Перевод "space girls" на русский
girls
→
воспитанник
воспитанница
Произношение space girls (спэйс горлз) :
spˈeɪs ɡˈɜːlz
спэйс горлз транскрипция – 31 результат перевода
Wow.
You space girls are funny.
You were joking, right?
ого
Вы, космические девушки, такие забавные.
Ты ведь шутишь, так ?
Скопировать
Be wary, be wary
Girls in space, be wary
We know not what he'll do
(песня) Be wary, be wary (песня)
(песня) Girls in space, be wary (песня)
(песня) We know not what he'll do (песня)(песня)
Скопировать
To find what he will do
Oh, girls in space, be wary
Be wary, be wary
(песня) To find what he will do (песня)
(песня) Oh, girls in space, be wary (песня)
(песня) Be wary, be wary (песня)
Скопировать
No problem.
In a world where perfectly decent girls get brained by cosmic space shit and get accused of being nazi
Being mean was more fun.
Нет проблем.
В мире где хорошим девочкам выбивает мозги космическим мусором и где их обвиняют в симпатиях нацистам, я не могла подставить вторую щеку.
Быть плохой было намного веселее.
Скопировать
But I'm not doing it now.
You need to give girls space when they do their sewing.
What does me being a girl have to do with sewing?
- Но я ничего не делал.
- Не приставай к ней, к девчонкам нельзя приставать, когда они шьют.
- Какая связь между тем, что я девчонка и шитьём?
Скопировать
Feds picked him and all his guys up.
Japanese cops took care of the rest of them in Kyoto, so they'll be spending a lot more time in a confined space
Now... My firm gives me a little, uh, discretionary fund for emergencies.
- Им и его парнями занялись федералы.
Японская полиция позаботится о приспешниках в Киото. Поэтому они проведут немало времени в таком же закрытом месте, как и девочки.
Теперь... моя фирма выделила мне немного вольных денег для чрезвычайных ситуаций.
Скопировать
Wow.
You space girls are funny.
You were joking, right?
ого
Вы, космические девушки, такие забавные.
Ты ведь шутишь, так ?
Скопировать
Hug!
Not just the pretty girls, either, but the geeks, the sweaty kids, the juvies, get in there and invade
Get your fat ass moving, bro!
Обнимите!
Не только симпатичные девушки, но и толстые потные дети, малолетние правонарушители тоже выходите и обнимите их.
Шевели своей толстой задницей, братишка.
Скопировать
I just like to hear you say it!
It's usually about now that girls ask me to clear a space in my sock drawer.
Not me.
Просто мне нравится, когда ты говоришь эту фразу!
Обычно в этот момент девушка просит меня освободить место в ящике для носков.
Это определённо не про меня.
Скопировать
It belongs to all of us.
You got your jocks fighting for space with the rope-skipping crew, You got your nerds, your dorks, your
Play what they wanna play.
Он принадлежит всем нам.
Здесь есть спортсмены, борющиеся за место под солнцем с помощью скакалки, чудики, умники, клёвые девчонки, неклёвые девчонки и все остальные, занятые каждый своим делом.
Играющие в то, во что они хотят играть.
Скопировать
I had some news that couldn't wait.
Girls, your father is gonna be the first man in space.
- Yay!
У меня есть новости, которые не могут ждать.
Девочки, ваш отец будет первым человеком в космосе.
- Да!
Скопировать
He's part owner in one of those companies that sends regular Joes up into space.
So, the girls going into space?
Almost... uh, we put them in that jet that makes them weightless.
Он владеет долей одной из компаний, которые отправляют обычных людей в космос.
И что, мы пошлем девушек в космос?
Мы устроим им полет в невесомости.
Скопировать
Who knows? If I play nice now, maybe one day it'll be me going into space.
Darling, Gordo may let you put-put around in that bonanza and race other girls in a powder puff derby
Pigs have flown in space.
Может быть, если сейчас буду милой, то однажды сама полечу в космос.
Милая, может, Гордо и не против твоих игрушек, гонках с другими девицами, но скорее свинья полетит в космос, чем женщина.
Свиньи уже летали.
Скопировать
Monday, March 19th, 10:00 A.M.,
Space Command Headquarters,
General Norton, Chief in Command arrives to begin the full-scale search of outer space to determine the validity of this theory and take all possible steps to halt the catastrophic destruction.
Понедельник. 19 марта. 10:00 утра.
Штаб космического командования
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
Скопировать
Space Command Headquarters,
General Norton, Chief in Command arrives to begin the full-scale search of outer space to determine the
Look out General!
Штаб космического командования
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
Осторожно генерал!
Скопировать
We'll have to find it fast Charles.
I'm convinced it's a space problem.
Then you'll want to take a look at this.
Мы должны быстро все выяснить, Чарльз
Я уверен, что эта проблема идет из космоса,
Тогда ты захочешь взглянуть на это,
Скопировать
It's from Schmidt's team.
They have a wild theory, and they're convinced that it's a space problem too.
I didn't want to advise UD of it until you got here.
Это отчет команды Шмидта,
У них есть необычная теория, они тоже думают, что проблема находится в космосе,
Я не хотел сообщать об этом ОД, пока вы не пребудете сюда
Скопировать
We've just received an announcement from the UD.
Commander Rod Jackson will be in charge of the survey unit to investigate the possibility of total space
Turn that off.
Мы только что получили заявление из ОД.
Командующий Род Джексон будет отвечать за экспертизу. Он будет исследовать вероятности космических нарушений.
Выключите это,
Скопировать
Bonton.
... recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1.
God help us.
Бонтон, ... недавно законченный Нейтронный дефлектор
На космический командный пост Гамма 1.
Да поможет нам Бог.
Скопировать
Right.
Latest earth news bulletins to all space installations.
Strange atmospheric conditions continue to cause major disturbances around the various positions of the earth.
Правильно,
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Последние новости с земли Для всех космических баз
Странные атмосферные состояния Продолжают вызывать сильные возмущения Вокруг нескольких мест на Земле.
Скопировать
Yes, Rod, uh, Commander.
Lieutenant Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this
And I don't want questioning of that command even by raised eyebrows.
Да, Род, м-м, Коммандер,
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном самолете,
И я здесь командую, И я не хочу получать оценку своим действиям Даже поднятием бровей,
Скопировать
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1 which is our remotest space
Now...
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Время события, Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе, где находится база Гамма 1, которая является нашей самой отдаленной космической станцией,
Теперь...
Скопировать
Janet, I will not go through all that again.
Rod is our number one space post commander right now.
Try to understand that...
Джанет, я не буду снова говорить об этом,
Род сейчас наш самый лучший командир,
Попробуй понять это...
Скопировать
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space
You're at your limit Doby.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Вы на пределе Доби,
Скопировать
Janet.
...SAMU has placed its total space transport facility at the disposal of interplanetary...
I'm not sure glad they resumed the newscasts.
Дженет,
Командование передало все свои транспортные средства в распоряжение межпланетных...
Я не уверен, что рад продолжению показа выпусков новостей,
Скопировать
Echo come in. There's distortion in your signal.
Rod, are we trapped up here in space?
Terry, don't say things like that.
Эхо ответьте, от вас поступает искаженный сигнал
Род, Мы что пойманы в ловушку здесь в космосе?
Тэрри, Не говори этого,
Скопировать
Meanwhile observation Outpost Echo has spotted something.
...that the outer space theory is correct.
The United Democracies have reported that they will withhold judgment until they hear from Commander Jackson on Gamma 1.
Тем временем исследователи базы Эхо Что-то заметили
(ТВ РЕПОРТЕР) ... теория об угрозе из внешнего космоса верна
Объединенные Демократы обещали Что подождут с вынесением решения До тех пор пока не получат информацию от коммандера Джексона с Гамма 1
Скопировать
22 hours.
desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies.
ВЕДУЩИЙ: 22:00
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса
Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса
Скопировать
And the damn thing seems to be hollow.
Gamma 1 space station, gravity pull uncoordinated.
Try it now!
И эта проклятая штука, похоже, полая
Космическая станция Гамма 1 Гравитационное поле не скоординировано,
Попробуй сейчас!
Скопировать
Is that you Schmidt?
You've got the report on the space body seen by Echo and Lobe.
What do you think of it?
Это вы Шмидт?
Вы получили отчет по космическому телу Которое наблюдается с Эхо и Лоуба
Что ты думаешь об этом?
Скопировать
I want to kill it.
Do you have space for me?
It's contrary to orders you know but I think we'll find a seat for you.
Я хочу убить это
У вас найдется местечко для меня?
Ты же знаешь, что это противоречит приказу Но я думаю, что мы найдем, куда тебя посадить
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов space girls (спэйс горлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы space girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэйс горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
