двухкрылка Кертиса.
Я подогрею молока.
Скопировать
Had a bunch of reporters out here earlier, even CNN.
I guess any time a biplane... from the First World War crashes doing acrobatics, being flown by two 90
They went out with their boots on.
Здесь было полно репортеров, даже "СиЭнЭн".
Сами понимаете, разбился биплан времен первой мировой войны,.. которым управляли два 90-летних старика без разрешения на полеты. Да уж.
И умерли на посту.
Скопировать
Dr Song, back to prison.
Me, I'm late for a biplane lesson in 1911, or it could be knitting.
Knitting or biplanes, one or the other.
Доктор Сонг - обратно в тюрьму.
Я, я опоздала на урок по бипланам в 1911, или это был урок вязания.
Бипланы или вязание, либо то, либо другое.
Скопировать
We also have an air force.
Billy Fiske has rustled up a biplane and is giving basic flying lessons now.
All right, hot dog, listen up, cos I'm only gonna tell you this once more.
Билли Фиск раздобыл биплан и дает сейчас уроки по основам полетов.
Хорошо. Молодец. Послушай, я хочу повторить тебе это еще раз.
Давишь на это, чтобы завести мотор, и давишь на это, чтобы стрелять.
Скопировать
All my mom ever told me about my shoulders is they almost killed her on the way out.
It was like giving birth to a 14-pound biplane.
I bet you were a roly-poly lump of lovin'.
Всё, что моя мама когда-либо говорила о моих плечах, так только то, что они её чуть не убили, когда я родился.
Это было всё равно, что родить 6-килограммовый "кукурузник".
Думаю, ты был пухленьким непоседой-бутузиком.
Скопировать
But what they really want, what really gets them worked up, is to see you crash.
To see you fold up that Stearman biplane like a piece of paper.
Now, that's exciting.
Но вот что их на самом деле возбуждает, чего они действительно жаждут, так это увидеть, как ты пикируешь вниз,
как твой "Стирман" складывается, как бумажный самолетик, а спасатели на земле вытаскивают тебя из кабины, как тряпичную куклу, скорее, пока он не взорвался и не вспыхнул.
Вот это круто.
Скопировать
They will stay a couple until she dies.
On her birthday each year, he will buy her a trip on a biplane.
Years after she's gone, I will finally get married and have a son.
Они будут вместе до самой её смерти.
Каждый год на её день рождения он будет покупать ей полёт на биплане.
Спустя годы после её смерти я наконец женюсь и у меня появится сын.
Скопировать
Jan Erik is driving fancy cars, sleeping with gorgeous women.
He owns a biplane. This guy was on top of the world.
The only thing left for Jan Erik Eckland wasn't on Earth.
- Ян Эрик ездил на крутых машинах, спал с роскошными женщинами. Купил себе биплан.
Этот парень был на вершине мира.
- Единственное, чего не хватало Яну Эрику, находилось не на Земле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов biplane (байплэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы biplane для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байплэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение