Перевод "contract" на русский
Произношение contract (контракт) :
kˈɒntɹakt
контракт транскрипция – 30 результатов перевода
I gave it to her.
That's a serious breach of contract.
- What contract?
Я ей его дала.
Это грубое нарушение контракта.
- Какого контракта?
Скопировать
That's a serious breach of contract.
- What contract?
- The gentleman's one.
Это грубое нарушение контракта.
- Какого контракта?
- Джентльменского соглашения.
Скопировать
Easy for you.
I have the scaffolding contract.
Oh, is that what this is about, Carmine?
Тебе легко говорить.
А у меня там контракт по стройматериалам.
А так вот в чём дело, Кармайн?
Скопировать
It doesn't matter what you say.
I got a contract signed by the father of these children.
He's only the father of two of 'em!
Неважно что ты скажешь!
У меня контракт подписанный отцом этих детей
Отцом только двоих из них!
Скопировать
I feel like it, But I am not going to.
Why don't you just take your stupid love contract
- And tear it up into a million pieces?
Я хочу, но я не буду плакать.
Почемы бы тебе не взять этот дурацкий любовный контракт ..
- И не разорвать его на милион частей?
Скопировать
- It's your contract.
- Contract, my ass.
You signed your name here.
- Твой контракт.
- Иди ты со своим контрактом...
Ты поставил свою подпись.
Скопировать
Do it to get kids.
Make a contract.
Fuck love.
Жениться, чтобы иметь детей.
Чтобы получить верблюда.
К чёрту любовь.
Скопировать
i'm just a saleswoman.I got a boss,like everybody.
he holds the contract.
and who's your boss?
- Сэм, я только продавец. У меня есть босс, как и у всех.
Контракт заключил он, а не я.
- И кто твой босс?
Скопировать
- What is it?
- It's your contract.
- Contract, my ass.
- И что это?
- Твой контракт.
- Иди ты со своим контрактом...
Скопировать
The penalty fee is what, five or ten times more?
You know, it's all in the contract.
No, wait. Wait a minute. Please, just think it over.
А какая у нас неустойка? В пять или в десять раз больше?
Это знаешь ли, все оговорено в контракте.
Нет, подождите, подумайте сами...
Скопировать
don't you think i might have mentioned that little fact,dean?
no. someone else holds the contract.
who?
Ты не думаешь, что я упомянул бы этот маленький факт, Дин?
- Нет, контракт у кого-то другого.
- У кого?
Скопировать
Or can everybody figure it out for themselves?
Why are you reading that contract?
I told you.
Или все и так сами догадались?
Зачем ты читаешь этот контракт?
Я говорила.
Скопировать
- Can't.
- Give me the contract!
- No!
- Не могу.
- Дай сюда контракт!
- Нет!
Скопировать
Marriage is a simple concept.
Basically, it's a contract between two people that binds them together for life in the hopes that they
Sadly, some contracts... are made to be broken.
Брак - несложная штука.
Обычно это контракт между двумя людьми, который связывает их вместе, в надежде, что отныне они смогут жить счастливо.
У вы , некоторым контрактам суждено разорваться.
Скопировать
Hold on a second!
I have a contract! Validated by the United States Court System!
Let me see that!
Подождите секунду! У меня есть контракт!
Утверждённый судебной системой Соединённых Штатов!
- Дай мне посмотреть его!
Скопировать
My family was poor. to make me a national swimmer.
My contract terminates this year.
It will be difficult to extend it,
Моя семья была слишком бедна, чтобы сделать из меня национального пловца.
Мой контракт заканчивается в этом году.
Будет трудно продлить его
Скопировать
That was a rep from the Yoyotron corp.
They want to sign Maia to a $300,000-a-year holding contract.
But Maia doesn't have any ability anymore.
Звонили из фирмы Йойотрон.
Хотели контракт с Майей на 300,000$ в год.
Но у Майи нет больше способностей.
Скопировать
I need to advance in life.
We had a contract, and you know it.
- So what?
Мне 36 лет. Я должна идти по жизни.
У нас были общие интересы, и ты это знаешь.
- А потом?
Скопировать
Here.
unilateral termination the test contract.
You are.
Здесь.
Прекращение контракта, в одностороннем порядке.
Вот ты где.
Скопировать
Yes, and the agreement?
Yes, the contract.
I wanted to go on with this!
Да. И контракт?
Да, контракт.
- Давай уже закончим.
Скопировать
Conscript?
0n a contract
Been to Chechnya?
- По контракту.
А в Чечне был?
А ты чё думаешь мы, бля, здесь сидим?
Скопировать
Great.
- Permanent contract?
- Temporary.
Замечательно.
- Постоянный контракт?
- Временный.
Скопировать
- That's impossible.
You can't sign the dismissal form and the contract together.
But they were together.
- Когда подписывал контракт.
- Это невозможно. Вы не можете подписывать заявление об увольнении и контракт одновременно.
Но они были вместе.
Скопировать
"Wasn't that our turning?"
So anyway, there's the big-bang theory, everything exploded, we're expanding, then it's gonna contract
How many have there been?
"Э, то был, случайно, не наш поворот?"
В общем. Существует теория большого взрыва, все взрывается, мы расширяемся даже в этот самый момент. А потом мы снова сожмемся, и все заново.
Сколько больших взрывов было?
Скопировать
You see, you've earned yourself a black mark in the client registry.
No Companion is going to contract with you ever again.
You'll have to rely on your winning personality to get women.
Увидишь, ты получил черную метку в регистре клиентов.
Ни одна Спутница не будет сотрудничать с тобой. Никогда.
Тебе придется надеяться на твою выигрышную личность, чтобы заполучить женщин.
Скопировать
OH, WAIT.
I'M A LAWYER, WE HAVE A CONTRACT, WE'LL SUE.
Sue?
Погодите!
Слушай, ты, жопа драная, я юрист, у нас есть контракт, мы в суд подадим!
В суд?
Скопировать
Oh. We were closing a deal.
City of Metropolis giving you the recycling contract?
Lex.
А, мы завершали сделку.
Город Метрополис отдал вам договор о переработке отходов?
Лекс.
Скопировать
He should be buried with me.
well, unfortunately, he stipulated in his pre-need contract... that he was to be buried with his former
That's gotta be a mistake.
Его должны были похоронить со мной.
К сожалению, он распорядился, что6ы его положили с первой женой.
Это, наверное, ошибка.
Скопировать
One minute I'm telling him he doesn't stand a chance.
The next, I got a signed contract. I called our lawyer.
- Just can't believe I did this.
Я не знаю. Только я ему говорю, что никаких шансов, а в следующее мгновение я подписал договор собственной рукой.
Он сказал, что ничего не сможет поделать, пока не увидит договор но аргумент "дьявол меня заставил" не поможет в суде.
-Я просто не могу поверить, что сделал это.
Скопировать
-Twenty-five thousand dollars?
thing is, you know, with Nancy losing her job and... with the mortgage, and now with me losing my book contract
-Did you get the money?
25 тысяч долларов?
Дело в том, что Ненси потеряла работу и нам надо выплачивать кредит, а со мной расторгли контракт издатели мы в отчаянном положении. Я бы никогда не попросил, не будь дело так серьёзно.
Ты принёс деньги?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов contract (контракт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contract для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить контракт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение