Перевод "blether" на русский

English
Русский
0 / 30
bletherтрёп трескотня
Произношение blether (блэзе) :
blˈɛðə

блэзе транскрипция – 6 результатов перевода

I'll not have Irish tricks. By God, I will not.
Blether, blether!
I was ambushed by black Irish when I was a young officer.
Я не допущу тут никаких ирландских штучек.
Вздор, вздор!
Когда я был молодым офицером, меня подкараулил черный ирландец.
Скопировать
That was Runaway and this is Ready-Eddie standing in for Campbell Bain, who's run away.
So, if you're out there and Campbell Bain is sitting next to you, smoking a fag and having a wee blether
Is it seven already?
Это был "Побег", а с вами Рэди-Эдди, в ожидании куда-то сбежавшего Кэмпбелла Бейна.
Так что если вы там, а Кэмпбелл Бейн сидит рядом с вами, дымит сигаретой и ведет разговоры с невидимыми собеседниками, скажите ему... (BABY COME BACK - ДЕТКА, ВЕРНИСЬ)
Уже семь?
Скопировать
McKenna, come up, man.
I've been meaning to have a blether.
Well, I should be... (CLEARING THROAT)
МакКенна, поднимайся, приятель.
Хотел с тобой потрещать.
Ну, я должен...
Скопировать
Then another mad gallop, hopefully with the Minister by my side, to Maison Elise, and then another night of drink.
And yet more blether with that loon of a Prince.
Still, I suppose stopping Charles' rebellion is worth losing a bit of sleep.
А затем снова нестись, надеюсь, в компании министра, к мадам Элиз, на еще одну ночную попойку.
И очередную пустую болтовню с этим недоумком принцем.
Все же, полагаю, остановить восстание Карла, стоит того, чтобы немного не поспать.
Скопировать
I must away.
inspector's coming to examine Jared's warehouse, and then it's a mad gallop to Versailles, chess and a blether
Then another mad gallop, hopefully with the Minister by my side, to Maison Elise, and then another night of drink.
Я должен бежать.
Госинспектор приедет проверять склад Джареда. А потом нужно мчаться в Версаль, играть в шахматы и болтать с Дюверне.
А затем снова нестись, надеюсь, в компании министра, к мадам Элиз, на еще одну ночную попойку.
Скопировать
Well, this should be good.
You blether on about being from the North, but at the end of the day, you're still an English poof, but
Bird...
- Это будет занятно.
Ты вечно трындишь, что с севера, но ты же обычный английский педик, хотя всё нормально, я принимаю это.
Птаха...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blether (блэзе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blether для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блэзе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение