Перевод "conspiracy theory" на русский

English
Русский
0 / 30
conspiracyзаговор комплот
theoryтеория
Произношение conspiracy theory (кенспироси сиэри) :
kənspˈɪɹəsi θˈiəɹi

кенспироси сиэри транскрипция – 30 результатов перевода

Within the first 25 years of its existence, the Fed caused three major economic downturns, including the great depression, and for the last 30 years has shepherded the American economy into a period of unprecedented inflation.
Again, this is not some wild conspiracy theory;
it's a well known fact among top economists. As Nobel price-winning economist Milton Friedman put it:
"ут он успеха не добилс€. "а 25 первых лет своего существовани€, 'ед организовал три громадных спада в экономике, включа€ великую депрессию. " в течении 30 лет ведет экономику по пути беспрецедентной инфл€ции.
Ёто не кака€-то дика€ теоризаговора.
Ёто известный факт в высоких экономических кругах.
Скопировать
I would leave out the men's-room attendant.
You're using this conspiracy theory as an excuse to avoid sex with me.
Oh, my God!
Я бы не учитывал дежурного в туалете Белого Дома.
Ты используешь теорию о заговоре, чтобы избежать секса со мной.
О, господи!
Скопировать
The central bankers now saw an opportunity to split the rich new nation - to divide and conquer by war.
Was this just some sort of wild conspiracy theory at the time?
This was Otto von Bismarck, Chancellor of Germany, the man who united the German states a few years later.
"ато теперь центральные банкиры узрели замечательную возможность разделить новую богатую страну на части и покорить с помощью военной силы.
Ѕыла ли верси€ о каком-то сумасшедшем всемирном заговоре против јмерики в ходу в то врем€?
ƒавайте послушаем мнение искушенного очевидца тех событий. ≈го им€ ќтто 'он Ѕисмарк, канцлер √ермании, человек, всего год спуст€ объединивший разрозненные немецкие государства в единое целое:
Скопировать
But on the other hand it would also be equally foolish to ignore as a prime cause of WW I those who would profit the most from the war.
The role of the Money Changers is no wild conspiracy theory.
They had a motive - a short-range, self-serving motive as well as a long-range, political motive of advancing totalitarian government, with the Money Changers maintaining the financial clout to control whatever politician might emerge as the leader.
Ќо, с другой стороны, было бы столь же глупо игнорировать одну из еЄ основных причин Ц т.е. тех, кому война выгодна.
–оль мен€л в истории это не дика€ теори€ страшных заговоров.
" этих людей есть побудительные причины, такие как краткосрочна€ жажда наживы и долгосрочные политические планы учреждени€ пролетарских правительств. — тем чтобы потом поддерживать их финансами и контролировать их политиков, во что бы в конечном итоге они не превратились.
Скопировать
This is the third issue this year.
I give you "Conspiracy Theory. "
This is my newsletter.
Третье издание в этом году.
"Теория заговоров".
Я рассылаю ее подписчикам.
Скопировать
Bob.
Are any of you interested in something other than a conspiracy theory?
Some real, demonstrable evidence?
Боб.
Кого-то из вас интересует что-то, кроме теории заговора?
Настоящие наглядные доказательства?
Скопировать
Shut us up.
Conspiracy Theory, what if they really still just don't know what it is?
But, in the meantime, if the power stays out, this is really the best time to do it.
Заткнуть нас.
Послушай, Мистер- теория заговора, что если они действительно всё ещё не знают, что это такое?
Но, в тоже время пока нет электричества, это самое лучшее время, чтобы сделать это.
Скопировать
I mean, he was a dog with a bone.
Clearly he's cooking up some elaborate conspiracy theory.
Of course he is.
Он был как собака, почувствовавшая кость.
Он предполагает многоходовую теорию теорию заговора.
Что же еще.
Скопировать
What are you talking about?
I know it sounds like a conspiracy theory, but the real reason we were put here was to...
Put here to do what?
О чем ты говоришь?
Я знаю, это звучит как теория заговора, но настоящая причина почему здесь...
Здесь для чего?
Скопировать
Yeah, it's a guy named Gary Sullivan from the chat room he moderated.
They got into a flame war over some moon landing conspiracy theory.
Sullivan confronted him in person.
Да, это парень по имени Гэри Салливан из чата, который он модерировал.
У них началась перепалка из-за какой-то теории заговора по поводу высадки на Луну.
Салливан поспорил с ним при личной встрече.
Скопировать
You've thought long and hard about this, right?
Your generation always comes up with a conspiracy theory.
Well, I don't give a damn what you believe, Mr Lepetit.
Донимают мыслишки, да?
Люди вашего поколения помешаны на заговорах.
Мне плевать на то, что вы себе напридумывали.
Скопировать
And you let Jessica play good cop because you didn't wanna undermine the chain of command.
That's quite the conspiracy theory.
Well, here's the good news.
И позволил Джессике играть роль хорошего копа, потому что не хотел подрывать ее авторитет.
Прям теория заговора.
А вот и хорошие новости.
Скопировать
Yes, isn't a man always alone?
Some kind of conspiracy theory or something?
No, look, if you consider this, some shy ear model always disappears.
Настоящий мужик всегда один.
О чем эта книга?
— Слушай... Исчезает женщина, которая снимается в рекламе лифчиков.
Скопировать
I did see Kirova with Mia the other night.
OK, my conspiracy theory of choice is that someone might be trying to drive Lissa mad, to take her out
I mean, we all know Queen Tatiana has her issues.
Я видела Кирову с Мией ночью.
И так, моя теория заговора заключается в следующем: кто-то может пытаться свести Лиссу с ума, вывести её из борьбы за трон.
И имею в виду, что и у королевы Татьяны есть свои причины.
Скопировать
I know, I know.
This is not some crackpot conspiracy theory.
There's documentation, there's research.
Я знаю, знаю.
Это не какая-то чокнутая теория заговора.
Есть документы, есть исследования.
Скопировать
Out of gratitude to the police, you dismissed Lee Anne's case.
That is a baseless, trumped-up conspiracy theory, and you can't prove any of it.
I agree with you, Judge Garner, but... imagine how horribly the press will warp all of this if it comes out.
А в благодарность полиции, вы отклонили иск Ли Энн.
Это необоснованная, надуманная теория, и вы не сможете ничего доказать.
Согласна с вами, судья Гарнер, но представьте, как ужасно пресса все исказит, если это обнаружится.
Скопировать
And you?
You're like a walking conspiracy theory.
How's that?
А ты?
Ты как ходячая теория заговора.
Что это значит?
Скопировать
Well, that's the only way to vindicate us-- connect Seth and Henry.
Without the flash drive, all we have is conspiracy theory.
Annie, I can insert you into the FBI investigation as the CIA liaison, but then it's up to you to get the flash drive.
Это единственный способ, чтобы убедиться... что Сет и Генри связаны друг с другом.
Без флеш-карты это лишь теория заговора.
Энни, я могу внедрить тебя в расследование ФБР в качестве посредника от ЦРУ. И тогда только ты сама должна будешь добыть флеш-карту.
Скопировать
Cos, otherwise, he'd be 2,000 years old.
There's a conspiracy theory, with Tony Mortimer, from East 17, that... - Oh?
- No, I made that up.
Потому что, иначе ему было бы 2000 лет.
Есть теория заговора о Тони Мортимере из East 17, и... — О?
— Нет, я это выдумал.
Скопировать
You'd still be asking useless questions about Nolan Ross if I hadn't reached out.
And I'll be grateful if there is, in fact, truth to the conspiracy theory that David Clarke was framed
But without telling me who was behind it and finding me someone who can corroborate your claim, our story is nothing but a common myth, and I won't print that.
Вы бы продолжали задавать свои бесполезные вопросы о Нолане Росс, если бы я не устала.
И я буду признательна, если в самом деле услышу правду о теории заговора, в которой подставили Дэвида Кларка.
Но если вы не расскажете мне, кто за этим стоит, и не найдете человека, который подтвердит ваше заявление, "наша" история останется не более чем распространенным мифом, и я не опубликую её.
Скопировать
There are a lot of people who believe...
A lot of conspiracy theory.
People who believe it was brought to us by falcons from the planet Bletch.
Множество людей верят...
Множество теорий заговора.
Люди, которые верят, что ее отправили нам с планеты Блетч на соколах.
Скопировать
On the one hand, the court has been presented with literally thousands of documents which confirm the proposition that the accused was responsible for the illegal trades.
You, on the other hand, have produced nothing more than a conspiracy theory.
Prosecution, you may call your next witness.
С одной стороны, суду были представлены в буквальном смысле тысячи документов, которые подтверждают предположение, что обвиняемый несет ответственность за незаконные сделки.
Вы же, с другой стороны, не предъявили ничего, кроме теории заговора.
Обвинение, можете вызывать следующего свидетеля.
Скопировать
We hit it off.
Turns out me and Rog -- we're both total conspiracy-theory junkies.
And then we found Thinman, and, bam, we blew up all over the message boards.
Мы нашли общий язык.
Оказывается я и Рог Мы оба заядлые фанаты конспирации и все такого
И тогда, мы нашли Тонкого человека, и БАМ! Мы взорвали все форумы
Скопировать
That you and he were working together.
That you believe in this conspiracy theory.
That it was you who received explicit photos of Ms. Barnes.
Что вы с ним работали вместе.
Что вы верите в эту теорию заговора.
Что именно вы получили откровенные фото мисс Барнс.
Скопировать
It's just a theory.
It's-- it's a lunatic's conspiracy theory.
All right.
Это только теория.
Это..это сумасшедшая теория заговора.
Ладно.
Скопировать
They watch.
What they don't do is cozy up to a 10-page bullshit conspiracy theory investigative piece on the mayor
They know he's corrupt.
Они смотрят.
И чего они точно не делают, так это не устраиваются поудобнее чтобы прочитать неправдоподобное 10-страничное расследование о мэре в духе теории заговора.
Они знают о его продажности.
Скопировать
- Cover-up.
- Paranoid conspiracy theory.
Is it paranoia that Monica Lewinsky was a KGB-trained sex-agent mole?
А, тайная операция.
Параноидальная теория заговора.
То, что Моника Левински была секс-агентом КГБ - это паранойя?
Скопировать
Now word's getting around.
Why is everything a conspiracy theory?
Kids get lice. It's not a big deal.
Пошли разговоры .
Что за теории заговоров? У детей вши.
Что тут такого?
Скопировать
Fuck, yeah, it's a lot.
Deb's right, but it sounds like some mad conspiracy theory, which is exactly what LaGuerta will think
I'm gonna fuckin' blow her away.
- Да, блять, много.
Дэб права, но это похоже на Какую-то сумасшедшую теорию заговора. Именно так подумает Лагуэрта.
- ей тогда вообще пиздец.
Скопировать
- Claire, that is a little out there.
Sounds like some crazy-ass conspiracy theory.
Which pretty much describes your entire life.
- Клэр, здесь это немного
Звучит как какая-то идиотская теория заговора.
Что вполне неплохо описывает всю твою жизнь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов conspiracy theory (кенспироси сиэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы conspiracy theory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенспироси сиэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение