Перевод "пилюля" на английский
Произношение пилюля
пилюля – 30 результатов перевода
Спасибо.
Это называют пилюлями Расиса, по имени турка, который их придумал.
Говорят, что они помогают при потнице.
Thank you.
These are called pills of rasis, they're named after the turk who invented them.
They are said to be good against the sweating sickness.
Скопировать
Не хватает крови поступающей к вашему сердцу.
Тогда таблетки, пилюли или что еще?
Не таблетки, мистер, эм...
Not enough blood getting to your heart.
So, what, it's like a pill or something?
No pill, Mr, er...
Скопировать
Я не готовлю, что приготовить для них?
Я приготовлю этот ужин так, где твои синенькие пилюли, или они не тронут их?
это не правильно.
I don't cook. How am I supposed to cook for them?
I will make your stupid dinner. So were there any little blue pills involved,or is he untouched by time?
Dude,that's just wrong.
Скопировать
Джордж не собирался покончить с собой.
Он проглотил пилюли, думая, что я пожалею его.
Он рассчитывал, что я вызову скорую.
George... didn't intend to commit suicide.
He was trying to manipulate meinto taking him back, and he swallowed those pills hoping that I'd feel sorry for him.
He just assumed that I would call an ambulance.
Скопировать
Так и было.
Забыл принять пилюлю.
Дело не только в ругани.
That's right.
I forgot to take my pill.
It's not just the swearing.
Скопировать
- В этом я не сомневаюсь!
Он приказал мне заставить тебя принять эту пилюлю.
Пилюлю?
- That's you, all right!
Thales asked me to make you take this drug.
A drug?
Скопировать
Он приказал мне заставить тебя принять эту пилюлю.
Пилюлю?
Зачем?
Thales asked me to make you take this drug.
A drug?
What for?
Скопировать
Так вы посыльный?
Доктор, я называл вас торговцем пилюлями?
Здравствуйте!
Do you mean, an errand boy?
Doctor, did I call you a pill-peddler?
- Hello, Mr. Kralik.
Скопировать
Так...нужны булавки, не английские, иголки, чистые, опасная бритва или типа того, рыболовные крючки, леска, нейлоновая, кусачки, -...кусачки, что еще?
Чертов доктор, одни пилюли.
Черт...
I'm tired of this runnin' around and chasing' shit. I say we end this right now. You ok?
Mmm-hmm.
We were gonna live our dream.
Скопировать
Один кретин загоняет другого в дом... выпускает пулю.
Тупой спор из-за потерянных двадцати пилюль... и мальчишка, вместо своей первой прически... получает
Ты помнишь это?
One asshole chases another into a house, empties a 9.
Bullshit argument over 20 missing gel caps. And that little kid, instead of getting his first haircut, he gets one in the eye.
You remember that?
Скопировать
А ты скажи своей матери, чтобы больше не возвращалась.
Как я устал от этих пилюль.
Этой важничающей мученицы.
And you tell your mother not to come back anymore.
I'm so tired of that damn pill-addict.
That self-important air of the martyr.
Скопировать
!
Господин, я поймал человека, который продавал пилюли, суля исцеление.
И что же?
!
Sir, I've caught a person who's selling pills saying it cures
So?
Скопировать
- Впервые вижу.
- Давно ли ты получил пилюли?
- Два дня назад.
I really don't know you
When did you receive the pills?
Two days ago
Скопировать
В чём дело?
- Приму лучше ещё пилюль.
- Каких пилюль?
- IChingao! - What's wrong?
I better take some more of these pills.
What pills?
Скопировать
Это фармацевтическая фирма.
Ее шеф - старый алкаш, жрет слишком много пилюлей.
Он тащится от больших сисек. Пернила, это для тебя.
It's a pharmaceuticals company.
The boss is an old alcoholic or he takes too many of his pills.
But he digs big tits, so Pernille, that's you.
Скопировать
Продавцом таблеток.
Аптекарем, который дал горькую пилюлю королю.
А теперь мы, налогоплательщики, прививавшие британские ценности в этой варварской стране,
Pilulaš?
Druggist who is king throat punch bitter pill.
Now we, who we pay taxes and we have to suffer through That British values instill in this barbaric land,
Скопировать
Что ты в облаках витаешь?
Может ты сожалеешь, что выбрала красную пилюлю
Возможно
Where's your concentration?
Maybe you regret taking the red pill.
Maybe.
Скопировать
Нет, нет, нет, нет.
Только положи пилюли на место.
Я выясню это.
No, no, no.
Just put the pills down.
I'll straighten this out.
Скопировать
- С удовольствием.
Ох, сколько пилюль!
Вы нездоровы?
- I'd love it.
Ah, so many pills.
How sick are you?
Скопировать
Пришло твое время.
Эта красная пилюля завершит превращение.
- Ты станешь человеком навсегда.
Your time has come.
This red pill is the final stage of your treatment.
It will make you human for good.
Скопировать
И, поскольку лекарства от менопаузы не найдено, я выпила витаминку Флинстоун.
А когда ты пьешь таблетку в форме Барни Раббла, совершенно очевидно, что эта чертова пилюля не поможет
Отлично.
They don't make a pill for menopause, so I took a Flintstone vitamin.
And when you take a pill shaped like Barney Rubble... it's pretty obvious the freakin' thing ain't gonna work!
Great.
Скопировать
пунш уже не тот, что раньше...
Я дам тебе пилюлю, и Шарлотта ничего не заметит.
Чушь. Я выпью столько, сколько захочу.
The punch's not good anymore.
I'll give you a pill. Charlotta won't notice a thing.
I'll drink as much punch as I please.
Скопировать
Что случилось, Ваше Величество?
Я... мэм, доктора говорят, что вы не принимаете пилюли для сна, как предписано.
Вам нужен покой.
What is it, Your Majesty?
I... Mem, doctors I send say you do not take medicine for sleeping as prescribed.
Resting shall be necessary.
Скопировать
У меня есть снотворное.
Возьму одну пилюлю?
Конечно, бери.
I have some medicine over there. There's still eight tablets left.
I only need one.
Help yourself.
Скопировать
Сегодня мы могли видеть, как творится история ринга, молодым боксером второго полусреднего Родригесом, который великолепно нокаутировал своего опытного противника Гордона.
Но для Гордона сегодняшний вечер был горькой пилюлей.
Он должен был доказать, что его подбородок стал тверже, но, к сожалению, для него, он как обычно оказался слабым.
Tonight we may have seen ring history in the making, ... in the form of the young welterweight Rodriguez and his impressive KO over the experienced campaigner Gordon.
But, for Gordon, tonight must come as a bitter pill.
He was to prove that his glass chin had been remade into sterner stuff, ... but, unfortunately for him, tonight again it was as fragile as ever.
Скопировать
А я и не знал.
А я принял пилюлю.
Голова болит.
Oh, I didn't know.
I was just taking a pill.
Slight headache.
Скопировать
Говорят, мой дед съедал целую козу.
И, полагаю, мой внук будет довольствоваться одной пилюлей.
Как продвигается сценарий?
They say my grandfather... used to eat a whole goat.
And, I suppose, my grandson will eat a whole pill.
How's the story coming?
Скопировать
Я как доктор
Без пилюль и йода
Я как адвокат
I'm a doctor
Without a single pill
I'm a lawyer
Скопировать
И у меня тоже разболелась голова.
Нет ли у вас ещё одной пилюли?
Боюсь, что эта была последней.
I've got a bit of a headache too.
You haven't got another pill by any chance?
I'm afraid that was the last.
Скопировать
Миссис Плимсолл, вам, возможно, будет интересно узнать, я происхожу из семьи воинов глубокого прошлого, еще со времен Ричарда львиное сердце.
Раз в день укол кальция и успокаивающую пилюлю каждый час.
Я заведу себе будильник.
It may interest you to know that I am descended from a warrior family which traces its brave past back to Richard the Lion-Hearted.
You're to have a calcium injection daily, - tranquilizing pill every hour.
- I'll set my wristwatch alarm.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Пилюля?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пилюля для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение