Перевод "black ink" на русский
Произношение black ink (блак инк) :
blˈak ˈɪŋk
блак инк транскрипция – 21 результат перевода
And so, although your husband doesn't believe Paul is guilty he's going to print the story tomorrow and it'll carry a lovely wallop.
You can just picture it in black ink all over The Observer.
Opal Madvig accuses brother of murder.
И, хотя Ваш муж не верит в виновность Пола, он напечатает эту статью завтра, и это будет огромная бомба.
Представьте себе, огромный заголовок на первой полосе "Обсервера":
"Опал Мэдвиг обвиняет своего брата в убийстве!"
Скопировать
Simple as that!
I'll have to do it in black ink as I don't have any red... sorry!
I can always see the positive side.
Вот как все просто!
Пришлось сделать это черным фломастером, так как красного не было... простите!
Всегда следует смотреть на мир позитивно.
Скопировать
You have a dirty mind, and a heart of stone.
You vomit black ink like a squid.
If you take it that way, it´d be better if I leave this place.
У вас грязная душа. И каменное сердце.
Ваши мысли черны... Черны, как сажа.
- Синьор Альфио, если вы будете говорить в таком тоне, я уйду!
Скопировать
Yeah... ask her to write the symbol for #1 let her use a brush instead of a pencil.
She must use a brush with black ink on white paper
This will tell you about her family background
Да... попросите её нарисовать символ для #1 Пусть использует кисточку, а не карандаш.
Она должна рисовать кисточкой чёрными чернилами на белой бумаге.
Это расскажет вам о её семейных корнях.
Скопировать
You need me.
I got fucking black ink all over fuck boy.
He's stained for fucking life.
Тебе нужен я.
Я размазал эти чертовы черные чернила по всему чертовому парню.
На нем всю его чертову жизнь будут пятна.
Скопировать
Behind black, black, jet black
Clouds like black ink
The moon is out once again
"за черными, черными,
"как брызги чернил, облаками.
"Луна снова взошла -
Скопировать
Donahue, get in there!
Okay, Glenn, now that we've covered ourselves in black ink, let's do it until we've created every character
When all said and done,
Донахью, иди сюда!
Хорошо, Гленн, теперь, когда мы покрыли себя черными чернилами, давай сделаем это, пока мы не создали каждый иероглиф из китайского алфавита.
Когда слова сказаны, а дела сделаны
Скопировать
It's very important to us that Kevin has... a normal and complete high school experience.
Written assignments are to be done in black ink.
Not green or blue or pink. When are you gonna get that through your thick skull, Mr. Morris?
Понимаете, для нас очень важно, чтобы Кевин имел нормальную полноценную жизнь старшеклассника.
Неприемлемо. Переписать. Ни зеленой, ни синей, ни розовой.
Когда ваша тупая голова это усвоит, мистер Молис?
Скопировать
Gosh, Yongee!
Hey boy, you were supposed to study books in the mountain but I wonder why there isn't any trace of black
And your body looks stronger
Разрази меня гром! Ён!
Слушай-ка! Ты вроде как учиться в горы уходил, но что-то чернилами от тебя не пахнет!
Зато возмужал-то как!
Скопировать
[groaning] My raft had grown increasingly grotesque reflecting my own transformation. [growling]
Adrift, my darkest imaginings welled up unchecked spilling from brain to heart like black ink impossible
The vessel had surely reached Davidstown already.
Мой плот становился всё более нелепым отражая мою собственную перемену.
По воле волн, мои самые тёмные мысли неудержимо нахлынули на меня расплёскиваясь от мозга к сердцу, как чёрные чернила которые невозможно вывести.
Судно уже наверняка достигло Дэвидстауна.
Скопировать
You're so energetic.
The squid always spits out black ink.
I was going to tell you good news, but nevermind.
У тебя столько энергии.
Кальмары всегда выплёвывают чернильное пятно.
Я собирался сказать тебе хорошую новость, но теперь не скажу.
Скопировать
Oh, of course.
Blue or black ink?
I also have markers.
Конечно.
Синие или чёрные чернила?
А ещё у меня есть маркеры.
Скопировать
Let's go.
Octopus spews black ink cloud ..
Ink ... which is here in this bag ...
Пошли.
Oсьминог извергает чёрное облако чернил,..
...которые находятся в этом мешочке...
Скопировать
April.
I love this thought of taking a gown and kind of dipping it in black ink or something.
It just didn't go far enough.
Но она побоялась зайти дальше.
Как будто она стояла в луже масла, Пока заправляла машину.
Или влезла в грязь.
Скопировать
- _
MAN: That, in black ink, my love may still shine bright.
Okay, you are blocked on all social media, phones, even the telegraph, Branson, and you're blocked for a reason.
-
Когда бы тусклый цвет моих чернил бессмертия ее не утвердил.
Все, ты заблокирован во всех социальных сетях, телефонах, даже телеграфах, Брэнсон, и на то есть причина.
Скопировать
What the...?
Man, did Jane yearn to know what that black ink was hiding.
It was as if her whole life were leading up to that revelation.
Что за...?
Джейн желает узнать, что спряталось за черными чернилами.
Это было так, как будто вся жизнь готовила ее к этому открытию.
Скопировать
Watch and learn.
Now, termites are guided by pheromones, so the black ink in the pen mimics the characteristics of their
So you're gonna trick them into thinking this is a trail leading from the bone?
Смотри и учись.
Сейчас, термиты ориентируются на феромоны, поэтому черные чернила в ручке имитируют характерный след феромонов.
So you're gonna trick them into thinking this is a trail leading from the bone?
Скопировать
Can it be removed?
Well, luckily it's just black ink.
- That's the easiest to break down.
Ее можно удалить?
К счастью, это всего лишь черная краска.
- Самый простой способ - разрушить ее.
Скопировать
That's a pun, operating.
Bullock..., black ink, just like on the victim.
Oh, Doc.
Это шутка. Каламбур.
Буллок, чёрная краска, прямо как у жертвы.
О, док.
Скопировать
Do you know what he's talking about?
The medical examiner's report said it was black ink.
But I did my own examination, and it was printer toner.
Ты знаешь что это за хрень?
Медицинская экспертиза подтвердила чёрные чернила.
Но я провёл собственные исследования. Это был принтер-тонер.
Скопировать
But Lilith's were dark.
Like pools of black ink.
Like your wife's.
А у Лилит были тёмные.
Как чернильные омуты.
Как у вашей жены.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов black ink (блак инк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black ink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак инк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение