Перевод "blue pills" на русский
Произношение blue pills (блу пилз) :
blˈuː pˈɪlz
блу пилз транскрипция – 30 результатов перевода
I don't cook. How am I supposed to cook for them?
So were there any little blue pills involved,or is he untouched by time?
Dude,that's just wrong.
Я не готовлю, что приготовить для них?
Я приготовлю этот ужин так, где твои синенькие пилюли, или они не тронут их?
это не правильно.
Скопировать
I got nothing, sir. No sign of Niobe or Ghost.
Nothing but blue pills.
Should we try to contact them?
Cлeдoв Hиoбы и Призрaкa нeт, cэp.
Toлькo тe, ктo принял Cинюю тaблeтку.
Moжeт, пoищeм иx чeрeз Maтрицу?
Скопировать
I, I need... I need my prescription.
I need my little blue pills.
So I'm gonna go and get them and I would very, very much appreciate it if when I came back, you were gone.
Мне нужен, нужен мой рецепт.
Маленькие голубые таблетки, я сбегаю за ними.
И я буду очень тебе признателен, если тебя здесь не будет,.. ...когда я вернусь.
Скопировать
Oh, this is so difficult.
Ellen, honey, could you bring in a couple of diet colas and some of those blue pills?
Jack, get away from my stuff, and out of my space.
Оу, это так трудно.
Эллен, ты не могла бы принести парочку диетических кока-кол, и немного этих синих таблеточек?
Джек, отойди от моих вещей, и отойди отсюда. Придержи эти мысли пока я не наберу номер телефона Грейс, потому что я думаю ты должен все это ей высказать.
Скопировать
Yeah.
You have the exposure of 30 X-rays, so take the prussian blue pills for a month to be safe.
And take a few days off, too.
Да.
Ты получил дозу тридцати рентгенов, так что принимай берлинскую лазурь месяц, на всякий случай.
И еще возьми несколько выходных. Да, я...
Скопировать
I'm gonna go put these on ice.
Sterile gauze, sutures, antibiotics, and these blue pills that...
Those are mine.
Пойду положу в морозилку.
Стерильная марля, нить для швов, антибиотики, и эти голубые таблетки...
Это мои.
Скопировать
What do you mean?
You, me, Jenny, a handful of little blue pills...
It's like the Spring Break of '43 all over again!
Что ты имеешь в виду?
Ты, я, Дженни, пригоршня голубых таблеточек...
Будто весенние каникулы 43-го вернулись!
Скопировать
I'm the best dad in the world. The best.
Take the car keys, get me the blue pills from the glove compartment, okay?
- Dad.
Я - отец, самый лучший в мире, самый лучший.
Возьми ключи от машины. В бардачке есть голубые таблетки. Принеси мне их,
- хорошо? - Папа.
Скопировать
- Another happy customer?
- Crushed a couple blue pills in his tea.
The sugar thing was just common sense.
- Еще один довольный клиент?
- Подсыпала пару голубых таблеток в его чай.
А про сахар - так это просто здравый смысл.
Скопировать
And it's very dangerous.
So if you see Kieren taking any blue pills, you'll want to use this on him, and then you'll want to call
I-I'm sure Kieren, you know, wouldn't get involved with drugs but, you better be safe than sorry.
Он очень опасен.
Если увидишь, как он принимаешь голубые таблетки,.. то используй это, а потом позвони мне.
Уверена, что КИрэн не станет связываться с наркотиками, но... лучше обезопасить себя.
Скопировать
Okay, then now would be the time...
Can you get me the blue pills in the bathroom cabinet?
That's Viagra.
Хорошо, А теперь надо...
Можешь принести мне синие пилюли из шкафчика в ванной?
Это - Виагра.
Скопировать
Label torn off,no name.
Little blue pills.
Not exactly.
Этикетка сорвана, названия нет.
Небольшие синие пилюли.
Не совсем так.
Скопировать
(music continues)
"Here, Kitty Kitty" by The Blue Pills.
It's one of hers.
(музыка продолжается)
(щелчок затвора камеры) играет в режиме повтора песня "Here, Kitty Kitty" группы "Blue Pills" (" Пилюли Блю", Блю - фамилия убитой)
Это одна из её песен.
Скопировать
I don't think so.
Did I take these blue pills?
Yeah, and you took the yellow pills, too.
Не думаю.
Я принял эти синие таблетки?
Да, и желтые тоже.
Скопировать
You naughty girl.
You've either got yourself an 18-year-old boyfriend or an 80-year-old with some little blue pills.
Myron thought he'd just try them out!
Вы испорченная девчонка.
Либо у вас 18-летний бойфренд, либо 80-летний, у которого есть маленькие синие таблетки.
Майрон хотел только их опробовать!
Скопировать
He needs to crank it up, have himself some fun this weekend.
He wants the blue pills.
You're taking about your penis in the third person.
Ему нужна зарядка, повеселиться на этих выходных.
Он хочет синюю таблетку.
Вы говорите о своем пенисе в третьем лице.
Скопировать
Let's see if we can find it.
Got any blue pills?
You looking for ED medication?
Давайте поищем.
Есть какие-нибудь синие таблетки?
Вы ищете средство для потенции?
Скопировать
Have you...
Now, while we let the little blue pills kick in, it's my turn.
OK, now what...
Ты был...
Как МСП, а таблетки начать работы е, теперь моя очередь.
Как... Вы могли бы хлорированных меня.
Скопировать
She also had low blood pressure, so nitro would be dangerous.
The little blue pills improve blood flow.
They're vasodilators.
Ещё у неё было низкое давление. Так что нитроглицерин мог быть опасен.
А маленькие синие таблеточки — улучшают кровоснабжение.
Они сосудорасширяющие.
Скопировать
Oh, no, no.
I-I thought maybe you could just, you know, hypnotize me, give one of those blue pills.
One quibble: It's "chef" not "cook."
Нет, нет. Я..
Я подумал, может, ты, ну просто загипнотизируешь меня, или дашь мне одну маленькую синюю таблеточку
Одна поправка: я Шеф, а не повар.
Скопировать
And that's where I took charge of you...
The blue pills stop your past from re-emerging and let the present... invade you.
Your metamorphosis is on the verge of completion...
И я взял тебя под опеку.
Синие пилюли - преграда для прошлого. Отдайся настоящему, и оно тебя заполнит.
Твое превращение вскоре завершится.
Скопировать
Yeah, well, I'm working without pharmaceutical assistance.
He was popping little blue pills... I counted four.
Four, wow.
Ну да, зато я всё делаю без помощи фарма индустрии.
Он принимал маленький синие таблеточки...
Я насчитал четыре
Скопировать
Or at least I tried to cheat.
I thought Richard was on steroids cos I found these blue pills in his bag but they weren't steroids,
Don't stress.
Или пытался жульничать.
Я думал, Ричард на стероидах, нашел эти синие таблетки в его сумке,а это оказалась виагра.
Не напрягайся.
Скопировать
Just for your information, nothing happened between me and Harper.
You know, they got blue pills for that.
Nothing to be ashamed of.
К твоему сведению, у меня с Харпер ничего не было.
- Так прикупи голубенькие таблетки.
Тут нечего стыдиться.
Скопировать
- Maybe. - Maybe. Maybe if that noodle works.
Give me one of them blue pills.
Good-bye, Lucious.
- Если твой аппарат ещё действует.
- Выпью голубую таблеточку.
- Мерзкий Люциус. Грязный старикашка!
Скопировать
Nothing to be ashamed of.
The day I need one of them blue pills is the day I'm gonna buy the damn company.
I really don't care what did or did not happen between you and mop head.
Тут нечего стыдиться.
- В день, когда они мне понадобятся, я куплю целую компанию.
- Мне плевать, было у вас что-то или нет.
Скопировать
Sure, you can.
I got a couple little blue pills in my purse.
Oh.
Можешь!
У меня в сумочке пара таблеточек "виагры".
Нет...
Скопировать
For how long?
Uh, till I run out of my blue pills.
- Ew.
На сколько?
Пока у меня не закончатся голубые таблеточки.
- Фу.
Скопировать
Now, uh...
This guy, Jake Townsend, had beef with Harold, but it wasn't over blue pills.
Whoa. Jake filed a formal complaint against Harold?
Смотри-ка...
Вот этот - Джейк Таунсенд - имел зуб на Гарольда, но не из-за голубых пилюль. Опа.
Джейк подал на Гарольда настоящую жалобу?
Скопировать
- Where'd you get it from?
I found a whole bunch of blue pills on the ground, okay?
- I've been taking them all night, they've been making me rock hard and ready to go.
- Где достал? - Нашёл.
На земле валялись.
- Ладно. - Всю ночь их глотал, чтоб сосна встала.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blue pills (блу пилз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blue pills для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блу пилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение