Перевод "тартар" на английский

Русский
English
0 / 30
тартарTartarus
Произношение тартар

тартар – 30 результатов перевода

Мы должны следовать в направлении трещины в небе.
Она приведет нас ко входу в Тартар.
Это место вечной тьмы.
We must follow the crack in the sky.
It will lead us to the entrance to Tartarus.
It is a place of eternal darkness.
Скопировать
Ты бы видела меню.
Тартар из антилопы.
И конечно же, наши мужья будут поглощены ублажением нового начальника - чтобы он хоть что-то скушал.
You should see the menu.
Antelope tartare.
And, of course, our husbands will be too busy performing fellatio on their new boss to eat anything.
Скопировать
Эй!
Где этот Тартар?
Это самая глубокая, самая темная часть Ада... темница страданий для для самых замученных душ.
Hey!
Where is this Tartarus?
It is the deepest, darkest part of Hades - a dungeon of suffering for the most tormented of souls.
Скопировать
Если мы будем спускаться, нужно сделать факелы.
Вход в Тартар лежит у подножия этой ямы.
Как глубоко она ведёт?
If we are to descend, we must make torches.
The entrance to Tartarus lies at the bottom of the pit.
How far down does it go?
Скопировать
О...и кетчуп.
У них не было соуса тартар.
Спасибо.
Oh... and ketchup.
They were out of tartar sauce.
Thank you.
Скопировать
Для удобства.
Так ему легче будет приготовить тартар.
Джека будет нелегко убить.
He'll try to kill you in the kitchen. For convenience.
Make it easier to prepare the tartar.
Jack won't be easy to kill.
Скопировать
Мы не знаем.
Мы знаем только, что он находится в логове Кампы в Тартаре.
Вы отправитесь в Тартар?
We don't know.
All we know is it's to be found in Campe's lair in Tartarus.
You journey to Tartarus?
Скопировать
Ты найдешь его в дальней части города у Северных Ворот.
Дальше находится Тартар.
Насколько это плохо?
You will find him across the far side of the city by the North Gate.
Tartarus lies beyond.
How bad can it be?
Скопировать
Мы знаем только, что он находится в логове Кампы в Тартаре.
Вы отправитесь в Тартар?
У нас нет выбора.
All we know is it's to be found in Campe's lair in Tartarus.
You journey to Tartarus?
We have no choice.
Скопировать
Розы из ветчины.
Тар-тар из сердца.
Говяжий рулет.
Prosciutto roses.
Heart tartare.
Beef roulade.
Скопировать
Мистер Крабс, я думал, соус тартар нам поставляют по четвергам.
Соус тартар?
В яблочко!
Hey, Mr. Krabs, I thought we got our tartar sauce delivery on Thursday.
Tartar... Sauce?
Bull's-eye!
Скопировать
Разделал?
Сделал всё, кроме заправки и окунания в соус тартар.
Достаточно страстей-мордастей.
Filleting?
He did everything but bread 'em and dip 'em in tartar sauce.
Eh, that's enough jibber-jabber.
Скопировать
13... 14... 15...
Мистер Крабс, я думал, соус тартар нам поставляют по четвергам.
Соус тартар?
Thirteen, fourteen, fifteen...
Hey, Mr. Krabs, I thought we got our tartar sauce delivery on Thursday.
Tartar... Sauce?
Скопировать
Кажется, у них, в некотором роде, экстренный случай.
Неужели кто-то переборщил с васаби в туна тартаре?
* (* - блюдо из тунца с авокадо, каперсами, томатами и икрой Тобико)
Apparently, some sort of medical emergency has arisen.
Oh.
What, somebody get too much wasabi in their tuna tartare?
Скопировать
Но Джек думал, что так будет лучше.
Я была нездорова, а твой отец привязан к Тартару.
Трик первым нашел тебя.
But Jack thought it was for the best.
With me unwell, and your father bound to Tartarus...
Trick found you first.
Скопировать
Ладно. Но ты права:
ящик может сдерживать силу и вернуть её обратно в Тартар
Но только одну.
But you're right.
The box can contain a force and send it back to Tartarus.
But only one.
Скопировать
Это также причина, по которой Марк жив.
Если я вернусь в Тартар, моя метка погаснет, и он умрёт.
Моя метка никогда не гаснет.
It's also why Mark is alive.
If I go back to Tartarus, my mark will fade and he will die.
My mark never fades.
Скопировать
Аид вытянул короткую соломинку специально.
Он хотел править Тартаром.
Чтобы собрать армию.
Hades pulled the short straw on purpose.
He wanted to rule Tartarus.
To build an army.
Скопировать
Вот почему я была со Стейси.
Мы пытались, отправить его обратно в Тартар.
Почему ты мне не сказала?
That's why I was with Stacey.
We tried to send him back to Tartarus.
Why didn't you tell me?
Скопировать
Я приму это пари.
Куриный сатай, тартар с тунцом, рюмки гаспачо.
Сатай, тартар... нет гаспачо.
I'll take that action.
Chicken satay, tuna tartare, shot glasses of gazpacho.
Satay, tartare... no 'szpach.
Скопировать
Здесь все, что ты любишь.
Картошечка фри, куриные наггетсы, соус тартар.
Хочешь сказать, что я прервал совещание по бюджету ради зубатки и картошки фри?
I got all your favorites here.
Got curly fries, chicken poppers, regular fries, tartar sauce.
You telling me you dragged me out of my budget meeting for catfish and curly fries?
Скопировать
Так ты расскажешь мне зачем я здесь?
Нам нужно что бы Фрея загнала Джека, Аида, обратно в Тартар.
Я так и знала, все дело в Бо.
You gonna tell me what this is about?
We need Freyja to lure Jack, Hades, back to Tartarus.
Uh-huh shoulda known: this is about Bo.
Скопировать
Я, правда, не знаю, что случилось.
Но суть в том, что вам понадобится другой способ затащить Аида обратно в Тартар.
Значит ты с нами?
I really don't know what happened.
The point is, you're gonna need another way to lure Hades back to Tartarus.
So you're in?
Скопировать
Фрейя однажды сказала мне о молодой, мятежной студентке, и я знал, тогда, что в один прекрасный день, вы бы мне пригодились.
Ну, если ты знаком Фреей, тогда ты знаешь,что я в курсе, что ты решил править Тартаром, поэтому что ты
И тебе нужно привести меня к команде победителей.
Freyja once told me about a young, rebellious student, and I knew right then that one day you'd be useful to me.
Well, if you know Freyja, then you know I know you chose to rule Tartarus because you want an army.
And you need me to lead the winning team.
Скопировать
Я рад это слышать.
Но ты был честен со мной с того самого момента, когда я освободила тебя из Тартара.
Я говорил, что никогда не лгал тебе.
I'm glad to hear you finally say that.
But you've been honest with me from the minute I released you from Tartarus.
I said I would never lie to you.
Скопировать
Ты была рождена в любви.
Я была в Тартаре, видела, что он держал тебя в клетке.
И слава Богу.
You were born of love.
I was in Tartarus, I saw that he kept you in a cage.
And I'm glad he did.
Скопировать
Трудная ночка?
Бо освободила своего отца из Тартара.
Аида?
Tough night?
Bo released her father from Tartarus.
Hades?
Скопировать
План Б.
Мне не понадобится коробка, так что тебе пора возвращаться в Тартар.
Рад услужить, но есть кое-что, о чём ты должна знать.
Plan B.
I won't be needing the box, so it's time for you to head back to Tartarus.
I'm happy to oblige, but there's something you should know.
Скопировать
Я спас её.
Я привел её в Тартар
Но она была слишком больна.
I saved her.
I brought her to Tartarus.
But she was too sick.
Скопировать
* ...
, это все, чем я занимался в последнее время... в последний раз Аид был уязвим, когда его сослали в Тартар
Что произошло?
♪ According to my research...
and believe me, this is all the research I've been doing lately... the last time Hades was vulnerable was when he was banished to Tartarus.
What happened?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тартар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тартар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение