Перевод "jackknife" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jackknife (джакнайф) :
dʒˈaknaɪf

джакнайф транскрипция – 27 результатов перевода

What happened?
That movie came out-- JackKnife.
I thought it'd be funny if we string Sam up like a scarecrow, you know, like in the movie.
Что случилось?
Вышел этот фильм - Джек Нож.
Я подумал,что будет смешно,если мы свяжем Сэма как пугало, знаете, как в фильме.
Скопировать
MAX: Allow me to introduce you to our killer-
- Jack Knife.
Released in 1984, it was originally panned by critics as a pale knockoff of John Carpenter's Halloween.
Позвольте представить нашего кхилееоа
- Джек Нож.
Выпущен в 1984, это было первоначально подвергнуто резкой критике как бледная подделки Хеллоина Джона Картпентера.
Скопировать
Surprisingly, only three.
However, Jack Knife took a token from each kill.
First the tongue, then his eyes; the last victim loses his ears.
Удивительно, но всего 3.
Джек Нож брал по знаку с каждого убийства.
Сначала язык, потом глаза, последняя жертва потеряла уши.
Скопировать
Oh, I can field that one.
Jack Knife is one of the first anti-heroes to emerge from the slasher film genre.
Freddy Kruger, Mike Myers, those were guys you ran away from.
О, я могу объяснить.
Джек Нож это один из первых антигероев вышедший из ужастиков.
Фредди Крюгер, Майк Майерс - это парни, от которых вы убегали.
Скопировать
Freddy Kruger, Mike Myers, those were guys you ran away from.
But in this day and age, with all the bullying, modern audiences tend to sympathize with Jack Knife.
We are rooting for him to get his revenge.
Фредди Крюгер, Майк Майерс - это парни, от которых вы убегали.
Но сегодня и со всеми современными ужасами и издевательствами, Современная аудитория симпатизирует Джеку Ножу.
Мы болели за него, чтобы он отомстил
Скопировать
Although, I do hold free monthly screenings.
Jack Knife kicked off my Halloween Slash-a-thon two weeks ago.
It was a big hit.
Кроме того, я устраиваю ежемесячные бесплатные просмотры.
С "Джека Ножа" начался мой Хэллоуиновский мочилово-марафон Две недели назад
Произвёл фуррор.
Скопировать
If you don't tease it, even the viper won't bithe you.
If you're passing the Angel tomorrow, I'll give you a fine jack-knife with a clasp.
Did you ever go to find Nuto at the Salto?
Если не дразнить её, даже гадюка не укусит.
Если будешь проходить мимо Анджело завтра, я дам тебе хороший складной нож с защёлкой.
Ты когда-нибудь ходил к Нуто в Сальто?
Скопировать
Now, these are your trailer brakes.
The most important thing to remember is when you stop, put your trailer brakes on, or you'll jackknife
-Jackknife?
Вот это - тормоза трейлера.
Очень важно помнить: тормозить трейлер первым, а то сложишься.
Сложусь?
Скопировать
The most important thing to remember is when you stop, put your trailer brakes on, or you'll jackknife.
-Jackknife?
-Yeah.
Очень важно помнить: тормозить трейлер первым, а то сложишься.
Сложусь?
Ну да.
Скопировать
-What if the road is too steep?
-In that case just nose the car into the bank and jackknife the trailer to stop.
Unless the road is too narrow.
А если дорога будет крутая?
Тогда вы просто сложитесь с трейлером.
Если, конечно, дорога не будет узкой.
Скопировать
A couple of years ago, during summer vacation we went on a camping trip up in the San Lorenzo Mountains near a place we called Natural Bridge.
Clyde had lost his jackknife and we were looking for it. All of a sudden--
- There's a mountain lion.
Пару лет назад, во время летних каникул. Мы отправились в поход в горы Сан-Лоренцо. Недалеко от места, которое мы назвали "Природный мост" Клайд потерял свой карманный ножик.
Мы его искали и тут вдруг...
- Смотрите здесь пума.
Скопировать
- No, no.
Watch this jackknife.
- Did it look cool?
- Нет, нет.
Смотри ласточку!
- Здорово вышло?
Скопировать
We're supposed to help each other, not rip each other to shreds.
You know, I gotta say I always wondered how drunk Cynthia was when she decided to do a jackknife onto
I came right over.
Что с нами случилось? Мы должны были помогать друг другу, а не рвать друг друга в клочки.
Она права. Знаешь, я должна сказать... Мне всегда было интересно... насколько пьяна была Синтия, когда она решила... выпрыгнуть на Парк Авеню.
- Мама.
Скопировать
- Let me see your tuck position. Ha-ha-ha!
Then we can jackknife into the swan.
You twist, turn and splash!
- Покажи, как ты становишься в позицию.
И тогда ты можешь войти в воду ласточкой.
Изгибаешься, поворачиваешься и... плюх!
Скопировать
This is a murder investigation.
Szwed's body man, lucas, he carries a jack knife.
I think they killed him.
Это расследование убийства.
Телохранитель Шведа, Лукас, носит складной нож.
Я думаю, это они убили его.
Скопировать
Okay...
I would like to rear up and jackknife my legs and kick you both in the fucking jaw with my foot bone.
That's what I would fucking love.
- Да...
Я хочу прийти в ярость, срезать с ног кожу и мясо и заехать своей берцовой костью прямо вам обоим в е...альник.
Вот, что я хочу, ебит вашу мать.
Скопировать
None of this talk is productive.
I would like to rear up and jackknife my legs and kick you both in the fucking jaw with my foot bone.
You're just really scaring me.
Наш разговор зашел в тупик.
Так хочется врезать по этим двум наглым рыжим мордам. Зафигачить им в челюсть обоим.
Вы начинаете пугать меня.
Скопировать
Silver Lion .. Come and get me.
Jack Knife, I thought you were dead.
Reports of my death Fust had a little exaggerated, Dagger.
Догони - и я твой.
Джек-Нож. Я думал, ты умер.
Слухи о моей смерти преувеличены, Ядовитое Жало.
Скопировать
Oh --
On the other hand, speed and sharp turns are exactly what you need if you want the truck to jackknife
Oh!
Оу.
С другой стороны, большая скорость и резкий разворот это то, что вам нужно если вы хотите, чтобы грузовик занесло.
Оу!
Скопировать
Or to a life filled with rats.
He's the kind of man who gives me the courage to do an amazing double jackknife twist, which I did.
Most of you people wouldn't even attempt that.
Или вместе с крысами.
Он такой человек, что даёт мне мужество для изумительного исполнения двойных ножниц, которое я сделал.
Большинство из вас даже не стали бы пробовать, а у меня получилось.
Скопировать
You remember that night at Dooley's pool party?
On that fine summer eve, when I did that double jackknife twist and blew everybody's tits off?
You remember that?
Помнишь ночную вечеринку у бассейна в доме Дули?
В тот прекрасный летний вечер, когда я сделал двойные ножницы и облапал все титьки.
Помнишь?
Скопировать
G, grout. H, hardware.
J, jackknife.
K, Krazy Glue. N, nail.
G, grout. *раствор* H, hardware. *аппаратура*
J, jackknife. *карманный нож*
K, Krazy Glue. *моментальный клей* N, nail. *гвоздь*
Скопировать
Deandra, can we talk to you for a sec? Hey. You guys!
Watch me bust out this sweet jack knife.
- Guys! - Are you okay?
Диандра, можно с вами поговорить?
Смотрите, как я умею прыгать согнувшись.
- Ребята!
Скопировать
This shit is like a bath tub.
Jack knife!
Cannonball!
- Зашибись, прямо как в ванной.
- "Раскладной ножик"!
Бомбочка!
Скопировать
Oh, man!
You guys jack knife of this diving board all the time or what?
Ah, I used to be so good at those.
- Крутота!
Вы наверное постоянно прыгаете с этого трамплина в бассейн?
На нём так классно.
Скопировать
The cameramen retreated to a safe distance.
Brake too gently you won't pull up, brake too hard, you'll lock up the trailer's rear wheels, you'll jack-knife
Well, I'd rather not do either of those.
Оператор удалился на безопасное расстояние.
Тормозить слишком нежно, и ты не остановишься, тормозить слишком сильно и ты пойдешь в занос задними колесами своего прицепа и перевернешься.
Я бы предпочел не делать ничего из этого.
Скопировать
I'll take care of those two in the back.
You deal with that jackknife.
Chil-gu, okay?
Я позабочусь о тех двух сзади.
А ты разберись с главным.
Чильгу, ясно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jackknife (джакнайф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jackknife для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джакнайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение