Перевод "pastry chef" на русский

English
Русский
0 / 30
pastryпирожное печенье тесто
Произношение pastry chef (пэйстри шэф) :
pˈeɪstɹi ʃˈɛf

пэйстри шэф транскрипция – 30 результатов перевода

That wouldn't impress Rick.
The leading banker in Amsterdam is now the pastry chef in our kitchen.
We have something to look forward to.
Это не впечатлит Рика.
На нашей кухне шеф-кондитер самый крупный банкир Амстердама.
Нам есть на что надеяться!
Скопировать
IT'S MY WARMUP FOR GUS' BIRTHDAY.
HE USED TO BE A PASTRY CHEF.
BLACK BOTTOMS WERE MY SPECIALTY.
Да, разогреваюсь перед днём рождения Гаса.
Он когда-то был кондитером.
Нижний слой всегда был чёрным.
Скопировать
I got there in the morning, before I'd clean up at the other places.
Aggeborg was a royal pastry chef.
He delivered to the princes.
Я приходила туда по утрам, до того, как пройдусь по всем остальным местам.
Аггеборг был придворным кондитером.
Делал торты для принцев.
Скопировать
Really?
I am reviewing the new pastry chef at Chez Shea.
And I quote:
Правда?
Я пишу рецензию на нового кондитера в Чез Ши.
И, цитирую:
Скопировать
What a beautiful cake!
He's a very good pastry chef.
In fact, we're all working under his direction here.
Какой прекрасный торт.
Мадам, его испек Уго, он у нас главный кондитер.
Остальные, мы лишь помощники, ассистенты, так сказать.
Скопировать
From La Rosette?
She's only the most famous pastry chef in America.
Um, this is orange, made with real Seville oranges.
Из кондитерской Ля Розетт.
Она самый известный кондитер в Америке.
Вот этот апельсиновый, с настоящими севильскими апельсинами.
Скопировать
Thank you so much. Thanks.
Oops, looks like when he got the pastry chef, he got you a little bit too.
I paid to have this done.
Спасибо тебе большое.
Кажется, он и тебя немного подпалил.
Я за это заплатила.
Скопировать
He's slow. He burns things.
Last night he lit my pastry chef on fire.
He was nervous.
Он все сжигает.
Сегодня он поджег мою помощницу.
Может он просто нервничал?
Скопировать
You can be very intimidating.
And I've met your pastry chef. She can stand to be taken down a peg.
Well, now she has no eyebrows.
Ты можешь быть очень пугающей.
И может с твоей помощницы и правда стоило сбить спесь.
Ну, теперь у нее нет бровей.
Скопировать
You know, if anybody's hungry, we've got plenty of goodies here from Le Cigare Volant.
- Cassandra's the pastry chef there.
- She is?
Если кто-нибудь голоден у нас тут много сладостей из Ле Сигар Волант.
- Кассандра там отвечает за сладости.
- Кассандра?
Скопировать
Here I have attracted this untamed free spirit.
You're saddled with an uptight pastry chef whose name you can't remember.
Her name is Faye.
Меня прельстила эта дикая неприручённая дама.
А ты обременён напряжённой кондитершей чьё имя не можешь вспомнить.
Её зовут Фэй.
Скопировать
You know that I have great affection for you. Great affection.
But I always wanted to be a pastry chef.
So I'm quitting my job.
Доктор Ти, вы же знаете, что я обожаю вас.
Я вас обожаю. Но я всегда хотела быть кондитером.
Я ухожу от вас.
Скопировать
Well, that's typical.
I was a lawyer and I quit two years ago and now I'm a pastry chef.
- Really?
Да, это в ее духе.
Я была адвокатом, уволилась 2 года назад и теперь я кондитер.
- Серьезно?
Скопировать
That was my yearbook quote.
restaurant that's opening under the High Line Park in Manhattan, and they are looking for another day pastry
I only have a year of pastry school and I was stoned for, like, a year of that.
Это же цитата из моего выпускного альбома.
Я только что устроился на работу в новый ресторан, который открывается под парком Хай-Лайн на Манхэттене, и там требуется ещё один шеф-повар в кондитерский отдел.
Я всего год проучилась на тех курсах кондитеров, и почти весь год была под кайфом.
Скопировать
Shush it.
Okay, what do you call a pastry chef with no arms? Are you talking about my friend Amanda?
Yeah, she can't be a chef anymore since she lost her arms in that pilates accident.
Итак, как называется кондитер без рук?
Ты говоришь о моей подруге Аманде?
Да, она больше не может быть шеф-поваром с тех пор, как потеряла обе руки в том несчастном случае на пилатесе. Почему ты всегда делаешь шутки такими грустными?
Скопировать
- Zero, I'm a baker.
- You're a pastry chef.
I'm not a fence, if that's the term.
– Зеро, я пекарь.
– Ты кондитер, и хороший.
Я не скупщица краденого.
Скопировать
He's from California, grew up in Sacramento or something.
He's a pastry chef at Dolce. Okay.
- You judged.
Его зовут Крис. Родом из Калифорнии, вырос в Сакраменто или где-то там.
Работает кондитером.
Нормально.
Скопировать
No. I just said, "Okay,"
as in "He's a pastry chef," okay?
Maybe if we don't say it out loud.
Я не сужу.
Я лишь сказал: "Нормально". в смысле, нормально, что он кондитер.
Может быть, если не придется говорить это вслух.
Скопировать
I'm a diabetic.
A diabetic pastry chef.
Wow, you're even more self-destructive than me.
У меня диабет.
Кондитер-диабетик.
Ого, да ты самоубийца покруче меня.
Скопировать
Well, it was good enough for St Christopher.
Anyway, you can't be the best pastry chef this side of Paris and maintain peak fitness.
Nobody's perfect.
Ну, святой Христофор считал это вполне приемлемым.
В любом случае, невозможно быть лучшим кондитером по эту сторону Парижа и поддерживать стройность фигуры.
Никто не идеален.
Скопировать
Yes, sir.
painters... seven electricians, three dishwashers, three doormen... a full kitchen staff, including pastry
Two painters, seven electricians, nine engineers...
Да, сэр.
В доме работают шестнадцать горничных, шесть дворецких, четыре плотника, два маляра, семь монтеров, три посудомойки, три швейцара, целый штат поваров, включая кондитера и три копировщика.
Два маляра, семь электриков, девять техников...
Скопировать
Get off my back, Erica.
I'm a mother, not a pastry chef.
Ugh. This looks like "Sloth" from "The Goonies".
Отстань от меня, Эрика.
Я мать, не кондитер.
Похож на Слота из "Балбесов".
Скопировать
And I do get lonely sometimes.
She's the Michelin-star pastry chef who baked all the organic cakes.
And talentless...
И с чего мне быть одиноким
У меня есть девушка, она шведка и шеф повар экстра класса, печет органические пирожные.
И бездарный ...
Скопировать
And get a job down the pit?
That's all they need, a trained pastry chef with a camera.
When are you going to get some guts, huh?
Пойдешь в шахту?
Им как раз нужен кондитер с фотоаппаратом.
Где твои яйца, Бромли?
Скопировать
I think I will speak to my mother, just like the last time to send a baker or a pastry chef over
It would be great if we can get a pastry chef
I think so too
Наверное, я поговорю с матерью, и она, как в прошлый раз, пришлёт кондитера.
Было бы просто замечательно.
Да уж.
Скопировать
You know Sabaran? !
I have a sister who is a pastry chef, this is the least I should know.
Isn't the biscuit Sabaran named after him?
Ты знаешь Саварен?
У меня сестра кондитер. Как я могу не знать?
Разве десерт Саварен назван не в его честь?
Скопировать
Oh, stop it.
Posh biscuits are ones that are cooked for you by your pastry chef.
Actually, there's a true story about...
Пафосные — это печенья, которые испёк твой личный кондитер.
— Что?
Есть реальная история кажется, про Герцога Девонширского.
Скопировать
How are we going to operate for these 2 days?
I think I will speak to my mother, just like the last time to send a baker or a pastry chef over
It would be great if we can get a pastry chef
Как будем справляться следующие пару дней?
Наверное, я поговорю с матерью, и она, как в прошлый раз, пришлёт кондитера.
Было бы просто замечательно.
Скопировать
May I help you?
Did you change your pastry chef?
Yes, something came up...
Чем могу вам помочь?
У вас сменился кондитер?
Да, что-то не так?
Скопировать
- This guy's making a mess.
Kamal Hawas Guaib is a laborer, but in Egypt he was a pastry chef.
If he wants to be one here he must learn chocolate.
- Этот парень устроил беспорядок.
Камаль Хаяс Гаиб - простой рабочий, Но в Египте он был кондитером.
Чтобы быть им здесь, он должен постичь искусство приготовления шоколада.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pastry chef (пэйстри шэф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pastry chef для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйстри шэф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение