Перевод "blackmail" на русский
Произношение blackmail (блакмэйл) :
blˈakmeɪl
блакмэйл транскрипция – 30 результатов перевода
"We have found the accused, Thomas Larson, alias Shorty Larson" "guilty of the following crimes" "horse theft, theft of supplies belonging to the Union Army"
"assault and battery on one named Barry O'Keefe" "perjury, blackmail, robbery" "escaping from a state
And Shorty?
Мы признали обвиняемого, Томаса Ларсона, по кличке Коротышка Ларсон, виновным в следующих преступлениях... конокрадстве, воровстве запасов принадлежащих Армии Союза, воровстве запасов принадлежащих Армии Конфедерации, ранении двух дружинников, нападение и нанесение побоев на некого Гарри О'Кифи,
краже со взломом, шантаже, грабежах, побеге из государственной тюрьмы, нарушении общественного порядка, сводничестве...
А Коротышка?
Скопировать
Milton's gettin' more power every day.
When he can't get what he wants with blackmail and corruption, he resorts to violence.
And nobody in town's got the courage to fight back.
- Милтон становится могущественнее с каждым днём.
Когда он не добивается того, что хочет, при помощи подкупа и шантажа, он пускает в ход насилие.
И ни у кого в городе не хватает смелости противостоять ему.
Скопировать
Would you like me to swear that I'll never tell Miss Wingfield about the rouge?
That's blackmail.
It's a trade.
Мне поклястся, что я никогда не скажу мисс Вингфилд о макияже?
Это шантаж!
Это сделка.
Скопировать
You see?
The blackmail has already started
- What blackmail?
Видишь?
Уже начинается шантаж.
- Ну при чем здесь шантаж?
Скопировать
The blackmail has already started
- What blackmail?
- The emotional blackmail
Уже начинается шантаж.
- Ну при чем здесь шантаж?
- Да. Шантаж на чувствах!
Скопировать
- What blackmail?
- The emotional blackmail
You had a long face all night.
- Ну при чем здесь шантаж?
- Да. Шантаж на чувствах!
Ты весь вечер был с кислым лицом.
Скопировать
Then what will you do now?
Will you blackmail to suicide?
No,
Ну и что ты теперь будешь делать?
Шантажировать самоубийством?
Нет.
Скопировать
Thank you very much.
So, you do blackmail, too.
It was my pleasure.
Премного благодарна.
Значит, вы еще и вымогательством промышляете?
Это для души.
Скопировать
You're a gold mine.
Now I can blackmail Ushitora, or even sell you to Seibei.
Get up.
Теперь я могу сдать вас Сэйбэю.
И шантажировать Ушитора.
Вставай.
Скопировать
I was scared you would leave me.
So I took those pictures- it was stupid of me- as blackmail.
Forgive me, Lena.
Я боялся, что ты оставила меня.
Так что я взял фотографии... Глупо, конечно... чтобы шантажировать.
Прости меня, Лена.
Скопировать
Watch out for provocations!
Don't accept the unionist blackmail
The unionists are the slaves of the owners!
Берегитесь провокаций!
Не поддавайтесь на шантаж!
Профсоюзы — рабы хозяев!
Скопировать
Yes, speaking.
Blackmail!
But...
Да? Это я.
Но это безумие.
Но...
Скопировать
- Maybe, but that's how it is.
Why did you blackmail me?
Costelli said you were the only one able to do the job.
- Возможно, но так и было.
Почему вы шантажировали меня?
Костелли сказал, что вы - единственный, кто способен провернуть такое.
Скопировать
Teresa, listen to me please.
If there's one thing I can't stand it's this emotional blackmail.
Listen: don't cry.
Тереза, послушай меня, пожалуйста.
Если я чего-то и не выношу, так это эмоционального шантажа.
Послушай, не плачь.
Скопировать
Right, Algernon?
It's sheer blackmail!
Right again.
Не так ли, Алджернон?
Это шантаж!
Снова верно.
Скопировать
I'm sure there are women involved somewhere.
There was an air of blackmail, you know... it's as if Roscio wanted to get rid of someone with a scandal
In short, the usual petty bourgois custom we well know.
Уверен, здесь замешана женщина.
Весь шантаж, знаешь, похоже, Рошо хотел оградить кого-то от скандала. Защитить женщину.
В конце концов, мы же знаем эту деревенскую буржуазию. Коррупция.
Скопировать
He called me and said he wanted to see me.
He thought he could blackmail me...
He was such a stupid man... he didn't know what I was capable of!
Он позвонил мне и сказал, что хочет со мной встретиться.
Думал, сможет меня шантажировать...
Он был такой дурак... не знал, на что я способен!
Скопировать
To destroy only neutrino systems.
Blackmail?
I convinced him that we should start with the encephalogram.
Уничтожаются только нейтринные системы.
- Это что?
Шантаж? - Это я уговорил его начать с энцефалограммы.
Скопировать
Dirty old man!
Now you're also starting to blackmail!
Well said!
Грязный старикашка!
Теперь ты меня шантажируешь.
Браво!
Скопировать
Just like that?
You can't blackmail me.
There's no evidence.
Вот так просто?
Ты не сможешь шантажировать меня.
Доказательств нет.
Скопировать
Pay me off, and there's the end of it!
Oh, blackmail is it?
! Get out!
Заплатите мне, и закончим с этим!
О, шантаж? !
Убирайтесь!
Скопировать
- Ten days ago?
And if you have any further blackmail you'd like to... just a minute, Mr. Simmons.
I'd like to remind you that blackmail is still illegal.
- Десять дней назад?
- Да.
И если Вы хотите шантажировать... Минуточку, мистер Симмонс. Я хотел бы напомнить Вам что шантаж все еще незаконен.
Скопировать
And if you have any further blackmail you'd like to... just a minute, Mr. Simmons.
I'd like to remind you that blackmail is still illegal.
You have to be able to prove that before you can say it again.
- Да.
И если Вы хотите шантажировать... Минуточку, мистер Симмонс. Я хотел бы напомнить Вам что шантаж все еще незаконен.
Вы должны быть в состоянии доказать это прежде, чем скажите это снова.
Скопировать
What's the matter?
These three have gone crazy And want to blackmail me
Oh, you're here as well!
В чём дело?
Эти трое совсем рехнулись, они хотели меня шантажировать.
А, и ты тут.
Скопировать
With money you got from the actors by threatening to show the movie.
He means blackmail.
Look at Ed.
С денег, которые Вы получили от участников, угрожая показать фильм.
Он имеет в виду шантаж.
Посмотри на Эда.
Скопировать
Bloody...
You were making a movie to sell... and he made it to blackmail people.
And you weren't allowed to know that.
Что за...
Ты делал фильм, чтобы продать... А он делал его, чтобы шантажировать людей.
И от тебя всё скрывали.
Скопировать
This isn't like you.
This is blackmail.
There's no reason for it.
Это на тебя не похоже.
Это шантаж.
Для этого нет причин.
Скопировать
What do you care?
Listen, I don't stand still for no blackmail.
I tell Tiger and Duff what you do and you are on your ass, big boy.
Вам-то какое дело?
Заете что, шантажа я не потерплю.
Вот скажу Тигру с Утенком, чем вы тут занимаетесь, - и Вы будете в жопе. Деловой нашелся.
Скопировать
-I'm ill!
I told you I won't let you blackmail me.
You just want to ruin my life.
- Я больна!
Я уже говорил тебе, что не позволю шантажировать себя.
Ты в самом деле хочешь разрушить мою жизнь.
Скопировать
He took a guided tour.
I've never dealt with blackmail before.
- He doesn't want money.
Приходил на экскурсию.
Я ещё никогда не имела дела с шантажистами.
- Ему не нужны деньги.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blackmail (блакмэйл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blackmail для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блакмэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
