Перевод "растолковывать" на английский

Русский
English
0 / 30
растолковыватьexplain
Произношение растолковывать

растолковывать – 10 результатов перевода

Прежде вы считали, что вам повезло, когда я снисходил до того, чтобы с вами поздороваться...
Послушайте, вы считаете, что если мы оказались здесь вместе, то в ваши обязанности входит растолковывать
Герр Яннинг, мы должны держаться вместе, немцам не стоит идти друг против друга.
In the old times it would have made your day if I deigned to say "Good morning" to you.
Now that we are here in this place together, you feel obliged to tell me what to do with my life.
Herr Janning, you must stand with us.
Скопировать
Сэр, я не понимаю, почему?
Я не могу бросить учить всех и растолковывать вам одному, Орншу.
Положите руку и ведите себя тихо.
I'm sorry, sir, but I don't understand why.
Now don't be impudent, Ornshaw. I can't keep the brighter boys behind just because of you laggers back!
So put your hand down and keep quiet.
Скопировать
Что ты здесь делаешь, Джейсон?
Я тут растолковывал твоему отцу все про Чарли.
Чарли?
What are you doing here, Jason?
I was just explaining to your father here all about Charlie.
Charlie?
Скопировать
Я юрист.
Мне законы растолковывать не надо.
Полиция Нью-Йорка разгуляется как под Новый год.
I'm a lawyer.
You don't have to explain the law to me.
NYPD is gonna party like it's new year's Eve.
Скопировать
И вы прекрасно знаете, почему.
Не думал, что мне придётся так долго вам это растолковывать.
Повторять я не буду.
But you know very well why.
I don't suppose I have to read out the lot.
I won't say this again.
Скопировать
Это студент-юрист из Сеульского университета.
Взялся растолковывать им законы.
Городским властям ничего не оставалось, кроме как уступить.
It's the top scorer of Seoul University's law school.
He investigated them using the law.
The town government had no choice but to surrender.
Скопировать
Я абсолютно уверен, и это касается не только автомобилей, но и всех наших приобретений, что наши главные судьи – это мы сами.
И тот, кому вы объясняете, почему выбрали именно эту машину, - это тоже вы сами... вы растолковываете
Вы отвлеченно размышляете о том, что окружающие могут о вас подумать, как им понравится ваш новый стикер с Обамой или "Спасите китов!", или... христианская рыба, или Бог знает что еще.
I feel pretty strongly, and this is true not just for cars but for almost everything we buy, that our real audience is really ourselves.
And that the person that you're really speaking to when you're speaking about why me in this car, why is this the right car for me... you're making a statement to yourself about yourself.
In sort of an abstract way, you're thinking about what they might be thinking of you, and whether or not they like your Obama sticker, or your Save the Whales, or... or your Christian fish, or whatever it might be.
Скопировать
Я лучше вернусь в круг правды и объясню все
Потому что люди, по-разному растолковывают Библию. христианство никогда не выживет
ты в порядке?
I better get back to share circle and explain things.
Because if people have different interpretations of the Bible, christianity will never survive.
You good?
Скопировать
- Одно и то же.
И постыдилась бы, грешница, растолковывать мне слово Божие.
- Я просто хочу помочь бедняжке.
Much the same thing.
And I'll thank the likes of you not to instruct me in matters of theology.
I was just trying to help the poor girl.
Скопировать
Не стоит подслащивать пилюлю.
Не позволяйте им растолковывать по-своему.
К сожалению, мы не смогли реанимировать его.
Don't sugarcoat it.
Don't leave anything open to interpretation.
Unfortunately, we were unable to resuscitate him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов растолковывать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы растолковывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение