Перевод "blown" на русский
blown
→
выдувной
Произношение blown (блоун) :
blˈəʊn
блоун транскрипция – 30 результатов перевода
And they can't tell us anything about that ?
You know, I'm damn lucky that my cover wasn't blown.
- Your cover's intact, yes ?
И они все время молчали?
Ты знаешь, мне повезло, что меня не раскрыли.
- Твое прикрытие не раскрыто, да?
Скопировать
If I would have worked there for another hour,
I swear to God, I would have blown my fuckin' brains out,
I'm telling you.
Если бы я поработал там еще немного,
Богом клянусь, я бы вышиб себе гребаные мозги,
Поверь мне.
Скопировать
What?
The fuses have blown!
What? Again?
Что?
Блок перегорел.
Что ты говоришь?
Скопировать
What? Again?
The second sector has blown again!
All right. Just a second.
Что ты говоришь?
Второй блок говорю перегорел.
А, сейчас спущусь
Скопировать
Great, what a dialogue?
I think the hall will be blown.
But there should be some powerful heroic dialogues.
Отлично, какие слова!
Я думаю, здание должно быть взорвано.
И там должен быть более мощный, героический диалог героя.
Скопировать
Nate!
Or a hundred percent chance of getting blown away by a shotgun wired to a door.
A ricochet's usually not deadly, but it sure feels that way.
- Нейт!
Или 100% шанс поджариться От охотничего ружья на двери.
Обычно рикошеты не смертельны, Но такое чувство, что это не правда.
Скопировать
That's why you were able to wheel it out of my lab... and place it in your driver's seat.
By the time the car exploded, you were safe and sound while model 503, with your DNA, was being blown
It was perfect.
Вот почему ты смогла выкатить ее из лаборатории и посадить ее в машину вместо себя.
Когда взорвалась машина ты была в безопасности, в то время, как модель 503 с твоей ДНК разлеталась на кусочки.
Идеальный план.
Скопировать
Thank you.
You know what, I am damn lucky that my cover wasn't blown.
- Your cover's intact ?
Спасибо.
Ты знаешь, мне повезло, что меня не раскрыли.
- Твое прикрытие не раскрыто, да?
Скопировать
Go ahead and kill me now.
Once the ticking clock on your tote board counts down to zero, this whole building will be blown to smithereens
Good God, I've got to evacuate the building!
Давай, убей меня.
Как только часы на этой панели покажут нули, всё здание разлетиться на щепки.
Боже мой, я должен вывести всех из здания!
Скопировать
- Get off.
You've just blown it.
Last chance.
- Отвали.
Ты всё просрал.
Свой последний шанс.
Скопировать
By the way, Frank's breathing was labored, so i suctioned his airway.
Cole, I have to say I am blown away by how you're taking care of your husband.
Especially till 2 years.
Кстати, дыхание Фрэнка затруднилось, поэтому я прочистила ему духательные пути.
Мис. Коул, я должна сказать, я поражена тем, как Вы заботитесь о муже.
Уже целых 2 года.
Скопировать
This is a nightmare.
We're getting blown out of the water.
Uh, what can I say?
Это кошмар.
Мы были далеко от воды.
Что я могу сказать?
Скопировать
Do me this favor, okay?
When you're done getting your nuts blown off' come back to humble Monroeville to my crib for a couple
No.
Окажи мне услугу, ладно?
После того, как тебе в конец отстрелят яйца, загляни в скромный городок Монро, в мою лачугу, на пару часов, зацени ролик. И скажи, чего не хватает.
Нет
Скопировать
we've got your man!
either you come out, or the next sound you hear is him being blown straight to hell!
i told you,she's miles away by-- open your mouth again, i'll cut your tongue out.
У нас твой муж!
Выходи, или следующее что ты услышишь будет то, как он уносится в ад!
Я вам сказал, она в километре отсюда Ещё раз откроешь рот, и я вырву тебе язык.
Скопировать
Have you heard?
They've blown up the pool.
I was there.
Слышал?
Они взорвали бассейн.
- Я был там.
Скопировать
He said, "No, we're out of stock." I said, "Change the tape."
He's like, "We've blown through our entire stock.
It's Sunday.
Он мне: "Нет, у нас плёнка -- вся". Говорю: "Дык смените кассету".
Он мне: "Всё до миллиметра отснято. Ни секунды плёнки не осталось.
Сегодня воскресенье, новую негде добывать".
Скопировать
Nice to meet you.
Frankly, I'm blown away that the Manhattan D.A.'s office is interested in stopping this execution.
We're not.
- Рада познакомиться.
- Честно говоря, я удивлен, что офис окружного прокура Манхеттена заинтересован в приостановлении казни.
- Вовсе нет.
Скопировать
How briefly the sun would shine upon your own private Utopia
Your candle may have been blown out but you hang in the air like smoke
Right on.
Знала ли ты, что так недолго солнце будет освещать твою личную утопию?
Твоя свеча погасла, но ты осталась в воздухе, как дым.
Очень хорошо.
Скопировать
- Yeah, I think that's best. - Yeah.
Hey, if you hadn't blown it with Donna... - you'd probably be doin' it with her right now. - Yeah!
You know who's probably doing' it?
- Да, так будет лучше.
Эй, если бы ты не профукал Донну... ты бы прямо сейчас с ней этим занимался.
- Да! А знаешь, кто сейчас этим занимается?
Скопировать
Then do so.
Your operation is blown, Agent Cross.
The symbiotes know we're onto'em.
Тогда сделайте это.
Ваша операция провалена, агент Кросс.
Симбионты знают, что мы здесь.
Скопировать
Watch the beer.
- Got blown last night.
- Good for you.
Генри, возьми пиво.
- Вчера потрахался.
- Поздравляю.
Скопировать
These are men who have been glorified as the leaders of a movement, a movement that threatens the stability of an entire country.
Underestimate them, and it will be you who will be blown to kingdom come.
They say the trouble with the Irish is that they rely too much on dreams, and not enough on gunpowder.
Они люди, которых вознесли до ранга предводителей движения. Движения, которое угрожает стабильности всей страны.
Недооценка их может стоить вам жизни.
Говорят, ирландцы больше полагаются на мечты, чем на порох.
Скопировать
- I found it by chance.
I had it blown up... and there it is.
I think of mom every day.
- Случайно нашёл его.
Я его увеличил... и вот...
Я каждый день вспоминаю маму.
Скопировать
It's this stunning young woman.
And I was so fucking blown away.
I was like, "What...?" I thought somebody had sent a hooker to my room.
моя будущая жена.
Сногсшибательная девушка.
И я был в таком охуе... Решил, что мне подослали проститутку.
Скопировать
- I wish I'd brought my helmet.
Last time I got blown across the room.
Oh, God, please let this work.
- Я хотел бы захватить свой шлем.
Когда я пробовал сделать это в прошлый раз, меня отбросило через всю комнату.
О, Боже, пожалуйста, пусть это сработает.
Скопировать
They wouldn't touch it Want me to go through the list?
Capshaws are brain-blown Gruviek's dead
- He's dead?
Они побрезгуют. Хочешь, чтобы я прошелся по списку?
У Кэпшоу черепно-мозговая травма, Грувик мертв
- Он мертв?
Скопировать
- What kind of symptoms are we talking?
Paranoia, delusions, possibly even full-blown hallucinations.
I'm glad you weren't there the day we tested the bomb, Jonas.
- О каких симптомах мы говорим?
Паранойя, иллюзии, возможно даже масштабные галлюцинации.
Я рад, что вы не были там в день, когда мы проверяли бомбу, Джонас.
Скопировать
- Damn straight.
I'd have got you out, blown up this rathole and made sure the son of a bitch suffered.
- They'd have stopped you.
- Чертовски верно.
Я должен был бы вытаскивать тебя, взорвав эту крысиную нору и удостоверился бы, чтобы сукин сын пострадал.
- Другие остановили бы тебя.
Скопировать
I got a good job.
I don't get blown up.
I'm happy.
Джаз.
У меня хорошая работа.
Я счастлив!
Скопировать
We have to wash the flagstones at the foot of the steps again.
Dirt has gone blown under the door.
I can't get the door open.
Нам придется снова отмывать камни у ступенек в молельный дом.
Грязь забилась под дверь.
Я не могу её открыть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blown (блоун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blown для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение