Перевод "трёп" на английский
Произношение трёп
трёп – 30 результатов перевода
Я приду. Я обещаю.
Меня просто втянуло в этот кошмарный академический трёп-фест.
Мне надо сказать ещё где-то 2 глубоких вещи, и я свалю. Я клянусь.
I'm coming. I promise.
I just got sucked into this nightmare academic schmooze-fest.
I have, like, two more profound things to say, and I'm out of here. I swear.
Скопировать
Несмотря на то, что я раскручиваю это шоу для Вас раскручиваю его именно я.
Поэтому Вам лучше закончить весь этот трёп про лихача, малыша, задиру, кутилу и прочее.
Меня зовут Джэйк.
Even though I'm running the show for you, I'm still running the show.
So we're gonna put an end to the scooter- junior-skippy-sport- tiger-booster bullshit.
The name is Jake.
Скопировать
Хватит!
Мне поперёк горла твой трёп: актёры, актёры, актёры!
Ладно, слушайте. Попробуем другой подход.
Stop it.
I am so sick of hearing about acting, acting, acting!
Okay, okay, look, maybe we need a new approach.
Скопировать
Вот так и появляются подобные сплетни.
Большой трёп.
Он соблазнил её у себя в квартире наврал, что не женат.
That's how these stories get started.
Big blabbermouth.
Then he lured her into his apartment pretended he wasn't married.
Скопировать
Это как раз в твоём стиле.
Такой же трёп, как и всё остальное!
- Что ты ешь? - А ты?
That's your whole spiel.
It's a barrier like any other, no more, no less.
What are you eating?
Скопировать
Да?
Ну, а я бы не стала и секунды терпеть весь этот высокомерный трёп от неё!
Спасибо, дорогая!
Yeah?
Well, I wouldn't take any of that upstage malarkey from her!
Thank you, dear.
Скопировать
Угадайте кем? "Эй, да она сама хотела!"
феминисток на толстожопых домохозяек... ..которые думают что жизнь это не что иное как сидение дома, трёп
"Семерых хватит, Боб?"
Eh, she was asking for it.
I also happen to like it when feminists attack these fat ass housewives who think there's nothing more to life than sitting home on the telephone drinking coffee, watching TV and pumping out a baby every nine months.
Ba boom, ba boom, ba boom, ba boom, ba boom. Will seven be enough, Bob?
Скопировать
Только не трепись мне о своих семидесяти пяти и восьмидесяти пяти миллионах долларов и кораблях.
Это не трёп, там всего сорок пять кораблей и семьдесят миллионов.
Ты стоишь мне уже поперёк горла со своими делишками!
Just don't give me any of this bullshit $75 million and 85 billion ships.
It's no bullshit, only it was 45 ships and $70 million.
I am fed up with you! I am fed up with this arrangement!
Скопировать
- Перестань!
Это просто трёп.
- Все это знают.
- Forget it!
That's just talk.
- Everybody knows that
Скопировать
Всё, надоело.
Я терпеть не могу трёп про рабочий класс.
Надеюсь, в море всё будет по-другому, мистер Квинт?
I don't need this.
I don't need this working-class-hero crap.
You're not going to do this aboard the ship are you, Mr. Quint?
Скопировать
Обычная болтовня.
Пустой трёп.
Букет отточенных карандашей.
Harmless, harmless.
Meaningless.
Bouquets of sharpened pencils.
Скопировать
- Хватит.
Мнe надоeл твой трёп.
- Мeня тошнит от тeбя!
- Stop.
I'm sick of your bullshit.
- I'm sick of you!
Скопировать
Та летающая машина....
Это серьёзно или так, трёп?
Современники Бернулли считали его безумцем.
That flying machine idea of yours....
Were you acting like you knew what you were talking about, or can you build it?
BernouIIi was considered insane by his peers.
Скопировать
Ты точно передашь мяч и твоя мама позовёт тебя обедать."
Это пустой трёп, приятель.
Я останусь тем, кто я есть.
... andyourmama's ringing the dinner bell. "
All you do is talk at me, man.
I'm gonna stay who I am.
Скопировать
Это всего лишь встреча.
Почему для тебя так важен трёп с каким-то слизняком, Винсом?
От этого, возможно, зависит вся будущая жизнь
It's one meeting.
Why is going to some powwow with this slicko guy, Vince, such a big deal?
Because it's probably the chance of a lifetime, that's why.
Скопировать
Некоторые просто нелепые, как в странном фильме или типа того.
В общем, просто люди, трёп о всякой всячине, сменявшиеся очень быстро.
Я проснулся и подумал, откуда это всё берётся?
Some of it was kind of absurdist, like from a strange movie or something.
Mostly, it was just people going off about whatever, really intensely.
I woke up wondering, where did all this stuff come from?
Скопировать
-Ты говорил о грабеже.
-Это был кокаиновый трёп.
-Ладно, так грабим или нет?
- You said it was a knock-over.
- It was the coke talkin'.
- Well, is it a knock-over or not?
Скопировать
Социальные условности, понимаете?
Лицемерие, фальшивые улыбки, пустой трёп.
Разве я скажу: "Эй!
Social conventions, like phony, fake smiles;
surface bullshit.
Do I ever just say: ' Hey...
Скопировать
Я только развожу тут...
- Трёп.
- Да, верно!
- What I'm doing is highly...
- Sympathetic.
- Yeah, damn right.
Скопировать
Это нельзя подтвердить.
Это пустой трёп.
Вы ж умеете "читать" досье, не так ли?
No way to verify it.
You just spilled your guts.
You know how to read a rap sheet, don't you?
Скопировать
Я пойду, позвони мне завтра.
На таких лекциях один трёп.
Вы повергли их в замешательство.
Bye. Call me tomorrow?
That meeting was a jerk-off.
Your anger rattled them.
Скопировать
- Присаживайтесь.
Не дайте моей фирме нарушить ваш трёп за чашкой кофе.
Только не вини Донну.
- Harvey. - Please have a seat.
Don't let my law firm get in the way of your coffee klatch.
Oh, now, now, don't blame Donna here.
Скопировать
Давай их сюда, Диккенс.
Мы не платим за трёп.
Бобби!
Wrap it up, Charles Dickens.
You're not being paid by the word.
Bobby.
Скопировать
Ох, верти ты меня штопором!
И это не трёп.
У меня малый радиус разворота и хорошее отношение тяги к массе.
For the love of Peterbilt!
And it's not nonsense.
I've got a tight turn radius and a high power-to-weight ratio.
Скопировать
- Адвоката пока не требует, но он говорит нам всё, что мы и так знаем.
Остальное просто трёп.
Слушай, мне нужно оружие калибра .223.
- He still doesn't want a lawyer, But he's giving us everything we already know.
The rest is babble.
Look, I need the .223 or something!
Скопировать
Да что происходит в этом лофте?
О, девичий трёп.
Эй, Ник.
What is happening in this loft?
Ooh, girls chatting.
Hey, Nick.
Скопировать
Да, здорово, отлично, хорошо, но мы тут кое-чего достигли.
Мы ведём переговоры, "трёп лучше, чем война".
- Черчилль?
Yes, great, fine, good, but we're getting somewhere here.
We're negotiating, "jaw-jaw not war-war".
Churchill?
Скопировать
За достоверность не ручаюсь.
Пустой трёп.
У меня нет больше возможности писать что-то серьёзное.
For what it's worth.
Chit-chat.
I don't have the chance to write anything serious any more.
Скопировать
- О чём ты?
- Прекрати трёп!
- Не, не, не.
- Stop talking, assholes!
- He didn't fuck your girlfriend!
- No, no, no, no.
Скопировать
Я сожалею, я сейчас это поняла.
-Это просто трёп.
-Нет
I'm sorry. I understand that now.
You're just saying that. I'm not.
I'm not.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов трёп?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы трёп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение