Перевод "blogging" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blogging (блогин) :
blˈɒɡɪŋ

блогин транскрипция – 30 результатов перевода

"Courageous stand by Aiden Hoynes."
Dracott's blogging!
Self-serving little shit.
"Смелая позиция Эйдена Хойнса".
Дракотт в своём блоге: "Учитывая проблемы, с которыми столкнулась страна, притязания на лидерство Эйдена Хойнса - это большая ошибка, и его не поддерживают его коллеги по кабинету".
Корыстный гадёныш.
Скопировать
The older guys... they're looking for trophy wives, and the younger guys just want to party.
My idea of a big Friday night was a pot of green tea and blogging about knitting.
I mean, really, I was in a rut until I saw that "L.A. Weekly" ad.
Мужчины постарше...они смотрят на юных девушек, а мужчины помладше хотят только веселиться.
А для меня идеальный вечер пятницы это чайник зеленого чая и блоги о вязании.
Понимаешь, я была в тупике, пока не прочитала рекламу в газете.
Скопировать
She's in Sante Fe.
She's blogging from a tortilla soup contest.
It's not a joke.
В Санта Фэ.
Ведёт блог по конкурсу супов тортилья.
Не шучу.
Скопировать
"Keep your trap shut, or else."
- I doubt Henry's in the blogging crowd.
- You never know.
"Закройте рты на замок" или вроде того.
- Сомневаюсь, что Генри мыслит в блогах.
- Никогда не знаешь наверняка.
Скопировать
i'm the bully around here, ask anyone.
boyle, you're always blogging on that foodie website.
which pie's better?
Это я здесь на всех наезжаю, спроси любого.
Бойл, ты постоянно пишешь в блог на сайте для гурманов.
Какие пироги лучше:
Скопировать
The silence doesn't include the internet?
You have been blogging about me every day?
I think I'm gonna puke.
Молчание не включает интернет?
Ты что, писала обо мне в блоге каждый день?
Кажется, меня сейчас вырвет.
Скопировать
With so many things changing, some things were still the same.
Once again, I was blogging, or whining, if you will, about my woes.
But there was something that I didn't want to admit, and yet, desperate to share.
Не смотря на то, что так много всего изменилось, кое-что оставалось неизменным.
Я снова вела блог или, если хотите, ныла о своих несчастьях.
Но было кое-что, чего я не хотела допускать и чем уже отчаянно хотела поделиться.
Скопировать
A latent gene for telekinesis.
Is that what you're blogging about?
I know, I know.
О скрытом гене - телекинезе.
Это и есть то, о чем ты будешь писать в своем блоге ?
Я знаю, знаю.
Скопировать
But I know a lot of young kick-ass feminists out there.
They're blogging, they're out in the streets, they're organizing.
What do you do when you're under attack?
Но я знаю много молодых обалденных феминисток там.
они занимаются организацией.
когда вас атакуют?
Скопировать
But also like it is the one, the only thing you ever have to eat or drink for the rest of your fucking days.
And since you no longer have to cook or eat, you are free to spend more time blogging about your... meaningless
That's a great pitch.
Но к тому же это- вещь, которую вы будете есть и пить до конца вашей жизни.
А раз вам больше не надо готовить и есть, у вас освобождается время, чтобы посудачить в интернете о своей никчемной жизни.
- Роскошный вброс.
Скопировать
Okay, well, he should call his team doctor or, better yet, an emergency room.
And have half the hospital blogging about it?
He's not gonna do that.
Ясно, он мог позвонить врачу команды или, что еще лучше, в скорую.
Чтобы половина больницы написала про это в блогах?
Он этого не сделает.
Скопировать
So, what's new with you?
The usual, just blogging.
Did you ever hear from...
Ну, что у тебя новенького?
Всё по-старому, блог вот веду.
Ничего не слышно про...
Скопировать
- Cut! - [Bell rings]
Enough with the blogging. Jesus.
So boring.
Снято!
Боже, довольно уже с писаниной.
Это скучно.
Скопировать
Wonderful.
I've had overwhelming support from the blogging community, book clubs, other authors.
Not Dr. Brennan, of course.
Великолепный.
У меня огромная поддержка от блог-сообщества, книжных клубов, других авторов.
Но не доктор Бренан, конечно.
Скопировать
Cosreal.
You know, blogging was fun, but...
But, let me guess, you wanted something more.
Потому что реальная
Ну знаешь, вести блог было весело, но...
Дай-ка угадаю, ты хотел немного больше чем это?
Скопировать
Maybe the timing's finally right.
I had been blogging all night, if only to keep my hands occupied and off my phone.
And after fighting the urge to text Jake for two days, my willpower was waning.
Может, момент, наконец, подходящий.
Я строчила в блог весь вечер, пытаясь занять свои руки и держать их подольше от телефона.
После двух дней борьбы с желанием написать Джейку, моя сила воли истощалась.
Скопировать
But even though my life was perfect, I couldn't help by wonder why the hell was I wasting time recounting every little thing that happened to me on some lame blog?
Blogging was stupid.
Hey, pretty girl.
Но несмотря на то, что моя жизнь была идеальной, я всё же задумывалась, какого чёрта я трачу время, описывая каждую мелочь, которая со мной произошла, в каком-то дурацком блоге?
Вести блог было глупо.
Эй, красотка.
Скопировать
- Well, how do you know he was drunk?
- He was blogging simultaneously.
- You know what I think?
На пьяную голову?
Он постоянно постил это в блоге.
Знаете, что я думаю?
Скопировать
I was drunk and angry and stupid.
- And blogging...
- And blogging.
Я был пьян и злой, и глупый.
- И постил в блог.
- И всё постил в блог.
Скопировать
- And blogging...
- And blogging.
Pay them.
- И постил в блог.
- И всё постил в блог.
Заплати им.
Скопировать
Now how about you tear yourself away from your blog And get me a beer?
I'm not blogging.
I'm setting up an online profile for penny So she can meet a man.
А теперь как насчет того, чтобы ты оторвалсь от своего блога и не принесла бы мне пива?
Я не в блоге.
Я набираю онлайн-профиль для Пенни, чтобы она смогла найти себе мужчину.
Скопировать
Sorry.
Why don't you try blogging?
Look, best of luck to you.
Извини.
Попробуй Интернет-дневник.
- Ладно, желаю удачи.
Скопировать
Yet, you're part of the problem.
You're out there blogging with the best of them.
Hence my self-loathing, you know.
И все же, вы с ними заодно.
Пишите свой бпог, для лучших представителей, этого племени.
И, сам себя, за это, ненавижу.
Скопировать
look,i know i said some horrible things,even for me.
you mean blogging to gossip girl about our sex life and comparing me to your dad's sweaty old horse?
what's your point?
Слушай, я знаю, что сказал некоторые ужасные даже для меня вещи.
Ты имеешь в виду, растрезвонил в интернете о нашей сексуальной жизни и сравнил меня с потной старой лошадью своего отца?
Каковы твои намерения?
Скопировать
Was it military?
I started blogging.
Asking if anyone recognized what I was working with.
Это были военные?
Я начал писать в блог.
Спрашивал, знает ли кто нибудь с чем я работал.
Скопировать
She googles her and finds your website.
You've been blogging about her for years.
Friends have logged on and shared stories about her.
Продолжая поиски она зашла к вам на страничку
Вы много написали о ней
Ее друзья писали о ней здесь
Скопировать
Now how about you tear yourself away from your blog and get me a beer?
I'm not blogging.
I'm setting up an online profile for Penny so she can meet a man.
Мы знаем, что он жив!
Только это имеет значение, он расквитается со мной!
А чего же ты ждал? Это справедливо, ты это начал.
Скопировать
Gory, huh?
Yeah, I sort of dropped the ball on blogging for a while, so I thought I would relaunch with something
How did, uh, things turn out with you and Tyler?
Подробно?
Да, я забросила свой блог на какое-то время, поэтому я подумала, что возобновлю его чем-то пикантным.
А как у вас дела с Тайлером?
Скопировать
I got it.
Thank God for blogging.
They saw something vaulting towards the space needle six minutes ago.
Точно.
Хвала Творцу за блоги.
Пишут, нечто взмыло в небо шесть минут назад.
Скопировать
Hmm... Whoa!
Someone has been blogging about Project Runway.
Heidi Klum's face is too round to have a bowl cut.
- Оппаньки.
Кто-то тут что-то писал о шоу "Побег"?
У Хайди Клум слишком круглое лицо, чтоб стричься под горшок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blogging (блогин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blogging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блогин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение