Перевод "blowback" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blowback (блоубак) :
blˈəʊbak

блоубак транскрипция – 30 результатов перевода

You heard about Victor Ho?
We're looking forward to some blowback.
That's why we're here.
Вы слышали о Викторе Хо?
Да, мы ожидали подобного ответа.
Вот почему мы здесь.
Скопировать
You see that there?
It's blowback.
Macrospatter of dried blood in a semi-circular pattern.
Вы видите что здесь?
Это от обратной вспышки.
Микробрызги засохшей крови в полукруглой структуре.
Скопировать
Take that!
Oh no, Blowback!
Look what they`re doing to our dome.
Получи!
О нет, только не в глаз!
Смотрите что они делают с нашим куполом.
Скопировать
You start thinking laguerta's on to you, you'll decide to do very bad things to another innocent person and I can't let that happen.
Things to do today: Find a non-blowback way to dispose miguel's body.
I need you to run hair and fiber for me against all victims for the last ten days.
Ты думаешь Лагуерта у тебя на хвосте. И ты решишь сделать очень плохие вещи с невинным человеком. А я не могу это допустить.
План на сегодня: придумать как безопасно для себя избавииться от тела Мигеля.
Ты не мог бы сравнить для меня по базе эти волоски и волокна по всем жертвам за последние 10 дней?
Скопировать
interview 1.
would you please meet me there in five minutes and bring your blowback and blood-patter-tester kit?
my what?
- В первой комнате.
Не могли бы вы подойти туда через пять минут и захватить с собой ваш набор для анализа и просмотра проб крови?
Мой - что?
Скопировать
what are you gonna do with it?
when you shoot someone at close range, tiny bits of their blood and tissue blow back at you.
you're literally walking around with pieces of your victim.
Что вы собираетесь с ним делать?
Когда вы стреляете в кого-то в упор, на вас летят мельчайшие частички крови и плоти.
Вы, в буквальном смысле слова, ходите с частью вашей жертвы.
Скопировать
You're worried about me.
Well, for a little over two years, we've been spotting serious blowback in IMF operations.
We have a penetration.
Вы боялись за меня... С чего?
Чуть больше двух лет назад мы обнаружили, что кто-то отслеживает операции отдела.
Происходит утечка данных...
Скопировать
A state senator, two councilmen, the City Development Agency, all those developers... Princes of the city.
Lester, tell me the thought hasn't crossed your mind that some kinda shit could blow back on us, man.
Do you know what Theodore Roosevelt said
Сенатор от штата, 2 члена Городского совета, городской комитет по застройке, все эти застройщики... городские тузы.
Лэстер, скажи, а тебе не приходило в голову.... что подобное дерьмо нам еще аукнется?
Знаешь, что Теодор Рузвельт сказал как-то... об охоте на гризли?
Скопировать
Sir, yes, sir!
their liver, their lungs, their heart bringing tissue, bone, blood, brain matter, and that's called a blowback
Fuck you.
Сэр, так точно, сэр!
Разрываются внутренние органы, печень, легкие, околосердечные ткани, кость, кровяные сосуды, мозговая корка, и именно это называется отдачей.
Пошли на хуй.
Скопировать
I'm fine.
Leave me a blow back.
Chasing that girl again, aren't you?
Со мной все в порядке.
На, покури, только мне оставь немного.
Опять за девицей той ходил, да?
Скопировать
He passes out.
Another one catches blowback from a jammed piece.
He's temporarily blinded.
Отключился.
Другого обожгло пороховыми газами. Временно ослеп.
Третьему загнали пулю в спину.
Скопировать
You own the house, Jax.
I hate to see this blow back on you.
Yeah.
Это же твой дом, Джекс..
Не хочу, чтоб и ты попал.
Ну да.
Скопировать
As evil as those men were, they had a right to trial.
There's gonna be some blowback from the Korean community on this one.
Now that you're all militant, why don't you just say it?
Даже преступников следует вначале осудить.
Корейская диаспора так этого не оставит.
Ты так развоевался, так, может, прямо скажешь.
Скопировать
The pattern of this pitting...
I believe it resulted from blowback.
From a gunshot?
Рисунок этих отметин...
Полагаю они возникли в результате микро взрыва.
От оружейного выстрела?
Скопировать
Aw, and look at happy little mama bird!
Well, the blowback on odin for this will be huge,
And I saw it coming.
О, только посмотрите, на нашу счастливую мамашу!
- Это страшый удар по репутации ОДИН.
Как я и планировала.
Скопировать
Shorter words, tao.
If she held a gun to her head and pulled the trigger, There would be blowback on her left hand.
Buzz, you getting this?
Короче, Тао.
Если бы она поднесла револьвер к голове и нажала на курок, ей бы забрызгало всю левую руку.
- Базз, ты это снимаешь?
Скопировать
One word:
"blowback. "
If she blabs, it'll be a disaster for her.
Всего одно слово:
Отдача
Если проговорится, катастрофа случится для неё.
Скопировать
But rest assured, whoever took this external drive will be dealt with.
Any blowback from the Burmese over the external drive?
They can't admit it exists.
Но будьте уверены, тот, кто взял этот внешний диск, будет наказан.
Какая-нибудь ответная реакция Бирмы по поводу внешнего диска?
Они не могут признать его существование.
Скопировать
I'll take responsibility.
If there's any blowback,
It'll be on me and me alone, you got that?
Я буду брать на себя ответственность.
Если будет какая-либо отдача,
Это будет на мне и мне одном, ты получил это?
Скопировать
Just be careful.
If things go south with savannah, it's gonna blow back on me.
I mean, are you guys gonna get serious?
Только будь осторожен.
Если дела пойдут на юг с саванн, это собирается удар ко мне спиной.
Я имею ввиду, ребята у вас все серьезно?
Скопировать
Why?
Wouldn't want any blowback from the triads.
Of course, you didn't take any money from them, either.
Почему?
Не хотел последствий со стороны Триады.
Естественно, что вы не взяли никаких денег с них за это.
Скопировать
Five-minute recess.
- Gimme the blowback.
- Excuse me?
Перерыв - пять минут.
- Да ладно.
- Простите?
Скопировать
Trust me.
You blow back into town with some supernatural family secret And you expect me not to ask questions?
I can't say anything more.
Поверь мне.
Ты появляешься в городе с сверхъестественным семейным секретом и ожидаешь, что я не буду задавать вопросов?
Я не могу сказать большего.
Скопировать
Strategically, we can't have Fifth Column coming off like terrorists.
We'll need to control the public blowback if we do this thing.
There won't be any.
Стратегически мы не можем допустить, чтобы Пятая Колонна выглядела как террористы.
Нам необходимо будет контролировать общественную реакцию, если мы сделаем это.
Ничего не будет.
Скопировать
That is not the point.
You could surely give a blow back?
Just be honest, that was really ... how did you all these years to live with yourself?
Не в этом суть.
Ну ты бы хоть попытался дать ему сдачи.
Правда, хоть бы рукой взмахнул, а? Не понимаю, как это всё время ты жил до этого?
Скопировать
Who is Mieko Tatsuri?
She's the leader of Blowback.
Her father is a ninja and her mother is an alien from the gamma sector.
Кто такая Миеко Татсури?
Она лидер Блоубека.
Её отец - ниндзя, а мать - инопланетянка из сектора Гамма.
Скопировать
Natalie, what is it you think we do here?
the newly-unemployed for the emotional and physical hurdles of job hunting, while minimising legal blowback
That's what we're selling.
Натали, чем, по-вашему, мы занимаемся?
Мы готовим людей, только что потерявших работу, к эмоциональным и физическим препятствиям в процессе трудоустройства, одновременно минимизируя юридические сложности.
Это то, что мы продаём.
Скопировать
This is the bathroom where the body was found.
Look at the blow-back.
It's not uniform.
Это ванная комната, где нашли тело.
Взгляните на брызги крови.
Они не равномерные.
Скопировать
Look at the posterior aspect of the seventh rib.
A result of blowback.
The bullet struck a hard surface upon exit, causing the particulates to... propel backward.
Посмотрите на тыльную сторону седьмого ребра.
Результат рикошета.
Пуля ударила в твердую поверхность за выходным отверстием, вследствие чего частицы полетели в обратном направлении.
Скопировать
How?
The particulates we found in the blowback are actually pecan.
We already know the victim came into contact with the flower of that same plant.
Как?
Частицы, которые мы нашли после возвратного эффекта, - это на самом деле орех-пекан.
Мы давно знаем, что жертва контактировала с цветами этого растения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blowback (блоубак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blowback для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блоубак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение