Перевод "дополнительное условие" на английский

Русский
English
0 / 30
дополнительноеin addition subsidiary extra additional supplementary
условиеagreement contract conditions clause term
Произношение дополнительное условие

дополнительное условие – 13 результатов перевода

Ах. Как жаль, что я так не поступила.
Итак, дополнительное условие?
Делает Венделла единственным получателем страхового возмещения, разве что, конечно, его признают виновным в смерти Ноэль.
Yeah, I kind of wish I had now.
So, the rider?
Makes Wendell sole beneficiary, unless, of course, he is convicted of causing Noelle's death.
Скопировать
Спорим, эти законники ненавидят нашу Кампанию. Каково унижение!
Спустя 7 месяцев с момента заключения под стражу, Рут и Джон были освобождены под поручительство без дополнительных
После семи месяцев в тюрьме, Рут Вайнер и Джон Брок, те, кого называют Кэмбриджской парочкой, были освобождены под поручительство, и теперь смогут оспорить свой приговор в суде.
That Justice Howarth must hate the campaign's guts.
Seven months after they were sent down Ruth and John have been released on bail after a high profile campaign by MPs and other homeless charities, they won the right to appeal against prison sentences four and five years.
Royal Courts of Justice this morning. After seven months in jail, the so-called "Cambridge Two" have been released on unconditional bail and are now free to challenge their original convictions. I can't see if the light's on.
Скопировать
Ушам своим не верю. Мы же заключили договор той ночью.
И я не помню, чтобы кто-то оговаривал эти дополнительные условия.
Ну ты и не спрашивала чьего-то мнения той ночью, верно, Бри? Это еще что означает?
I can't believe this.
We all made a pact that night. I don't remember anybody bringing up these extra conditions.
Well, you weren't exactly asking anyone's opinions that night, were you, Bree?
Скопировать
Готова поспорить, это Uncovered.
Дополнительные условия хороши.
Машина с шофером.
Oh, I bet it's Uncovered.
Perks are good.
Car with chauffeur.
Скопировать
Это ты во всем виновата.
Ты вынудила меня на дополнительные условия.
Твои чертовы проблемы с гневом мешают моим финансовым делам.
It's your own fault.
You forced me to go with the options.
Your damn anger issues are screwing with my finances.
Скопировать
Вы знаете о страховой премии в 250 000$?
Оказывается, в полисе Ноэль было дополнительное условие, о котором не упоминали при раскрытии доказательств
Где... Венделл?
You know that $250,000 in benefits?
Turns out there was a rider on Noelle's policy that wasn't mentioned in discovery.
Where is, uh, Wendell?
Скопировать
Давай-ка всё проясним.
Хочешь внести в сделку дополнительные условия? Так вот наше контрпредложение.
Иди в задницу.
Let me be clear.
You want a contingency rider on your deal, here is our rebuttal.
Stick it up your ass.
Скопировать
Это вложение в будущее.
Без дополнительных условий.
Я подумаю об этом.
This is an investment in the future.
We're not attaching strings.
I'll think about it.
Скопировать
Чего ты ожидаешь?
Какие-нибудь дополнительные условия?
Безо всяких условий, обещаю.
I mean, what are you expecting here?
What strings are attached?
There are no strings attached, I promise.
Скопировать
Да, что ж...
Я не совсем понимаю, для чего я передаю вам бесценное сокровище, без дополнительных условий. но когда
Мне кажется, спорить бесполезно, не так ли?
Yes, well...
I'm not entirely sure why I'm handing a priceless treasure over to you with no strings attached, but when the head of MI6 calls you personally,
I guess you can't argue, can you?
Скопировать
Я понятия не имею, кто такие коммунисты но боюсь их!
Правительство приняло окончательное решение ... об освобождении мистера Манделы без всяких дополнительных
Интересно, был ли Мандела когда-нибудь Мальком.
I'm terrified of them.
government has decided to release mr. Mandela.
I wonder if Mandela was a Spud?
Скопировать
Ваша честь, он единственный опекун своей престарелой матери.
И я настаиваю на залоге без каких-либо дополнительных условий.
Домашний арест в доме его матери в Денфорде.
My Lord, he is the sole carer for his elderly mother.
I am reluctantly granting bail on the following strict conditions.
Residence at his mother's address in Deptford.
Скопировать
Давай по существу, Рассел.
У нас есть дополнительные условия для победы.
Я должен держать президента подальше от всего этого.
Cut to the chase, Russell.
We have a second term to win.
I'll have to keep the president at a safe distance.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дополнительное условие?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дополнительное условие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение