Перевод "blowers" на русский
blowers
→
воздуходувка
Произношение blowers (блоуоз) :
blˈəʊəz
блоуоз транскрипция – 30 результатов перевода
- That's break-bulk, Nat.
Best you'll do is one or two extra gangs a week on them blowers.
That's six or seven-man gangs at best.
-Это все малогабаритный груз, Нэт.
Ты сможешь задействовать всего одну-две бригады на эту мелочь.
Максимум по шесть-семь человек в бригаде.
Скопировать
I say again, concluding experiment.
Start blowers.
Some sort of autocatalytic damping has to be developed... with a minimum pulse effect of two minutes duration.
Повторяю - завершаем эксперимент.
Запечатываем капсулы "Икс" и "Б". Запускаем наполнение камеры кислородом.
Нам нужно научиться быстро останавливать процесс, чтобы гасить импульс за пару минут.
Скопировать
I was taking my fourth antacid pill when it hit me.
I mean, what's the difference how many Hercules mower/blowers are sold in Minneapolis?
Offhand, I can't answer that question.
После четвёртой таблетки от изжоги меня вдруг словно озарило.
Какая разница, сколько косилок-дулок "Геркулес" продается в Миннеаполисе?
Так сразу, я не могу ответить.
Скопировать
Would you sit down?
Now, one night a couple of months ago, I noticed that sales... of our number sixty-two combined mower/blowers
And I was upset.
Ты можешь сесть?
Однажды, пару месяцев назад, я обнаружил, что продажи... комбинированной косилки-дулки модели 62 снизились на один процент.
И я расстроился.
Скопировать
They don't even rake their yards.
They use those wretched leaf blowers.
Buzzing around like hornets.
Они даже не пользуются граблями.
Они убирают листья во дворах ветродувами.
Гудят повсюду как надоедливые мухи.
Скопировать
I'm sorry. I'm wasting trees.
I mean, hand jobbies- I mean, hand blowers.
Bye.
Черт, из-за меня опять будут рубить деревья.
Здесь нужно повесить одну из этих... ну, этих штук...дулок... ну, которые руки сушат, Сушилок для рук.
Пока.
Скопировать
Lights.
Blowers on.
Captain.
Свет.
Включить нагнетатели.
Капитан.
Скопировать
Nutcrackers! Flints!
Fans and coal-blowers.
Come on, folks. Get your kebob-sticks.
Щипцы для орехов!
Кремень! Вентиляторы.
Ну же, люди.
Скопировать
This guy is the top scientist... in the number-three tobacco company in America. He's a corporate officer.
You never get whistle-blowers from Fortune 500 companies. This guy is the ultimate insider.
He's got something to say.
Этот человек был ведущим ученым в третьей по величине табачной компании в Америке.
В пятистах ведущих компаниях никогда не было информаторов.
Он наше сокровище.
Скопировать
Because let me tell ya.
been doin' this for three years now, and we've worked with a lot of corporate cases involving whistle-blowers
So we know Big Tobacco will do everything in their power to stop him.
Потому что мы судимся уже три года.
У нас было много информаторов из корпораций.
Мы точно знаем, компания сделает всё, чтобы остановить его.
Скопировать
-It sounds suspicious.
"I'm just using you as whistle-blowers.
"I don't like being exploited.
- Звучит как-то подозрительно.
- Тебя я буду использовать только как поставщика информации.
- Мне не нравится, когда меня используют.
Скопировать
Ready with the speakers.
Slime-blowers ready.
- Internal audio set.
Готово. Динамики есть.
Илометы готовы.
- Звук есть. Электросвязь есть.
Скопировать
So, what's my incentive?
Okay, homey, I keep it downstairs next to the snow blowers.
Alien prisoners released, armed and ready for your orders.
Так что мне с этого?
Ладно, ребята. Он в подвале рядом со снегоуборочной машиной.
Пришельцы-заключенные освобождены, вооружены и готовы к твоим приказаниям.
Скопировать
See, she was frightened... couldn't give me the full story.
That's how it usually works with whistle-blowers.
They give you a bread crumb and hope you find the truth and leave them out of it.
Видите ли, он была напугана, и не смогла рассказать всю историю.
Информаторы почти всегда так поступают.
Дают тебе зацепку, надеясь, что остальное ты найдешь сам.
Скопировать
Five times as many drone strikes as the entire Bush presidency.
Dramatically increased wire tapping, detentions, prosecuting whistle blowers, several of whom are willing
- What your problem is...
В пять раз больше атак беспилотников чем за все президентство Буша
Драматически возросшее количество прослушки, аресты, преследования информаторов, некоторые из которых, готовы говорить на камеру для нас
- В чем твоя проблема..
Скопировать
Four!
When the blowers stop, the pressure will change, and then the hot air will rise up and out as the cold
Hiroshi, I'm gonna die soon.
Четыре!
Когда вентиляторы остановятся, давление начнет изменяться, а потом горячий воздух будет подниматься вверх и выходить наружу, в то время как холодный воздух будет опускаться к самому дну базы.
Хироши, я скоро умру.
Скопировать
- I know.
- Whistle-blowers can be patriots.
And he doesn't remember the date?
- Я знаю.
- Доносчики могут быть патриотами.
И он не запомнил дату?
Скопировать
Uh...
- The Cooperative has an e-mail account where whistle-blowers can get in touch.
Dan sent a note regarding his troubled lawsuit.
Ох...
У Кооператива есть электронная почта по которой осведомители могут связаться с ними
Дэн отправил письмо о том, что у него неприятности с судебным процессом
Скопировать
It's colder than an Eskimo's nuts in here!
I'm trying to get the heat going, but when I turn it up too high, a real bad smell comes out of the blowers
I think it's mouse shit.
Здесь холоднее чем в яйцах у эскимосов.
Я стараюсь сделать потеплее, но когда включаю слишком сильно, из вентилятора идет жуткая вонь.
Я думаю, это мышиное дерьмо.
Скопировать
Anyway, so nobody could help her.
And whistle-blowers always sound like psychos, and Pine didn't get back to her.
And so all of a sudden it was these Nightflower assholes.
текос памтым... тгс еипе оти дем лпояоусе ма тгм богхгсеи.
о паим дем тгс апамтгсе поте.
йаи тоте нажмийа елжамистгйам ои лакайес апо то "мувтокоукоудо".
Скопировать
I'll tell you why.
to sanitize my hands because the university replaced the paper towels in the rest rooms with hot air blowers
I thought the blowers were more sanitary.
Я скажу тебе зачем.
Мне нужно продезинфицировать руки, потому что университет заменил в туалете бумажные полотенца на воздушные сушилки.
Я думала, что сушилки более гигиеничны.
Скопировать
When was this effect discovered?
I think, when you had the glass blowers working from the hot furnace, they gathered the glass on their
would drop off and get the super-hardened toughened glass, and I think someone, probably by accident thought,
— Все знают об этом!
— Немногие верят в крионическую заморозку, и среди них не было Уолта Диснея. Нужно больше шотландского акцента. Повтори ещё разок.
Немногие верят в крионическую заморозку, и среди них не было Уолта Диснеаааа. Отлично!
Скопировать
- It's a mad house.
- Leaf blowers.
A good idea.
- Это дурдом.
- Машина для опавшей листвы.
Хорошая идея.
Скопировать
I had to sanitize my hands because the university replaced the paper towels in the rest rooms with hot air blowers.
I thought the blowers were more sanitary.
- Really, don't.
Мне нужно продезинфицировать руки, потому что университет заменил в туалете бумажные полотенца на воздушные сушилки.
Я думала, что сушилки более гигиеничны.
- О, нет...
Скопировать
- Why...?
Hot air blowers are incubators and spewers of bacteria and pestilence.
Frankly, it'd be more hygienic if they had a plague-infested gibbon sneeze my hands dry.
- Да зачем же...
Сушилки - это инкубаторы и распространители бактерий и эпидемий.
На самом деле было бы гигиеничней, если бы заражённый гиббон чихнул мне на руки.
Скопировать
Fireproof gasoline. Do you have anything that really blows?
We have the best blowers.
- And that's for scuba diving?
А есть что-нибудь, что дУет?
У нас здесь лучшие выдуватели.
Для акваланга? Для МорИн.
Скопировать
(Stephen) Excellent!
. - (Party blowers) (Stephen) And Alan...
(Laughing Policeman) Each of the panel also has, I believe, a swazzle, a small device used by professors of Punch and Judy and what do they say with it?
Прекрасно!
Джо... и у Алана...
Надеюсь, что у каждого из вас есть свистулька, маленькое устройство, используемое кукловодами из шоу "Панч и Джуди", и что они говорят с его помощью?
Скопировать
Answer me this though, what goes around in a Greek frock?
- (Party blowers) - Demis Roussos.
(Applause) I'm afraid...
Ответьте мне на это, что передвигается в греческой рясе?
Демис Руссос.
Боюсь... Мы побывали здесь до тебя. О, Боже мой.
Скопировать
What are you frightened of?
- (Party blowers) - Squirrels!
(Audience) Oh, no it isn't!
Чего боитесь вы?
Белки!
О, ну нет!
Скопировать
Now, what's quite interesting about Robin Hood's tights?
(Party blowers) Did he lend them to Friar Tuck, and then when he put them back on he looked like Nora
(Laughter) Well, for example, what sort of colour were they?
Следующий вопрос. Чем интересны штаны Робина Гуда?
Он одолжил их брату Туку, а когда снова их надел, выглядел как Нора Бэтти?
Ну, к примеру, какого они были цвета?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blowers (блоуоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blowers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блоуоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение