Перевод "blackface" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blackface (блакфэйс) :
blˈakfeɪs

блакфэйс транскрипция – 30 результатов перевода

It was just the usual bullshit.
They're just dicking me around... trying to get another black face, make it four-and-one... to even up
The Governor had to promise two new appointments.
Это было обычное фуфло.
Они прокидывали меня... пытаясь привлечь еще одного черного, чтобы получилось 4 к 1-ому... как в прошлый раз.
Губернатору пришлось пообещать два новых назначения.
Скопировать
Am I wanted for something?
Good idea, the blackface stunt.
You might've gotten away with holding up the bank, Glennister, but I think there's a city ordinance against killing marshals.
Меня в чем-то обвиняют?
Хорошая идея намазать лицо.
Вы могли бы отвертеться и исчезнуть с деньгами. Но убийство приставов карается по закону.
Скопировать
Bet on Rustum!
- Sohrab has the black face.
One rupee on Rustum.
Давайте, делайте ваши ставки.
Кто из них Рустам, а кто Сохраб?
- Одну рупию на Рустама.
Скопировать
I saw him in a dream.
He was on the road with the black face of... cholera that terrible stone-face.
He was coming towards me. He held his hand out, and and suddenly, he fell and his face, his body burst into flames.
Я видела его во сне.
Он шел по дороге. Его лицо было похоже на маску, как у больного холерой.
Он подошел ко мне, протянул руку и вдруг упал.
Скопировать
We could take my car.
There was a black face with 'orrible staring eyes.
Just a minute.
Возьмем мою машину.
У него было черное лицо с ужасными глазами...
Одну минуту.
Скопировать
Which, no doubt, set him down the path to Bolshevism and other unsavory activities.
If you're willing to do blackface, you can go on after this number.
I don't mean to make light of your request, but there's simply no further information to provide.
И именно это, несомненно, привело к большевизму и другой сомнительной деятельности.
Если вы готовы сыграть черного, можете идти выступать после этого номера.
Это не означает небрежного отношения к вашему запросу, дело в том, что о нём почти нет никакой информации.
Скопировать
(chuckles) Mr. Marty Kaan-- "Go Along to Get Along."
You want a shiny, black face to help sell your tiny little genocide?
Marty fuckin' Kaan, he's your man.
Мистер Марти Каан- "будьте со мной и вы преуспеете"
Нужна блестящая черная задница, чтобы помочь продать ваш малепусечный геноцидик?
Долбаный Марти Каан, ваша идеальная кандидатура.
Скопировать
It was hot, hateful scorn.
It filled that black face.
You tell me you didn't see it... it's because you choose not to look, or are you saying I lie?
Это была дерзкая, презрительная ухмылка.
На этой черной роже.
Скажи мне, что не видел это... потому, что предпочел не видеть, или хочешь сказать, что я - лгунья?
Скопировать
Why don't you save some for Christmas, buddy, okay?
And then Pierce did whiteface over blackface. No one was amused.
It's meta.
Прибереги немного запала до Рождества, дружок.
А потом Пирс стал рисовать белое лицо поверх гуталинового черного, и все как-то напряглись.
Это же мета!
Скопировать
Finally, somebody's making some sense.
I've got a blackface senor Wences bit I've been workshopping.
Perfect.
Наконец-то кто-то говорит умные вещи.
У меня есть сценка про чернокожего сеньора Венса, я ее давно репетирую.
Отлично.
Скопировать
How's your act coming?
- Blackface senor Wences? - Mmm-hmm. How do you think it's coming?
In the unlikely event I fail to expose Chang, I'm pretty confident Pierce will make sure we don't get a Grant.
Как там твоя сценка?
Чернокожий Венс, как ты думаешь, как там наша сценка?
В маловероятном случае того, что у меня не получится разоблачить Ченга, я убежден в том, что Пирс постарается, чтобы нам не достался грант.
Скопировать
Maybe.
And then when we find it, you've got my black face to sell it to the public, and you pimp me to your
Right?
-Может быть.
-А после того как мы это обнаружим, ты собиралась использовать мою черную задницу, чтобы продать это общественности, для этого ты свела меня с твоим боссом-расистом чтобы я сделал из его подлости конфетку.
Правильно?
Скопировать
Fucking ghetto loans.
You want a shiny black face to help sell your tiny little genocide?
Marty fucking kaan, he's your man?
Гребаные грабительские кредиты.
Нужна блестящая черная задница, чтобы помочь продать ваш малепусечный геноцидик?
Долбаный Марти Каан, ваша идеальная кандидатура.
Скопировать
Now you believe in Dwight's traditions, when some Democrat looks it up on Wikipedia?
"His partner, Zwarte Piet, or Black Peter, a slave boy, often portrayed in colorful pantaloons and blackface
Uh-uh.
Вы поверили в традиции Дуайта, только после того, как какой-то демократ прочитал о них в Википедии?
"Его напарник, Шварти Пит, или Черный Пит, мальчик-раб, зачастую изображается в разноцветных панталонах и с черным лицом."
О-о.
Скопировать
He's the maximum puppet that we've had, certainly since, since Jimmy Carter.
They put a black face on the New World Order, and now we all happy.
KRS ain't buying it.
Он - максимальная марионетка, которая у нас была, конечно, начиная с Джимми Картера.
Они помещают черное лицо в Новый мировой порядок, и теперь все мы счастливы.
KRS не это не купится.
Скопировать
Yes.
And you realize blackface makeup reignites racial stereotypes African-Americans have worked for hundreds
Here we go.
Да.
А ты понимаешь, что негритянский грим восстанавливает расовые стереотипы, на борьбу с которыми у афроамериканцев ушли столетия?
Ну началось.
Скопировать
Yeah. And I'm not gonna lie.
His use of black face I found a bit regrettable, but -
Come on. It's our first night as a married couple.
Да, и не буду врать.
Я считаю, что его игра негра заслуживает сожаления, но...
Да ладно, это наша первая ночь в качестве женатой пары.
Скопировать
We can quintuple it.
- You Otto Blackface?
- Yes.
Мы можем преумножить их в пять раз.
- Ты Черномазый Отто?
- Да.
Скопировать
In 1915, the capture of Lincoln as also dramatized in D. W. Griffith's silent film classic "The Hunt for Dishonest Abe."
Lincoln's capture in blackface, termed the arrest "symbolic." NARRATOR:
A quick trial was convened, and former-President Lincoln was convicted of war crimes against the Southern Nation.
В 1915 году поимка Линкольна нашла отражение на киноэкране в классическом немом фильме Д.В.Гриффита "Охота за бесчестным Эйбом".
Узнав о поимке "чернокожего" Линкольна, Джефферсон Дэвис назвал арест "символическим"
Был созван скорый суд, где экс-президент Линкольн был признан виновным в военных преступлениях против нации Юга.
Скопировать
And the Chief threw some water in my face.
"Calm down, Blackface."
I said, "It's Black Feet, motherfucker.
И вождь плеснул водой мне в лицо.
"Успокойся, Чёрное Лицо."
Я такой: "Чёрные Ступни, мудак.
Скопировать
I mean,I say that is the last taboo.
We get josh in blackface,right?
And then we get tracy to call him a !
Это ж вроде как последний запрет.
Мы берем Джоша в качестве ченолицего, так?
А потом Трейси называет его ... !
Скопировать
A lot of great actors have done blackface.
Oh, you know, there's countless examples of very classy actors doing blackface.
Let's see, we've got the great C. Thomas Howell in Soul Man. We've got the Wayans brothers in White Chicks.
Многие великие актёры гримировались под чёрных.
Есть куча примеров, когда очень крутые актёры гримировались под чёрных.
Посмотрим, С. Томас Хауэлл в "Свой в доску" братья Уайнсы в "Белых цыпочках".
Скопировать
That's not racist.
So you would do a black guy with a black voice... but not a black guy with a black face?
I don't have a problem at all with doing a black voice.
Это не расизм.
То есть ты бы сыграл "чёрного" через чёрный голос а не через чёрное лицо?
Я легко изображаю чёрный голос.
Скопировать
This is racist as shit.
All blackface is racist, and that is the point I'm trying to make.
You just cannot cast a white man as a black man and paint his face black.
Это охренительный расизм.
Все, кто красят лицо чёрным, расисты, Мак, это я и пытаюсь до тебя донести.
Ты не можешь выбрать белого на роль чёрного, и просто раскрасить его лицо чёрной краской.
Скопировать
James Earl Jones is doing a great blackface.
James Earl Jones has a black face!
He's a black man.
У Джеймса Эрл Джонса отличное разрисованное чёрное лицо.
У него и так чёрное лицо!
Он чёрный.
Скопировать
- It's our movie.
It's a much more modern-day example of blackface.
- It's the most direct way to clear up our argument, Dee, so...
Это наш фильм.
Современный образчик "чёрной" игры.
Ди, это самый лёгкий способ разрешить наш спор, так что... Какой спор?
Скопировать
But her dearest passenger would require Tubman's most ingenious plan to date. WOMAN:
She chose to disguise President Lincoln in blackface and travel with him along one of her many secret
When Lincoln scoffed at the plan, Tubman, never one to mince words, reminded him of the huge bounty on his head.
Но спасение дражайшего пассажира потребовало от Табмен создания самого остроумного плана.
Она решила замаскировать президента Линкольна под чёрного и путешествовать с ним вдвоём по одной из её секретных дорог.
Когда же Линкольн поднял её план на смех, Табмен, никогда не разбрасывавшаяся словами, напомнила ему о громадной награде за его голову.
Скопировать
I attack him!
I attack Black Face!
It's a critical hit.
Я атакую его!
Я атакую Черное Лицо!
Это критический удар.
Скопировать
Well, come on, Mom, don't I look like him?
Well, yes, but, Chris, you can't just walk around in blackface.
It's racist.
Да ладно, мам, разве не похож?
Похож. Но, Крис, нельзя вот так гулять с лицом под черного.
Это расизм.
Скопировать
Woof! Let's have a look at a Siamese cat and see what's particular about it.
White body, black face. Ah!
So it goes to a black body and a white face.
Давайте посмотрим на сиамскую кошку и увидим, что в ней необычного.
Белое тело, черная мордочка.
И тело становится черным, а морда - белой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blackface (блакфэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blackface для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блакфэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение