Перевод "boas" на русский
Произношение boas (боуоз) :
bˈəʊəz
боуоз транскрипция – 30 результатов перевода
This misery won't last.
I'll take my mum to town and we'll go to the fancy stores - and get them patent leather shoes, feather boas
Going home to your mummy?
Эти невзгоды долго не продлятся.
Когда мы победим, можешь отвезти свою мать в город, и я отвезу свою, и мы пойдём по шикарным магазинам, и купим им туфли из лакированной кожи, боа из перьев и шелковые штаны.
Идёшь домой к мамочке?
Скопировать
Anne.
Do you like boas?
- That depends. Do you?
Анна.
Вы любите боа?
- То, что на вас?
Скопировать
Non, pai, non vin ningun.
Boas noites, Uxia.
Que dormas ben.
Нет, отец, никого не было.
Спокойной ночи, Ухия.
Приятных снов.
Скопировать
Que dormas ben.
Boas noites, pai.
Thank you.
Приятных снов.
Спокойной ночи, отец.
Спасибо.
Скопировать
To him, surrealism seems... a queer thing, and me a queer, of course.
I hate the feathers, the boas and effeminate things.
OK, I think that's fine.
Сюрреализм кажется ему... чушью голубых, а я голубой, разумеется.
И я не буду отрицать, что мне нравятся мужчины, но... я ненавижу перья, марабу и женственность.
Ну, мне кажется, хорошо.
Скопировать
I stalled the chatty Realtor as long as I...
Are those boas?
Yes, and there's a matching set of tap shoes in each color.
Я отвлекал болтливого риэлтора столько, сколько...
Это боа?
Да, и есть соответствуюшая каждому цвету пара обуви на каблуках.
Скопировать
Because, if she doesn't sell it in the next 30 days, she is going into foreclosure.
And maybe you wouldn't be so financially strapped if you laid off the feather boas!
Daddy, I'm sorry that the truth had to come out like that, but... it had to be done.
Потому, что если она не продаст ее в ближайший месяц, она лишится права выкупа по закладной.
И, возможно, у тебя не было бы финансовых затруднений, если бы ты не тратилась на пустяки!
Папочка, мне очень жаль, что правда открылась вот так, но... это нужно было сделать.
Скопировать
That certainly does sound unique.
Butter Brickle, I need you to come with me to buy more boas for the cabaret.
- And then we need to work on sets.
Это определенно звучит уникально.
Брикки, милый, мне надо чтобы ты пошел со мной купить еще боа для моего кабаре.
- И потом мы поработаем над декорациями.
Скопировать
I wasn't laughing, I was being worried.
Feather boas?
Mine's full of hand mirrors.
Я и не смеялась, я волновалась.
Боа из перьев?
У меня куча ручных зеркал.
Скопировать
Come and help me pick out something appropriate for this evening.
People still wear feather boas, don't they?
OK. I've got to get to work.
Будь добр, помоги мне выбрать что-нибудь для вечера.
Боа с перьями всё ещё в цене?
Мне пора работать.
Скопировать
Uh... let's see.
I don't know why we have so many boas.
Oh! There it is.
Давай посмотрим.
Я не знаю почему у нас так много боа.
Вот она!
Скопировать
They wouldn't understand Modesty.
- What's Buckles Boas?
- It's a boutique that caters to transvestites.
Я имею в виду, что эти парни в основном юристы. Они живут в своем мире.
Они не поймут Модести.
А что такое Баклз и Боуз?
Скопировать
Theirs cãdeu a great ... and we cook them.
equivalent to the distance Dwarf Holding a hand, shake it all, and you shoot them and beverages in boas
Vietnam, best soundtrack.
И их падали в воду, а мы вышибали из них дерьмо
Это эквивалент того, насколько твои руки длинней чем у карлика Он машет руками, а ты просто бьешь его по яйцам
Вьетнам- лучший саундтрек
Скопировать
Your wife likes you the way you are.
And unless we stick to gay restaurants or visits to Buckles Boas we run the risk of running into somebody
They wouldn't understand Modesty.
Но зачем?
Я не знаю, женаты ли вы, ребята, но моя жена любит прогуляться и даже если мы не тусим по гей-клубам и не посещаем Баклз и Боуз, мы рискуем столкнуться с кем-нибудь с работы, или, прости господи, из теннисного клуба.
Я имею в виду, что эти парни в основном юристы. Они живут в своем мире.
Скопировать
Lie down and play dead.
Are boas dangerous?
Bows?
Лягте и притворитесь мертвыми.
А удавы опасны?
Удавы?
Скопировать
But usually not.
There are different boas?
Of course.
Но, как правило, нет.
Бывают разные виды удавов?
Конечно.
Скопировать
No danger.
Unprovoked, boas don't attack.
Exactly.
Никакой опасности.
Неспровоцированные удавы не нападают.
Точно.
Скопировать
I'm willing to pay top dollar.
The Buckles Boas.
Is that in West Hollywood? Oh, yeah.
Я хочу заплатить по высшему разряду.
Эээ..
Баклз и Боаз которые в западном Голливуде?
Скопировать
I don't see how.
You just cut up one of your boas.
Actually, no, we repurposed it.
Не вижу почему.
Ты просто обрезал один из твоих боа.
На самом деле нет. Мы изменили его назначение.
Скопировать
I have this one under control.
have to sing lead, and, of course, when you're singing Diana Ross, Bob Mackie-esque maribou feather boas
Isn't this lesson about opposites?
Я возьму это под свой контроль.
Что ж, очевидно, в этом попурри я должен буду солировать, и, конечно, когда вы поете Дайану Росс, боа из перьев в духе Боба Маки совершенно необходимо.
Разве этот урок не о противоположностях?
Скопировать
Talk about depressing.
Twenty girls in feather boas prancing around like circus ponies.
That's depressing.
Это отвратительно.
Двадцать девушек в боа из перьев маршируют как цирковые пони.
Вот это отвратительно.
Скопировать
Yeah, neither did I-- Till the grieving sister showed up.
We have got to keep her as far away from Bo as possible.
Make this go away.
Ага, также как и я пока скорбящая сестра не покажется
Мы должны держать ее так далеко от Бо, как сможем
Сделать, чтоб это исчезло.
Скопировать
Look at the crystals and stones.
Check out some of these boas too for your apron trim.
They got marabou?
Взгляни на камни и стразы.
А там - перья, которые подошли бы тебе для передника.
Здесь есть марабу?
Скопировать
Baba Yaga is real?
And she's marked Bo as her own.
Oh, Kenzi--
Баба Яга существует?
И она отметила Бо, как свою собственность.
О, Кензи...
Скопировать
Sign here, please.
Leonardo Villas Boas, 24.
I'm not picky, no, sir.
Подпиши здесь, пожалуйста.
Леонардо Виллаш-Боаш, 24.
Я неприхотлив, сеньор.
Скопировать
Villa Boa?
Claudio Villas Boas.
Prepori, Caiabi.
Вилла-Боа?
Клаудио Виллаш-Боаш.
Препори, кайаби.
Скопировать
We've located the Villas Boas's plane in the Cachimbo Mountains.
LEONARDO VILLAS BOAS ABANDONS EXPEDITION
LEONARDO AND HIS INDIAN DAUGHTER
Обнаружен самолет Виллаш-Боаша.
ЛЕОНАРДО ВИЛЛАШ-БОАШ ПОКИДАЕТ ЭКСПЕДИЦИЮ
ЛЕОНАРДО И ЕГО ДОЧЬ-ИНДИАНКА
Скопировать
LEONARDO AND HIS INDIAN DAUGHTER
VILLAS BOAS REPLY:
"WE WON'T GIVE UP"
ЛЕОНАРДО И ЕГО ДОЧЬ-ИНДИАНКА
ВИЛЛАШ БОАШ ЗАЯВЛЯЕТ:
"МЫ НЕ СДАДИМСЯ"
Скопировать
- Wait, keep it down.
and measuring over 2 million square kilometers... the park will be administrated... by the Villas Boas
And will be home to the Indian peoples that have inhabited the region... now for generations.
- Тише, тише!
и будет занимать территорию более 2 миллионов квадратных километров... Руководить парком будут... братья Орландо и Клаудио Виллаш-Боаш.
Парк станет домом для индейцев, которые населяют этот регион... на протяжении множества поколений.
Скопировать
DEDICATED TO THE PEOPLE OF XINGU
MARINA, NOEL, VILINHA AND THE ENTIRE VILLAS BOAS FAMILY
SPEAKS IN RUSSIAN
ПОСВЯЩАЕТСЯ ЛЮДЯМ ШИНГУ
МАРИНЕ, НОЭЛЮ, ВИЛИНЬЕ И ВСЕЙ СЕМЬЕ ВИЛЛАШ-БОАШ
ГОВОРИТ НА РУССКОМ
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов boas (боуоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боуоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение