Перевод "blackwater" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blackwater (блакyоте) :
blˈakwɔːtə

блакyоте транскрипция – 30 результатов перевода

Two days ago...
blackwater fever.
And a rascal... my brother sure wasn't a rascal, don't you think that.
Два дня назад.
Черная лиxорадка.
Мой брат не был негодяем, даже и не думайте.
Скопировать
What's wrong with Haskins?
Amoebic dysentery and black water fever.
Temperature of 104.
Что не так с Хескинсом?
Гемоглобинурийная лихорадка и амебная дизентерия.
Температура 104.
Скопировать
- What?
- Black water fever.
Oh, my God.
Что?
У него лихорадка.
Боже мой.
Скопировать
Mickey, put that down, all right?
"I pictured myself "paddling across a river with black water,
"only the canoe was going backwards instead of forwards,
Микки, не читай!
Я иду, шлепая ногами, по черной воде.
Странно только, что байдарка плывет задом наперед.
Скопировать
WELL, I HOPE AFTER LAURA AND I ARE MARRIED
YOU WILL REWARD US BY COMING TO STAY AT BLACKWATER ON OCCASIONS AND CONTINUING THE TUITION.
AS YOU MAY KNOW IT IS MY GREAT WISH THAT MISS FAIRLIE HERE WILL MAKE OUR HOME HER HOME.
Я надеюсь, после того, как Лаура и я поженимся
Вы окажете нам честь периодически приезажая и остановливаясь в Блекуотер и продолжая обучение.
Как Вы знаете, мое самое большое желание, чтобы Мисс Фейрли здесь сделала этот дом своим домом.
Скопировать
Listen.
George Martin had black water fever, and that was five years now.
You might take along that 12-bore you're so fond of.
Баркли, послушай.
У Джорджа Мартина тоже была лихорадка, он живет уже пять лет.
Ты можешь взять себе 12-ти зарядную винтовку.
Скопировать
BUT THERE IS ALWAYS THIS SERVANT TO CONSIDER.
SIR PERCIVAL HAS ALREADY OFFERED THE SERVANT CONCERNED A POSITION AT BLACKWATER PARK
SO THE CHANGE OF SCENE SHOULD HELP HER.
Но остается служанка.
Сэр Персиваль уже предложил служанке место в поместье Блекуотер Парк.
Смена обстановки должна помочь ей.
Скопировать
YES.
HER MOTHER, ONE OF OUR MORE FAITHFUL RETAINERS AT BLACKWATER WAS DOUBLY UNFORTUNATE IN HAVING A HUSBAND
AND A DAUGHTER WHOSE MENTAL FACULTIES WERE DISTURBED AT AN EARLY AGE.
Да.
Ее мать, одна из наших самых верных слуг в Блекуотер к сожалению, имела два несчастья:
выйти замуж, за человека, который оставил ее, и иметь дочь, чье умственное состояние было пошатано в раннем возрасте.
Скопировать
I CURS BETRAYER!
MAY YOUR BODY TWIST AND FALL FROM THE HIGHEST TOWER OF BLACKWATER PARK!
ANNE, I DIDN'T, I DIDN'T LET HIM KNOW!
Я проклинаю предательницу!
Пусть твое тело сбросят с самой высокой башни Блекуотер Парка!
Анна, это не я, я не говорила ему!
Скопировать
Gault was long dead.
Before he was, he was an agent called black Water.
He was a delegate at Y alta.
Голт уже давно умер.
До этого он был, он был агентом под именем Блэк Вотер.
Он был представителем в Ялте.
Скопировать
-No, I mean, it's not possible that he--?
-His code name was black Water.
He copied by hand State Department and White House documents and delivered them to the Soviets.
- Нет, я имею в виду, возможно что он..?
- Его кодовое имя было Блэк Вотер.
Он от руки копировал документы Госдепа и документы Белого Дома и передавал их Советам.
Скопировать
She was murdered in 1 952.
She was about to reveal the name of a Soviet agent called black Water.
This girl's gonna find out who her father was.
Её убили в 1952.
Она хотела раскрыть имя советского агента под псевдонимом Черная Вода.
Эта девушка поняла кем был ее отец.
Скопировать
Ser Meryn Trant.
Ser Bronn of the Blackwater.
- You're no knight. - Pod.
Сир Как-Там-Тебя Откуда-Ты-Там. Сир Меррин Трант.
Сир Бронн Черноводный.
— Ты не рыцарь.
Скопировать
Who are you?
I was in the battle at Blackwater.
I was a captain and a knight.
Кто ты?
Я был в битве при Черноводной.
Капитаном и рыцарем.
Скопировать
He's a broken man.
His fleet lies at the bottom of Blackwater Bay.
They say he sees no one, not his generals, not even his wife.
— Он конченый человек.
Его флот лежит на дне Черноводного залива.
Говорят, он никого не принимает — ни своих командующих, ни даже свою жену.
Скопировать
It is mine by right.
accommodations more suited to your name and as a reward for your accomplishments during the battle of Blackwater
And when the time is right, you will be given a position fit for your talents so that you can serve your family and protect our legacy.
Он мой по праву.
Мы подыщем покои, более подобающие твоему имени и в знак признания твоих заслуг в битве при Черноводной.
Когда придет время, ты займешь должность, соответствующую твоим талантам, сможешь послужить семье и защитить наше наследие.
Скопировать
Do you hear them screaming?
Until the moment the Blackwater swallowed them.
Don't despair, Ser Davos.
Слышите их вопли?
Всех этих людей, горящих в воде, взывающих к матерям, молящих о помощи богов — пока Черноводная не поглотила их?
Не отчаивайтесь, сир Давос.
Скопировать
He was a soldier.
He went to fight on the walls when the ships came into Blackwater Bay.
He never came back.
Он был солдатом.
Ушел сражаться на стены, когда корабли вошли в залив Черноводной.
И не вернулся.
Скопировать
My father didn't want them here.
He was going to have their bodies burned and thrown in the Blackwater, but the High Septon convinced
I'm glad he did.
Мой отец не хотел, чтобы они здесь были.
Он хотел сжечь тела, и выкинуть в Черноводную, но Верховный Септон его разубедил.
Я с ним согласна.
Скопировать
So you sat out on your horse, you and your brother, and then your horse dies.
A rattlesnake, colic, black water, lightning.
Jesus Christ, Ward, you got some bad luck.
А потом пала лошадь.
Гремучая змея, колики, умерла от жажды, может, молния.
Господи, да вы два неудачника.
Скопировать
There are two people in King's Landing who can give an order to a Kingsguard.
Did you or did you not order Ser Mandon to kill me during the Battle of the Blackwater?
The impulse I understand.
В Королевской Гавани только два человека могут отдать приказ Гвардейцу.
Ты приказывала сэру Мэндону убить меня во время битвы на Черноводной?
Намёк понят.
Скопировать
Oh, always in confidence.
About the events of the Blackwater.
Perhaps this is the wrong time?
Я всегда за конфиденциальность.
О битве на Черноводной.
Возможно, сейчас неподходящий момент.
Скопировать
COMPLETELY FOR PROFIT, TOTALLY ILLEGAL.
RUN BY EX-MILITARY ASSHOLES AND BLACKWATER REJECTS.
YOU KNOW, BAD DUDES.
- Гробница. Создана только для прибыли, абсолютно незаконна.
Управляется бывшими военными и отказниками из .
Словом, плохими парнями.
Скопировать
And now, out of the blue, someone from the inside was reaching out to me.
I had met operators before in my research on Blackwater but no one as close to the heart of JSOC's covert
He sent me photos of his DOD badges.
неизбежно вела к "J-SOC.". со мной захотел пообщаться профессионал.
Я уже встречался с такими военными во время расследования деятельности "Blackwater".
Но еще никогда не был в такой близости от тайной деятельности "J-SOC".
Скопировать
It happened to me once before. During its time in Iraq, Blackwater has regularly engaged in firefights and other deadly incidents...
It was 2007, and I was reporting on Blackwater, a shadowy mercenary company, and suddenly it was front-page
A frequent contributor to The Nation magazine, his new book is called Blackwater.
Компания "Blackwater" участвовала в военных действиях в Ираке.
частной компании с двойными стандартами. История быстро попала в заголовки ведущих СМИ. Корреспондент журнала "The Nation".
И его новая книга "Blackwater". автор книги "Blackwater".
Скопировать
Charles Mead, the man who abducted Claire Matthews, is one.
The other is Louise Sinclair out of New Orleans, former Blackwater operative.
Another overachiever.
Первый - Чарльз Мид, человек который забирал Клер Мэттьюс.
Другая - Луиза Синклер из Нового Орлеана, бывшая оперативница Блэкуотер.
Ещё одна прилежная ученица.
Скопировать
But sometimes a story strikes a nerve, and you're thrown into the public arena.
During its time in Iraq, Blackwater has regularly engaged in firefights and other deadly incidents...
It was 2007, and I was reporting on Blackwater, a shadowy mercenary company, and suddenly it was front-page news.
Но иногда история находит горячий отклик. У меня так уже было.
Компания "Blackwater" участвовала в военных действиях в Ираке.
частной компании с двойными стандартами. История быстро попала в заголовки ведущих СМИ. Корреспондент журнала "The Nation".
Скопировать
It was 2007, and I was reporting on Blackwater, a shadowy mercenary company, and suddenly it was front-page news.
A frequent contributor to The Nation magazine, his new book is called Blackwater.
Jeremy Scahill, who authored the book Blackwater...
частной компании с двойными стандартами. История быстро попала в заголовки ведущих СМИ. Корреспондент журнала "The Nation".
И его новая книга "Blackwater". автор книги "Blackwater".
- Джереми Скэхилл из Лондона.
Скопировать
A frequent contributor to The Nation magazine, his new book is called Blackwater.
Jeremy Scahill, who authored the book Blackwater...
Who's come to us from London...
И его новая книга "Blackwater". автор книги "Blackwater".
- Джереми Скэхилл из Лондона.
- У нас в гостях Джереми Скэхилл.
Скопировать
Fuck the king.
When I heard that Joffrey's dog had tucked tail and run from the Battle of the Blackwater, I didn't believe
- But here you are.
В пекло короля.
Когда я услышал, что пёс Джоффри поджал хвост и сбежал во время Битвы на Черноводной, я не поверил.
- И вот ты здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blackwater (блакyоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blackwater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блакyоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение