Перевод "шеф-повар" на английский

Русский
English
0 / 30
шеф-поварchef head-cook
Произношение шеф-повар

шеф-повар – 30 результатов перевода

О, мой бог. В следующем году, без оправданий.
Мы запишем тебе ту кассету "Шеф-повар"
Там довольно базовые вещи.
Do you do it with hamburgers and waffles, too?
- No. It's pancake-specific.
- Oh, my goodness.
Скопировать
Нет, ты не могла сказать нет. В смысле, признайся.
"Шеф-повар" - это авантюра.
А это - Нью-Йорк Таймс. Я знаю!
Oh, but I have so much to do to get ready for Lane's baby shower.
- I'll take care of it. - Are you sure?
Yes, I'm, like, a professional party thrower.
Скопировать
Или это из-за размельченного арахиса, Которым я посыпал твой хот-дог.
Я поговорил с шеф-поваром из отеля.
Оказалось у тебя аллергия на арахис.
Or maybe it's the crushed peanuts I sprinkled on your hot dog.
Yeah, I talked to the chef at the hotel.
Seems like you're allergic to peanuts.
Скопировать
# Где большой шведский стол на завтрак #
# И шеф-повар может сделать разнообразные омлеты #
# И его не селят в абы каком номере #
♪ The kind with grand breakfast buffets ♪
♪ And a chef who can make omelets a variety of ways ♪
♪ And they don't stick him in some regular room ♪
Скопировать
Не все гладко?
Ну, работа в четырехзвездочном ресторане - такой стресс, и чтобы справиться, он, как многие шеф-повара
-Нет, нет, нет, нет.
History?
You know how stressful it is at a four-star-restaurant. He, like many chefs, started using cocaine to... - Oh, no, no, no.
No way.
Скопировать
Я знаю это...
- Это наш шеф-повар.
- Наш повар лысый.
I know that...
- That's our chef.
- Our chef's bald.
Скопировать
Мы открываемся на следующей неделе.
Новый шеф-повар, будет великолепен.
Отлично.
We're opening next week.
This new chef we got, he's gonna be fantastic.
Great.
Скопировать
А то знаю я вас, лягушатников.
Я передам ваши пожелания шеф-повару и уверен, он придумает, какими сюрпризами приправить ваши сегодняшние
Какая здесь чудесная атмосфера.
I'm on to you people.
I shall, uh, repeat this to the chef, and I'm sure some other delightful surprise will find its way onto your plate.
Isn't this lovely?
Скопировать
- Еще то местечко, Алессандро.
- Боже мой, я же там шеф-повар.
Шутишь?
-There's this place, Alessandro's.
-Oh, my God! I'm the chef!
You're kidding!
Скопировать
- Здесь никто не знает что делать. - Я знаю.
Я профессиональный шеф-повар!
Ой, да расслабьтесь.
I do.
I'm a professional chef!
Oh, relax.
Скопировать
- Правда?
Вы классный шеф-повар.
Как человек, вы немного...
- You do?
You're a great chef.
As a person you're a little...
Скопировать
А я что говорила?
Работать в закусочной – это то же самое, что быть шеф-поваром.
Только быстрее.
WHAT'D I TELL YOU?
SHORT ORDERING'S NO DIFFERENT THAN BEING A CHEF.
JUST FASTER.
Скопировать
Первоклассный!
- Но шеф-повар рекомендует икру алозы.
- Шеф!
She's A-number-1.
- But the chef recommends shad roe.
- The chef!
Скопировать
А, ну разве это не замечательно?
Как насчет пожелать удачи нашему будущему шеф-повару?
А, это изумительно.
Oh, well, isn't that great?
How about sending a little goodwill to our chef of the future?
Oh, that's marvelous.
Скопировать
Девушка вон там, в голубом
Вивиан, шеф-повар в будущем.
Будет иметь три пятизвездочных ресторана в следующем десятилетии.
The girl over here in the blue.
Vivian, chef of the future.
Gonna have three five-star restaurants in the next decade.
Скопировать
А знаешь, говорят, что любая реклама - это всегда хорошо.
Тебе не кажется, что слова "махи-махи от шеф-повара была просто гадость-гадость" - это именно плохая
Не я же это написала.
They say there's no such thing as bad press.
You don't think that "the mahi-mahi was awful-awful" is bad press?
I didn't write it.
Скопировать
- Шляпу перед кем?
- Перед шеф-поваром.
Вот именно.
- Hats off to who?
- The chef!
That's right!
Скопировать
Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.
это была липкая масса, и нам при- шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф
-Ты обрила мне голову?
Please tell me you're kidding.
He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division.
-You shaved my head?
Скопировать
Я Моника Геллер.
Местный шеф-повар.
Я ожидала небольшой овации, ну да ладно.
Excuse me? Hi, I'm Monica Geller.
I'm the head chef here.
Okay, I was actually expecting a little applause there, but whatever.
Скопировать
Я не собираюсь выбрасывать свои ножи, Джексон.
Я шеф-повар, мне нужны ножи.
Я также не буду отключать воду и не буду спиливать все углы на мебели.
I'm not getting rid of my knives, Jackson.
I'm a chef, I have to have knives.
And I'm also not cutting off the water supply and I'm not sanding down all the edges of my furniture.
Скопировать
Г-н Хорнблоуэр.
Полагаю, вам достался шедевр шеф-повара.
Будьте добры, нарежьте его.
Dalrymple: Mr. Hornblower.
You have the chef's masterpiece, I believe.
Be so good as to carve it.
Скопировать
Первый рассказ об итальянской кухне для всех Вас.
Начальник станции, выпьем за будущего итальянского шеф-повара!
Твой паспорт.
The first lesson in Italian food for you all
Stationmaster, drink to the future Italian chef
Your passport
Скопировать
Полагаю, у вас есть основания гордиться собой - получить корабль в вашем-то возрасте.
Господа, у моего шеф-повара взрывной характер.
Давайте не будем испытывать его терпения.
I expect you're right proud of yourself Getting a ship at your age.
Dalrymple: Gentlemen, my chef is of a combustible temperament.
Let us not keep him waiting.
Скопировать
- Всё по расписанию.
- У нас нет еды, шеф-повара или обслуживающего персонала.
Джош согласовывает всё с Британцами.
-It's on the schedule.
-We don't have food, chefs or help.
Josh is coordinating with the British.
Скопировать
Теперь у меня есть причина завести телефон.
Стивен, ты шеф-повар!
Если ты научишься делать эти чумовые штучки с фаршированными яйцами...
Now I have a reason to get a phone.
Steven, you're a chef! [Gasps]
If you can learn to make those fancy deviled-egg thingies...
Скопировать
Говорит Барб Кембелл дефис Данн из шоу Киппи Кэнн.
Мы готовим программу про шеф-поваров, и хотели бы с вами встретиться.
Нет. Я серьёзно.
I'm sorry to call so late. This is Barb Campbell-hyphen-Dunn from the Kippie Kann show.
We're doing a segment on chefs and we'd love to talk to you.
No, I'm not kidding.
Скопировать
Конечно.
Вот, пожалуйста, шеф-повар Специально приготовил блюдо для вас.
Вы едите то, что говорили о моем городе.
Yeah sure.
Here you are, the chef made this special for you.
You eat that for the way you talk about my city.
Скопировать
- У нас тут заяц на борту.
- Это шеф-повар
- Антуан. - Джованни Коппини.
We've got a stowaway aboard.
This is Antoine, the chef.
- Giovanni Copini.
Скопировать
Стул Его Высочеству.
Шеф повар приготовит особый ужин для Вашего Высочества.
Поблагодарите его, но я сам закажу ужин.
A chair for His Highness.
The chef has prepared a special dinner for Your Highness.
Thank him for me, but I have had dinner on my plane.
Скопировать
[ Вопит, ревет ] Доктор Грант, как я уже говорил, мы приготовили вкусный обед в вашу честь.
Наш шеф-повар Алехандро:
Ох. Что они делают?
Dr. Grant, as I was saying, we laid on lunch for you before you set out into the park.
Our gourmet chef, Alejandro - Oh.
What are they doing?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шеф-повар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шеф-повар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение