Перевод "starting" на русский
Произношение starting (статин) :
stˈɑːtɪŋ
статин транскрипция – 30 результатов перевода
- Really?
Don't you think it's being a bit pushy, starting with a million-dollar robbery?
I mean, we've got to walk before we can run, you know.
- Вы уверены?
Не кажется ли вам, что это пижонство начинать с миллиона долларов без разбега?
Я в том смысле, что недурно бы поразмяться.
Скопировать
The Sahara.
Starting to burn.
Burning.
Прошли Сахару.
Вы почти горите.
Теперь горите.
Скопировать
only she could stop me.
Now she's dead, and you're starting again.
Where were you?
Только она могла бы остановить меня.
Но теперь она мертва и ты опять взялся за своё.
Где ты был?
Скопировать
Even I couldn't say why I attacked Diaz. At that moment I'd hurt the one who had done most for me.
I was starting a political adventure. I couldn't have foreseen the outcome.
The only thing I knew was that I couldn't stand that life, and I had to find new ways. Anyway, even leaving them half-done, and waiting for others cleverer than I, who could reach the end...
Я не знал, почему я буду наступать на Диаса, человека, который столько сделал для меня.
Я ввязался в политическую авантюру, о последствиях которой не желал знать.
Но я не мог больше выносить мир, в котором жил, и я должен был отправиться в путь любой ценой, даже если я должен был сделать это только наполовину, в надежде, что другие... более проницательные, чем я, дойдут до конца..
Скопировать
We're doomed living chains, but they will not chain me right!
When I start, I tell you, that because of our husbands stupid, we can not remain friends instead starting
Why we were given all that desire?
Зато мы должны быть прикованы к одному,
Но меня им не заковать, я не испугаюсь, раз уж начала, вот увидите, ревности тупых мужей. Ну почему нельзя оставаться друзьями, а не ссориться?
Для чего же нам даны все эти желания?
Скопировать
Then it means there's a murderer amongst us, right?
I'm starting to feel tired, this should've been over in a few hours. But here we are...
With a key in my hand and a dead body on my conscience... It really doesn't leave me feeling enthusiastic.
Ты когда-нибудь используешь свой мозг?
Я начинаю чувствовать усталость, всё должно было пройти за несколько часов но мы здесь мы все влипли в эту проклятую историю с ключом в моей руке и трупом на моей совести.
Ха это действительно не оставляет мне чувства энтузиазма.
Скопировать
He was somone who liked me.
I'm starting to have my suspicions.
Do you think you know who has Albert's key?
Ну... он был тем, кто мне нравился.
У меня начинают возникать подозрения.
Как думаешь, ты знаешь, у кого ключ Альберта? Пока нет.
Скопировать
Precautionary measure, lieutenant.
Broadcast to Starfleet Command my past week's log entries, starting with the unusual readings we had
Inform Starfleet Command that apparently... something or someone down on this planet..
- Примите меры предосторожности.
Дайте им мои записи за последнюю неделю, начиная с необычных показаний приборов, и как им найти нас здесь.
Проинформируйте командование Звездного флота о том, что кто-то или что-то на этой планете...
Скопировать
Yes, there are flowers and trees.
You're starting to be a pain in the ass.
You're hurting me.
Кругом зеленые деревья и благоухающие цветы.
Ты начинаешь быть занозой в заднице.
Ты делаешь мне больно.
Скопировать
You know what?
Starting today, we must go smartly.
Ball of wool!
Знаете что?
С сегодняшнего дня нужно идти на это смекалисто.
Клубочек!
Скопировать
- I don't know why!
- You starting again?
- Yes.
- Не знаю почему!
- Опять фокусы?
- Да.
Скопировать
Lflleave.
I didn't believe you, but I'm starting to understand.
Here's the obstacle.
Я не верил тебе.
Hо теперь начинаю тебя понимать.
Вот кто нам мешает.
Скопировать
He'll never get tired of the applause.
He's starting to appreciate the revolution again.
Oh, really? And just because they're clapping, I should give up on my money?
-Это неправда.
-Ему по душе больше развлечения, чем драки.
Он так рад поклонению этих пьяных крестьян!
Скопировать
It's true, but I have to kill you.
- Are you starting with that again?
- No, nino, I'm almost finished.
Ты мне нравишься.
Жаль, что придётся тебя убить!
Нет-нет-нет, я не закончил.
Скопировать
And I didn't pick the assignment either.
This is one time the Army's going with a starting lineup all the way.
- Including Maggott?
И армия дала им задание.
С самого начала за всё отвечала армия.
- Включая Мэггота.
Скопировать
-No, and you?
If you really want to know, I'm starting to miss Boris...
Albert's gone.
Мы рискуем застрять здесь надолго.
Ну а если... ты хочешь знать правду, я начинаю скучать по Борису возможно, мы никогда не откроем тот сейф.
Альберт... ушёл!
Скопировать
I heard the girl scream.
I remember starting to turn. - I don't remember another thing.
- Scotty, you've got to remember.
Слышал, как она закричала.
Помню, как начал поворачиваться.
- Больше ничего не помню.
Скопировать
But a promise is a promise.
Starting today, I'd like to tear down the shrine out back and the tenement house.
Today?
Но обещание есть обещание.
С сегодняшнего дня, я начинаю сносить святилище и дом.
Сегодня?
Скопировать
Mrs., you want to dance the tango, but Mr. wants to show off.
Now that you're starting to dance,
These are only the first steps,
Мадам, Вы хотите танцевать танго, но месье хочет пустить Вам пыль в глаза.
Теперь, когда Вы начали танцевать...
Это лишь первые шаги...
Скопировать
And me... the president of the Simon le Magicien fan club.
Starting today, I'm devoting myself to you.
For life!
А я... президент фан-клуба "Симона ле МАЖИСИАНа".
Начиная с сегодняшнего дня, я посвящаю себя тебе.
На всю жизнь!
Скопировать
You speculate.
We're starting to drift, sir.
Shall I hold her on course?
Теперь ты додумывай.
Мы начинаем дрейфовать.
Держать корабль по курсу?
Скопировать
What kind of a pump is it?
"Directions for starting the pump."
Well, this seems pretty clear.
Что это вообще за насос?
"Инструкция по запуску насоса."
Так, это, кажется, понятно.
Скопировать
-What?
I'm really starting to like you.
same here.
- Что?
Ты мне начинаешь нравиться по-настоящему.
Ты мне тоже.
Скопировать
- You sound kind of nervous, Pete.
No, my game leg... is starting to talk to me.
Vargas.
– Ты какой-то нервный.
Моя больная нога... Она подсказывает мне.
Варгас.
Скопировать
Cover up.
It's starting to snow.
What is it?
Хорошо.
Ты застегнись. Снег пошел.
Что такое?
Скопировать
The tracks correspond with the account in the forged diary.
I'm starting to understand it all.
Will you let us in on your secret?
Следы такие же, как описано в том липовом дневнике.
Я начинаю понимать.
Раскроешь нам свой секрет?
Скопировать
If the body isn't found... you can only get the inheritance in 5 years
Starting from the probable date of death
Article 115 of the Law
Раз тело не обнаружено... Вы сможете вступить в наследство только через 5 лет...
После предполагаемой даты смерти.
115-ая статья Гражданского кодекса.
Скопировать
Mister De Neuville, governor of Bastille, will set him free tomorrow.
Beatrice, if you want I can arrange that for your father to be re-instated starting tonight.
I believe this discussion has taken too much time.
Начальник Бастилии выпустит его завтра.
Но если вы согласитесь встретиться со мной вечером, ваш отец будет восстановлен в правах и ему вернут все его владения.
Мне кажется, ваша встреча затянулась.
Скопировать
I need to talk to you.
The race is starting...
what is it? It's important.
- Мне надо поговорить с тобой
- Ты не видишь, что мы уже стартуем?
- Ну, что тебе надо?
Скопировать
Don't forget the tickets.
- When is it starting?
- At eleven.
Достань билеты. Не забудь.
- В котором часу встреча?
- В одиннадцать, дон Карлос
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов starting (статин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы starting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить статин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
